Békés Megyei Népújság, 1970. december (25. évfolyam, 281-305. szám)

1970-12-08 / 287. szám

Szovjet tiltakozás A Szovjetunió külügyminisz­tériuma tiltakozott az Egyesült Államok moszkvai nagykövet­ségénél amiatt, hogy az ame­rikai hatóságok a Panama-csa­torna övezetében 36 órán át feltartóztatták a „Sota Rusztave- li” szovjet óceánjárót, amelynek fedélzetén 750 utas tartózko­dott, közöttük szép számban Angliából Ausztráliába utazó nők és gyermekek. A szovjet külügyminisztérium leleplezte e provokáció valódi értelmét: a szeptemberben egy más szovjet hajóval összeütkö­zött „Aquarius” tartályhajó amerikai—izraeli tulajdonosai tettek kísérletet arra, hogy a kölcsönös igények rendezésére ilyen esetekben elóírt hagyomá­nyos eljárás helyett, túszként visszatartsák a szovjet haját és 756 utasát, a maguk céljai ér­dekében. A külügyminisztérium nyilat­kozata szerint a szovjet kor­mány elvárja, hogy az amerikai kormány intézkedik a hasonló esetek elkerülésére. (MTI) RraiifBt l arsőban Aláírták a lengyel—NSZK államközi szerződést Willy Brandt nyugatnémet kancellár vasárnap délután re­pülőgépen Varsóba érkezett. A repülőtéren Józef Cyrankiewicz lengyel miniszterelnök fogadta, j Fél órával korábban szállt le az a különrepülőgép, amelyen Scheel külügyminiszter és a kancellár kíséretének többi tag-j ja érkezett meg a lengyel fővá­rosba. Willy Brandt hétfőn megte­kintette a főváros nevezetessé­geit, majd megkoszorúzta az is­meretlen katona sírját és a get­tó hőseinek emlékművét. Ezt kö­vetően külügyminisztere kísére­tében látogatást tett Cyrankie­wicz miniszterelnöknél. A lengyel minisztertanács pa­lotájának dísztermében hétfőn délben aláírták Lengyelország és a Német Szövetségi Köztár­saság ez év november 18-án Varsóban parafáit és november 20-án nyilvánosságra hozott ál­lamközi szerződését, melyben az NSZK kormánya elismeri azj Odera—Neisse határ végleges jellegét, s amely megteremti a két ország politikai kapcsolatai rendezésének alapját. Az egyezményt a lengyel kor­mány nevében Józef Cyrankie­wicz miniszterelnök és Stefan Jedrychowski külügyminiszter, az NSZK nevében Willy Brandt kance’lár és Walter Scheel kül­ügyminiszter írta alá. A történelmi, ünnepélyes ak­tuson lengyel részről jelen volt Wladyslaw Gomulka, a LEMP KB első titkára, Boleslaw Jasz- ezuk, Zénón Kliszko, Ignacy Lo- ga-Sowinszki, Ryszard Strzelec- ki, a LEMP PB póttagja. Az aláírást követően Willy Brandt kezet szorított Józef Cy- rankiewicz-el és Wladyslaw Gomulkával, Zénón Kliszkoval, Stefan Jedrychowskival. Kora délután Cyrankiewicz nvniszterelnök ebédet adott az az NSZK kancellárja tiszteleté­re. Ezen ott voltak Wladyslaw Gomulkával az élükön a lengyel párt- és állami vezetők, s a nyu­gatnémet küldöttség tagjai. Az ebéden Józéf Cyrankiewicz pohárköszöntőt mondott, amely­re Willy Brandt válaszolt. (MTI) „Van bátorságunk felismerni a rea'itási” Rádió- és te1 evizióbászéi az N3ZK lakosságához Willy Brandt nyugatnémet kancellár a lengyel—nyugatné­met szerződés aláírása alkal­mából hétfőn este rádió- és tv- beszéddel fordult az NSZK la­kosságához. Az összes nyugat­német rádió- és tv-adó által közvetített beszédben leszögez­te: | „A Varsóban aláírt szerződés hivatott arra, hogy pontot te­gyen a gonosz múlt szenvedései és áldozatai után, hogy hidat építsen a két állam és a két nép; közé... — A szerződést tiszta lelkiis­merettel írtuk alá, mert meg­győződésünk, hogy a feszültséget meg kell szüntetni, az erőszak alkalmazását kizáró szerződése­ket be kell tartani, a kapcsola­tokat meg kell javítani, az eu­rópai helyzet békés rendezése érdekében meg kell találni az együttműködés megfelelő for­máit. — Ennek kapcsán az adott helyzetből kell kiindulni. Vonat­kozik ez Lengyelország nyugati határára is. Senki sem kénysze- rített minket erre a belátásra — folytatta a kancellár. — Nagy­korúak lettünk. Be kell bizonyí­tanunk érettségünket, azt, hogy van bátorságunk felismerni a realitást. — A Lengyelországgal kötött szerződésre is érvényes az, amit augusztusban Moszkvában mon­dottam: e szerződéssel semmit sem adtunk fel, amit már rég nem játszott volna el egy bűnös rendszer, a nemzeti szocializ-' mus. — Nem szabad megfeledkez­nünk arról, hogy 1939 után történelmének legszömyűbb szenvedését okozták a lengyel népnek. Ennek az igazságtalan- j Ságnak megvannak a következ­ményei... A bonni kancellár ezt kővető­en a német nép szenvedéseiről is beszélt, majd így folytatta: j „Olyan nevek, mint Ausch­witz, még sokáig kísérteni és emlékeztetni fogják mindkét né-| pet arra, hogy a földön is lehet- séges pokol — mi átéltük e pok­lot. De épp e tapasztalat kény­szerít minket arra, hogy hatá­rozottan hozzálássunk a jövő feladatainak vérehajtásához. A| menekülés a valőság elől veszé­lyes illúziókat szül... Át kell tör­nünk az igazságtalanság lánco­latát, s amikor ezt tesszük, nem a lemondás, hanem a józanság politikáját folytatjuk”. Brandt ismételten utalt arra, hogy a lengyel—nyugatnémet szerződés nem hatálytalanítja egyik fél korábban vállalt szer­ződéses kötelezettségeit sem, majd hangsúlyozta: európai szo-j lidaritás nélkül nem lehetséges béke. — Mindaz, ami közelebb visz minket e célhoz, jó szolgálat né. pünknek, s mindenekelőtt jó szolgálat azoknak, akik utánunk j következnek — hangsúlyozta rá­dió- és tv-tv-szédébem Brandt j kancellár. (MTI) {S kancellár saiiálájÉkozfalóla Willy Brandt nyugatnémet kancellár nyilatkozatot adott az Express című francia hetilap­nak. A kancellár kijelentette: véleménye szerint a négy nagy­hatalom Nyugat-Berlinről foly­tatott tanácskozása során rövi­desen nagy vonalakban kialakul a megegyezés, amelyet ő sze­mély szerint lehetségesnek tart. Kijelentette: az NSZK rövide­sen Csehszlovákiával is megkez­di a tárgyalásokat, amelyek jö­vőre eredményre vezethetnek. Egyben hozzáfűzte, az NDK-val is elképzelhetőnek tart valami­féle szerződést vagy egyezmé­nyek sorát, amelyek elősegítik az európai biztonságot, kulturá­lis, vagy kereskedelmi jellegűek és hozzájárulnak ahhoz, hogy az egymástól távol élő német családok meglátogathassák egy­mást. Közeledik már az az idő — mondotta végül Brandt —, ami­kor az NSZK rendezni fogja Kí­nához fűződő kapcsolatait Egyelőre azonban a kezdet kez­detén vagyunk. (MTI) fi nemzeti ünnepen fogadás a finn nagykövetségen Martti Ingmart, Finnország budapesti nagykövete hazája nemzeti ünnepe alkalmából hétfőn fogadást adott rezi­denciáján. A fogadáson meg­jelent Kállai Gyula, az or­szággyűlés elnöke, dr. Ajtai Miklós, a Minisztertanács el­nökhelyettese, Péter János külügyminiszter. Lázár György munkaügyi miniszter, dr. Szabó Zoltán egészségügyi miniszter, László Andor állam­titkár, a Magyar Nemzeti Bank elnöke, dr. Szalai Béla külke­reskedelmi miniszterhelyettes, Erdcy-Gruz Tibor, a Magyar Tudományos Akadémia elnö­ke, Tömpe István, a Magyar Rádió és Televízió elnöke, dr. Rosta Endre, a Kulturális Kapcsolatok Intézetének el­nöke, továbbá a politikai, gaz­dasági, társadalmi és kultu­rális élet számos ismert sze­mélyisége. Ott volt a fogadá­son a Budapesten akkreditált diplomáciai képviseletek több vezetője és tagja. (MTI) Megtalálták a lezuhant USA-repulőgép roncsait Dél-Vietnam középső részén I hétfőn megtalálták az amerikai légierő november 27-én eltűnt! szállítógépének roncsait. Mint az amerikai parancsnokság hét­főn Saingonban közölte, a re­pülőgép személyzetének hat amerikai és 73 dél-vietnami tagja közül a katasztrófát sen­ki sem élte túl. Mint ismerete», szombaton bukkantak rá a november 29­Javaslat a tűzszünetre Henry Jackson demokrata­párti szenátor vasárnapi tele­víziós nyilatkozatában indítvá­nyozta, hogy az Egyesült Ál­lamok Vietnamban hirdessen ki az év végétől január utolsó nap­jáig terjedő tűzszünetet. A sze­nátor szerint az ilyen tűzszünet lehetővé tenné a két fél szá­mára, hogy komoly tárgyalások­ba bocsátkozzék egy állandó tűzszünet életbeléptetéséről. Rogers amerikai külügymi­niszter a televíziós nyilatkozat után felvette a kapcsolatot a szenátorral és támogatásáról biztosította javaslatát. Elmon­dotta, hogy az Egyesült Álla­mok kormánya az utóbbi idő­ben már tanulmányozta „az ellenségeskedések ilyenféle meg­szüntetésének lehetőségét”. (MTI) Moszkvában és Leníngrádban cy egy történész szemével 2 BÉKÉS Műm ímrúJSACt 11)10. DECEMBER 8. Mint ahogy más népek nyel­vét is csak természetes közegé­ben lehet igazán elsajátítani, úgy történelmük megismerésé­hez is csak a terepen lehet kö­zelebb jutni. Az iskolai tanul­mányok — legyenek bármilyen mélységűek — élő tapasztalat nélkül meggyökerezetten isme­retet nyúitanak, maga az élet kell a tudáshoz. Így lettem oko­sabb magam is az 1970 nyarán tett tanulmányút után. A látot­takról írva mellőzöm az általá­ban megírt témákat (utazás, ut­cakép, metro, új létesítmények), arról szólok, ami már a törté­nelem lapjaira emlékeztet. Európa sok országát bejárva nem tapasztaltam ilyen mérvű ragaszkodást a történelmi emlé­kekhez, a történelem ábrázolá­sához. mint Moszkvában és í^e- ningrádon: a két város közel 200 múzeuma és képtára mellett alig számlálhatóan sok létesít­mény, szobor, emléktábla és jel sarkall a múlt idézetére. A há­borús romlás üszkeinek takarí­tása közben — nem kis költség­gel — rekonstruálódtak az olyan emlékek is — amelynek ugyan semmi egyéb haszna —, mint a cári kastélyok, mert ezek is a történeti örökség kategóriájába tartoznak. Azt sem láttam még, hogy ilyen hosszú sorban kí­gyózzon a tömeg egy-egy múze­um, képtár előtt, várakozva — sokszor egy-két órán át —, a be­jutás előre kijelölt időpontjára. Mint külföldi átutazó néhány­szor reménytelennek láttam a helyzetet, de egy-egy csoporthoz soron kívül csatlakozva bejutot­tam olyan helyekre, ahova sza­bályosan várakozva nem juthat­tam volna el. Egy magyar kol­léga — félve, hogy „baj lesz” — komolyan leintett, miközben vengriként kérdezgettem; néhol ugyan nehezebben, de minde­nütt szemet hunytak az éppen bevonulók közé csatlakozásom fölött. Az általában ismert fényké­pek, a nagy felvonuláskor lá­tott tv-kép és a filmek nem ké­pesek visszaadni a világváros kétségtelen központi nevezetes­ségének, 2235 méter hosszú, alul fehér kő, felül csipkézett tégla fallal körül vett Kreml tu­lajdonképpeni méreteit, a belső tagozódást, amely századok mű­vét őrzi. A látogatónak a Moszk­va folyón átívelő két közeli híd — Moszkvoreckij vagy Bolsoj Kamennij —, valamelyikén kell néhány órát szemlélődnie, aztán kell bememnie magába a rend­szerbe. Az enyhe felülnézet e széles hidakról lenyűgöző. A fa­lakból kiemelkedő 80 méter ma­gas Troicki őrtorony — a Kreml falának legmagasabb őrtornya —, a Szovjetunió Minisztertaná­csa zöld kupolás tetején lengő vörös zászló, az Uszpenszkij és az Arhangelszki székesegyház között helyet foglaló aranyozott kupö’ájú 80 méter magas „Nagy Iván” harangtorony ötlenek leg­inkább szembe, a falak vörös, a födémek zöld és csillogó arany színe látszik együtt a hídról. Az Alekszendrovsririj-keriben elhaladva a kapu előtt, amely 1812-ben Napoleon seregét vi­selte el átvonulóban, az 50 mé­ter magas Borovicki-torony ka­puján áthaladva, egy váratlanul meredek emelkedőn felkaptatva benn vagyunk magában a Kremlben, s elénk lép maga a történelem, kronológiai sorrend nélkül. Cári székhely volt az erőd a XVIII. század elejéig, I. (Nagy) Péter uralkodásáig, majd az idő­ről időre ide érkezett szentpétervári cárok rezidenciá­ja A városalapitó nagy fejede­lem, Juríj Dolgorukij (bronz­szobra most a Novogyevicsij ko­lostor közelében történő áthelye­zésig, a Moszkva-szállónál kez­dődő Gorkij utcában áll, közel a Puskin térhez, amelyen a szo­bor Puskiné) herceg építette fa­erődítmény helyén már 1156- ban téglafallal körülvett bás­tyák védték ki a XIV—XVI. századi tatár és litván betörése­ket. Eközben épültek a bizánci stílusú, hagyma alakú kupolák­kal ékesített dómok (a Székes- egyház tere), a cárok és nagy­hercegek koronázó és temetkező helye. Itt nyugszik az Arhan- gelszkij székesegyházban Iván Kalita és Dimitrij Donszkoj her­ceg az orosz történelem nagy alakjai közül. A Kreml lrgmaga sabb épületét, az Iván harang- tornyot és aranyozott kupoláját 1600-ban a művészeket annyit ihletett híres Borisz Godunov készíttette. Építészeti és eddigi történeti útját tekintve a leeé'-dekesebb épületcsoport a Bolsoj Kreml­én eltűnt másik amerikai szál­lító-repülőgép roncsaira. A le­génység 32 amerikai és 12 dél­vietnami tagja közül kettőt si­került megmenteni. Hétfőn két személy kézigrá­nátokat dobott a Phnom Penh-i katonai főparancsnokság épü­letére. Heten megsebesültek, az anyagi károk tetemesek. A két merénylőt elfogták. (MTI) jovszkij Dvorec (Nagy Kreml Palota). Építése a XV. század végén kezdődött, s a legfiata­labb szárnya, a Moszkva folyóra néző 125 méter hosszú homlok­zatú épület (ez ma a Szovjet­unió legfőbb államhatalmi szer­vének, a Legfelsőbb Tanácsnak székhelye) a múlt század köze­pén emeltetett. A Minisztertanács épülete a XVIII. században épült. Régen a nemesi gyűlés céljait szolgál­ta. Az októberi forradalom után, amikor a veszélyeztetett Pet- rográdról elköltözött a Lenin ve­zette Népbiztosok Tanácsa, eb­ben az épületben ülésezett Az épület mellett látható egy, a megszokottól egészen eltérő Le- nin-szobor azon a helyen, ahol az elnök Lenin gyakorta meg­pihent a napi munka után. A Kreml legifjabb létesítmé­nye, a moszkvaiak „kristálypa- lotá”-ja. a XXII. pártkongresz- szus előtt épült hatezer szemé­lyes Kongresszusi Palota. Sok­sok érdekessége mellett szá­munkra nevezetes, hogy elektro­akusztikai berendezését magyar szakemberek alkották. Csak a legfontosabb épületek­ről tettem említést. Külön feje­zetekben lehetne visszaadni a falak közt felha'mozott műkin­cseket, a káprázatos színeket Az építészeti stílust illetően az építészek átültető készségét két épület dicséri. A maga nemében páratlan a volt cári koronázó­templom, az Uszpenszkij székes- egyház, a Kreml egyik legrégibb épülete. Itáliai mester vezette az építést, mégis a legtisztább bizánci-orosz stüus ez, ugyanis a mester az ősibb orosz pra­voszláv székesegyházak mintáit vette alapul. A másik ilyen kü­lönlegesség a Minisztertanács épületének a Kreml keleti fala

Next

/
Oldalképek
Tartalom