Békés Megyei Népújság, 1970. július (25. évfolyam, 152-178. szám)

1970-07-17 / 166. szám

Községenként több millió forint árutartalék a házikertekben Házikertek hasznosítása a Hazafias Népfront mezőgazdasági Tegnap, július 16-án délelőtt a hájzikertek hasznosításáról ta­nácsikozott a Hazafias Népfront megyed mezőgazdasági bizottsá­ga Békéscsabán, a Technika Házában. Csicsely Mihálynak, a bizottság titkárának megnyi­tó szavai után Bardócz András, a Békéscsabai Hűtőház termel­tetési osztályvezetője és Sasvári György* a MÉK főagomómusa előadást tartott a házikertek hasznosításának lehetőségéről. Helyi, megyei és országos ta­pasztalaitokról számoltak be. Megemlítették többek között, hogy Méhkeréken a háztáji' gazdaságok majdnem ötmillió forint bevételt értek el a fólia alatti uborkatermesztéssel. Medgyesegyházáról — a pri­mőrök időszakában —1 25 miliő körüli paprikát szállítottak a fogyasztókhoz. Gyuláról nagy tömegű hajtatott zöldség — re­tek, saláta — került az üzletek­be. De nemcsak a zöldségter­mesztésre rendezkedhetnek be a háztáji gazdaságok, hanem földieper, málna, fekete- és piros ribizke, pöszméte, meggy és másfajta bogyós gyümölcs termes2£tésére is. Párt. és kormányhatározat ír­ja elő, hogy az állami és tár­sadalmi szervek az eddigieknél többet foglalkozzanak a háztáji termeléssel. E határozatot a gyakorlatban mind nagyobb eredménnyel valósítjuk meg itt Békés megyében is, mivel a termelőszövetkezetekben műkö­dő háztáji bizottságok egyre nagyobb körültekintéssel látják el feladatukat. Az újkígyósi Aranykalász Tsz tagjai — a ház körül — ebben az esztendőben 12 ezer sertést hizlalnák álla­mi értékesítésre! Az emberekben lévő termelés iránti ambíciót az érdeklődési körnek megfelelően lehetne hasznosítani, ha a falusi föld- művesszovetkezetek az eddigi­diókkal, akár a kiskeresetű nagy­családos ember az élelemmel: az éhenhaláshoz sok, a megma­radáshoz kevés. Ahogy az ember végigtrappol a végnélküli ös­vényen, szüntelenül az élet és az elmúlás összecsapását látja. A nyári szavannának több kö­ze van az elmúláshoz, mint az élethez. Európában ilyenkor minden csupa virág. A fákon már ott érik a munka jutalma, az ízes gyümölcs. Afrikában az állatok is elvándorolnak a kiszá­radt mezőkről, és behúzódnak az erdőbe. A majomkenyérfát is megviseli a szárazság. Leveled­nek színe megfakul, a levelek petyhüdten lógnak le az ágról. A réthez képest azonban még ebben az állapotban is üdének mondható; gyökérzete roppant mélységig hatol a föld alá. Lej­jebb és lejjebb ereszti szálait, amíg csak nedvességet nem ta­lál. Pofoncsapott uborkára em­lékeztető termésével meg átse­gíti az állatokat a nehéz idő­szakon. Van olyan fa, amelyen nagy keselyűk százai ütöttek ta­nyát. Dögöt, apró emlőst, nem találnak ezekben az istenverte hónapokban, így beérik majom­kenyérrel. Másik fán majomcsa­lád rakott fészket. A vidám csimpánz-családot azonban hiá­ba keresd benne az ember. A fészek messziről elárulja, mi­féle gazda foglalta el a majom­kenyérfát. A száraz időszakban a fára mászó párduc és óriáskí­gyó is bajbasodorhatja a csim- pánzot, a fegyveres emberről nem is szólva. Ezért a csimpánz minden reggel új fészket rak. A bizottsága előtt éknél nagyobb figyelmet for­dítanának a helyi szükségletből kimaradt áruk értékesítésére. A Békéscsabai Hűtőház és a MÉK a termelés nagy tartalékterüle­tének tekinti a házkörüli ker­teket zöldség- és bogyós gyü- mölcsűek termesztésére. Ter­mesztési alternatívákat dolgoz­nak ki arra vonatkozóan, hogy a vállalati eszközök felhaszná­lásával miként tudnák a me­gye valamennyi községében a méhkeréki, a medgyesegyházi, az újkígyósi, valamint a gyulai színvonalra emelni a házkörüli gazdálkodást. Az értekezlet résztvevőit messzemenően érdékelte a fel­vetett téma, amit az is bizo­nyít, hogy a két előadás utáni vitához hozzászólt Duna János békéscsabai, Horváth Antal új­kígyósi, Nácsa János dévavá- nyad, Éliás György orosházi, Szabó József battonyai, Tóth Pál mezőkovácsházij Szilágyi István kunágotai meghívott. A felszólalók többsége a zártkert- tulajdon rendezését sürgette. Többen a házikert növényvé­delmét tették szóvá. Mások a házikert jobb kihasználásának szervezésére tettek javaslatot s elmondták, hogy mit várnak a falusi szövetkezetektől (ÁFÉSZ- ektől), ismét mások az adózta­tásban tapasztalható egyenet­lenségekről beszéltek. Akadtak olyanok is, akik a házikert- szakkör mozgalom továbbfej­lesztését, felkarolását sürgették. Az értekezleten napvilágra került problémákat Csicsely Mihály, a mezőgazdasági szak- bizottság titkára azzal jegyezte fel, hogy a közeid napokban a megyei tanács szakigazgatási osztályaival konzultál, hogy a házikertek jobb hasznosítását a fennálló rendeletekkel az ed­diginél jobban segítse a helyi tanács, mint az államhatalom és az állami érdek képviselője. D. K. régibe csak ritkán fér vissza, pi- • henni. A forrás, a patak — a száraz ■ szavannán ez az élet. Idejár ! szomjának enyhítésére a tigris. : A vízből kiemelkedő kövekről ■ isznak naponta ötször is a tik- S kadt madarak. Ha a hosszúlábú : antilop nem bírja már az éjjel ; is, nappal tó gyötrő meleget, a ! partról beugrik a „hús” 25—30 : fokos patakba, és ügyesen luhic. ; kol de sose túl messze a part- S tói. A patak medre a közepe ; táján elmélyül. Ott a krokodilus ; az úr; jaj annak, aki a bdrodal- • mába téved. Kísérőim a kötéltáncos bizton- : ságával sétálnak át a túloldalra ; a széles patak medre fölé dön- ! tött olajpálma törzsén. Meg kell : várni, míg átérnék, mert a pál- ; mafa rugalmasan mozog fel- ! le, lépteik nyomán. A part ma- ; gas; hat-nyolc méternyire a fa * alatt folyik el a víz. Vigasztal- • nak: a krokodilus gyáva állat, : fél az embertől. Ha él is ebben ■ a vízben, most elhúzódott. Csak í rajta, mintha sétatéren járnék. : Lassan, lépésenként követem í őket. Az ingem, mire átérek, ; nedvesebb a verítéktől, mintha ! átúsztam volna a patakot A túloldalon már nincs messze ! a falu. In lehet ülni; a hosszú : úton felsébesedett lábak hálásan : duzzadnak meg a gyepágyon. ■ A mennyezetről lámpa helyett i puska lóg le..Ez hadműveleti te. ■ rület. Felszabadult föld, ahon- jj nan már elköltözött az ellenség, : a portugál gyarmatosító hadse- ■ reg. Máté György j KÖVETKEZIK: IGÉNYEK [ BURKELENBEN). MÓNIKA ÉS A TÖBBIEK Bai Nhoc Lan, magyarul Fehér Mónika és Tfinh akit magyarul val is törődjenek. Azután két A lucernatábla szélére zsivajt ás kacagást sodor a szél. Azu­tán a mi fülünknek ismeretlen hangok ütik a dobhártyát... és újra kacagás. Jókedvű fiatalok gyűjtik a lucemaszénát Körös- ladányban a Miagyar—Vietnami Barátság Tsz-ben. Messziről ér­keztek. A harcoló Vietnamból jöttek Budapestre, hogy elektro- mŰGzerész szakmát . tanuljanak. Még annak idején, amikor Kö- rösladányt árvízelöntés fenye­gette, olvasták az újságból, hogy milyen nagy gonddal küzd a Magyar—Vietnami Barátság Tsz. Felkerekedtek, jelentkeztek a Vietnami Demokratikus Köztár­saság budapesti nagykövetségén azzal, hogy társadalmi munkát vállalnak Köröiladányban. A kö­vetség és a termelőszövetkezet között tárgyalás útján rendezték a tanulók fogadását, majd Kö- rösladányba kísérték a gyereke­ket. Gyerekek? Nemi! Felnőttek valamennyien, hiszen a legfiata­labb Ngó Quáng Thé — magya­rul Zoltánnak hívják —, 19 éves, a legidősebb pedig Nguyen Do Tu 34 éves. Már nem mondható gyereknek, tekintettel arra, hogy felesége és két családja odahaza maradt, a demokra­tikus köztársaságban, ő pedig eljött hozzánk, hogy az elektro­mos szakmla jól képzett szak­munkásává válhasson. Valamennyiük kezében hosz- szú nyelű vaovilla. Gyűjtik és boglyába rakják a kövér lucer­narendeket Szívósak, erősek. Pedig, ha az ember rájuk néz... vékonydongájúaknak látja. Ál­talában vietnami nyelven beszél­nek, de a magyar nyelvet tó jól törik. Az egyik napszemüveges, szalmakalapos kislánjyhoz lé­pünk. — Téged hogy hívnak? —Az igazi nevem Bui Ngoc Lain. Magyarra fordítva Fehér Mónika vagyok — válaszolja mosolyog­va. Fogai, mint a fehér gyöngy ragyognak, mosolya bályos, ke­leti szépségeké. Mellette doJgo- gozik Trinh Thuy Hoaf, magya­rul Máriának hívják. Szalma- kalapja eredeti vietnami, még a fejére is úgy teszi, mint oda­haza. Az álla alatt szeles sza­laggal erősíti. Bödök Kálmán, a termelőszö- vetkezet párttitkára kalauzol bennünket a nagy lucernatáb­lán, akit gyermeki szeretettel vesznek körül — Ö a mi apánk, — mondta Fám Din An, aki az elektromű­szerész szakmát technikusi szín­vonalon tanulja. A párttitkártől tudjuk, hogy amikor a csoport Körösladányba érkezett, az egyik tanulónak fel­törte a cipő a lábát. Elmentek a cipőboltba, hogy egy kényelme­sebbet vegyenek. Kiválasztották a cipőt, s a párttitkár fizetni akart. Azt mondta a vietnami fiú, hogy ebben az esetben neki nem kell a cipő. Éppen elég károsodás érte a termelőszövet­kezetet, nemhogy még az ő lábá­napon át mezítláb járt a vastag torzsájú lucernaföldön. Felseb­zett a lába, de a cipő átvételéről hattaind sem akart. Azután na­pok múlva közelebb kerültek egymáshoz. A párttitkár és a vietnami fiú megbarátkozott. S amikor ott jártunk, a fiú már felhúzta az ajándék-cipőt. A vietnami fiatalok vidámak, élettől duzzadtak. Van közöttük egy Dg Van Hac nevezetű, akit Kiess kapitánynak neveztek el még abban az időben, amikor a Magyar Televízió ezt a filmso­„Kíoss” kapitány. csak Máriának hívnak. rozatot vetítette. A névadás mottója iránt érdeklődtünk, de csak annyit tudtunk meg, hogy Kloss nevében is található Hans, Do Van keresztneve vietna- mkjsan mondva, közel cseng a német Hans-hoz: Hac. A Körösladényban dolgoz» vi­etnami fiatalok között van egy Gyöngyike nevezetű is. Valójá­ban az. Kerek az arca, fénylő fe­hér a fogsora, mandulavágású szemei olyan jól illenek arcára, mint a hamvasodó gy ümölcs a fa ágára. A vendégmunkásokról mesz- szemenően gondoskodnak La­dányijain. Valamennyiükeit há­zakhoz helyezték éL; Így csa­ládtagként töltik napjaikat. Ugyanúgy dolgoznak, mint a többi tsz-fiiatal és esite tó ugyan, úgy mennek szórakozni, mint a többiek. Néhány napos lactányi tartózkodásuk alatt szorgalmuk­kal és szerénységükkel sok ba­rátot szereztek Vietnamnak. A lányokat a fiúk, a fiúkat pedig a lányok hívják cukrászdába^ moziba, zenét hallgatni, szóra­kozni. Jól van ez így, örülnek nagyon az újdonsült szülők, hogy jól érzik magukat a messziről érkezett vendégek. Péter, Nguyen Van Phaeh ezt mondja: annyi jót kaptunk eb­ben a tsz-ben, hogy minél ha­marabb szeretnénk viszonozni egy tsz-küldöttségnek odahaza, Viet­namban. De ehhez még nem jött el az idő, mert Vietnam földjén tombol az amerikai eszkaláció! Ahhoz, hogy vendéget fogadhas­sanak, békére van szükség és ők — ha hazatérnek —■, testvé­reikkel együtt addig harcolnák, amíg ez a béke nem jön el az egész vietnami népnek. Kezükben fürgén jár a vas- villa, mögöttük szaporodnak a boglyák. Néhány nap alatt ösz- szesen 180 hold lucerna termé­sét gyűjtötték össze. Dupsi Károly Thuy Boat. Munkában a brigád. (Fotó: Demény)

Next

/
Oldalképek
Tartalom