Békés Megyei Népújság, 1969. november (24. évfolyam, 254-278. szám)

1969-11-14 / 264. szám

1969, november 14. f . .... — Átkelés a Dunán 6. Hazánk felszabadításába 1944 novemberében bekapcsolódtak a Tolbuhin marsall vezette 3. Ukrán Front csapatai is. A belg­rádi hadművelet befejezése után ezek a csapatok a Dráva— Száva között nyomultak előre, majd november 7-én Apatln, két nappal később pedig Batina körzetében megkezdték az át­kelést a Dunán. Velük szemben a túlsó parton viszonylag kis erők: a ..Brandenburg” harccso. port, a 31. SS gyalogos hadosz­tály, a magyar 54. portyázó osz­tály és a lépcsőzetesen beérkező 44. „Hoch und Deutschmeister” hadosztály egységei védtek. Az átkelést jobbára csak éj­szakánként tudták végrehajtani. A német ágyuk és aknavetők ugyanis nappal állandóan lőt­ték, a repülők pedig bombázták az egyetlen pontonhidat, a két gőzkompot és a mocsaras tere­pen hozzájuk vezető utat. Nehe­zítette a helyzetet az is, hogy a folyó több helyen átszakította a gátat és elárasztotta az ellen­séges állások megközelítési út­jait. Elsőiként néhány század kelt át a parton' talált ladikok és a helyszínen készített tutajok se­gítségével. Az általuk elfoglalt két kis hídfőben azután több mint két héten át elkeseredett harc tombolt Előnyomulása so­rán Dolgopolov százados zászló- alját a szemközti magaslatról erős tüzérségi és aknavető tűz árasztotta el. A támadás el­akadt. Lazarev vezérőrnagy, a 19. lövészhadosztály parancsno­ka látta, hogy a németek a ma­gaslatról az egész hadosztályt megállásra kényszeríthetik. Ezért utasította a századost: jobbról, a vízzel elárasztott tere­ljen kerülje meg és meglepetés­szerű rajtaütéssel foglalja el az ellenséges támpontot. Dolgopolov zászlóalja mellig érő hideg vízben két kilométert gázolt előre, magával cipelve a golyószórókat, aknavetőket és a lőszert, A németek oldalába ke­rülve tüzet nyitottak és megro­hamozták őket. Csapásuk várat­lanul érte a támpont védőit, akik nagy veszteség után kény­telenek voltak visiszavonulni. Ilyen harcok közepette egyesí­tették a két hídfőt november 23-ra az 57. hadsereg csapatai, s ezzel biztosították a 3. Ukrán Front összes erőinek átkelését a Dunán. Ezt követően az 57. had. seregnek Nagykanizsa irányába kellett támadnia. A Mohács— Dunaszekcső vonalára felzárkó­zott 4. gárdahadsereg feladata veit ugyanakkor csapást mérni Székesfehérvár felé. A német hadvezetés kapkodó intézkedésekkel igyekezett meg­előzni a szovjet támadás kibon­takozását, amely egyfelől a bal­káni csapatainak visszavonulá­sát és a zalai olajmezőket, más­felől a Budapest védelmére lét­rehozott csoportosítását fenye­gette. Jugoszláviából a Dunán­túlra rendelte a 2. páncélos hadsereg törzsét, s megbízta a Balaton—Dráva közötti arcvo­nalszakasz védelmének megszer­vezésével. A hadseregparancs­nok. De Angelis tüzérségi tá­bornok azonban nem sókat se­gíthetett a kialakult helyzeten. Meglevő erői elégtelenek voltak a feladat megoldására, s más arc-vonalakról megerősítésül át­csoportosított hadosztályokat pe­dig érkezésük sorrendjében, ré­szenként kényszerült harcba vetni. Ezek a német csapatok szívó­san védekeztek, sőt ismételt el­lenlökésekkel és a lakott hely­ségekben erősen megkapaszkod­va mindent elkövettek a szovjet előnyomulás megállítására. Pró­bálkozásaik azonban kudarcot vallottak. Saharin vezérezredes 57. hadseregének 6. gárda lö- vészhadteste és a 4. gárda had­sereg 41. gárda lövészhadosztá­lya már november 26-án kiver­te a 44. gránátos hadosztályt Mohácsról. Három nappal ké­sőbb az 57. hadsereg Pécset, a 4. gárda hadsereg pedig Báta- széket szabadította fel. E har­cokban a 44. gránátos és a 31. SS gyalogos hadosztály csaknem teljesen felmorzsolódott. Ri­chard Schultze őrvezető a 44. hadosztályból fogságba esése után erről így beszélt: „A had­osztályunk által elszenvedett veszteségek iszonyúak. Így pél­dául a 131. ezredben, ahová en­gem, mint rádióst osztottak be, kétnapi harc után mindössze 26 fő maradt.” Bátaszék—Abaliget között ha­talmas rés keletkezett a német védelemben. Lezárásával hiába kísérleteztek a 71. gyalogos, a 118. vadász és az 1. hegyi had­osztály beérkező egységei. Dél­nyugat, nyugat, északnyugat és észak felé széles arcvonalon megállíthatatlanul törtek előre a szovjet csatjaitok. December 1-én az 57. hadse­reg 6. gárda .lövészhadteste fel­szabadította Dombóvári és még aznap este több ponton átkelt a Kapos folyón. Helyenként a né­metek erős tűzzel igyekeztek az átkelést megakadályozni. Ez történt Döbrögköznél is, ahol néhány géppuska sűrű golyózá­porral szinte minden mozgást lehetetlenné tett. Pereverzev gárdista önként vállalta, hogy elhallgattatja az. egyiket, s a többire is rögtön akadt jelentke­ző. Űszva haladtak a túlsó part felé a tűzesőben. Partot érve a géppuskafészkekhez kúsztak és kézitusában megsemmisítették a kezelőket. Ezután a fegyvereket a mögöttes állásokban levő né­metek ellen fordították, s meg­törték azok ellenállását. A szov­jet egységek most már akadály­talanul végrehajthatták az át­kelést. Az 57. hadsereg december 4—7 között elérte a Balaton déli partja, Marcali, Nagybajom, Barcs, Dráva vonalat. Ez a te­repszakasz fontos része volt az úgynevezett „Margit állás”-nak, amelyre az egész dunántúli né­met védelem támaszkodott. A „Margit állás” Balaton—Dráva közötti szakaszát a 8. tábori póthadosztály, rögtönzött karha­talmi alakulatok és tüzérség védte ebben az időben, mögöt­tük pedig a 2. német páncélos hadsereg 22. hegyi és 68. gyalo­gos hadteste vonult fel. Ezek­nek az erőknek a támadásával számolva, a szovjet főparancs­nokság december 6-án az elért szakaszon védelembe rendelte az 57. hadsereget, hogy ily mó­don biztosítsa a 4. gárda had­sereg, támadását északi irány­ban. Zaharov vezérezredes 4. gárda­hadserege december 2-án Szek- szárd, másnap pedig Dunaföld- vár gyors elfoglalásával meg­akadályozta, hogy az ellenség a Sió-csatorna mentén húzódó „Jenő-állás”-ban halogató vé­delmet hozzon létre. Gyorsan- mozgó csapatai merészen betör­tek a német—magyar hadosztá­lyok oldalába és hátába, felda­rabolták védőszakaszait, s nem engedték, hogy a lakott helysé­gekben megkapaszkodjanak. De. cember 9-re a hadsereg a Ve­lencei-tó és a Balaton között megközelítette a „Margit állás” vonalát. Itt beszüntette az elő­nyomulást, hogy megfelelően felkészülhessen a védelem áttö­résére és Budapest teljes beke rítésére. együttműködve a 2. Ukrán Front csapataival. Következik: A gyűrű bezárul. 4 Péntek Jllit itt a Interjú Lenketi Konráddal Az igazsághoz tartozik, hogy ] interjúnk kissé provokatív kérdő mondata önmagunk felé Is irá­nyul. ' A sajtótól és sajnos nem­csak a megyei, de az országos saj­tótól is joggal kérdezhető; mit ér a bábművészet? Mit ért az újság­írónak, mit hivatalos patronáló és nem patronáló szerveinknek, és mit ér az egyes számú kriti­kusnak, a nézőnek? Társadal­munk kulturális szükségletei kö­zött milyen helyet foglal e' a báb? Joggal legyintünk-e: „Eh, nem felnőtteknek, hanem gyerekeknek való mulatság.” Lenkeíi Konrád, a Békéscsabai Napsugár Bábegyüttes vezetője jogosan említette, hogy amíg kül­földön egyre-másra nyerik a je­lentősebbnél jelentősebb díjakat, addig itthon még szűkebb pátriá­jukban is alig ismerik őket. Tud­juk-e, hogy az amerikai Puppetry Journal of America című folyó­irat hosszú fejezetet szeretne szentelni a Napsugár Bábegyüttes bábjainak, terveinek, gondjainak, j hogy a német Figuren Theater főszerkesztője külön számot állít össze róluk és az decemberben vagy januárban jelenik meg? Nem baj, ha nem tudjuk, hiszen nem ez a lényeg. Ne is írjuk meg. Nos, hát morális eljárás-e vagy sem, leírtuk. Oda illik címbeli kérdésünkhöz. Ahhoz a kérdéshez, amelyet a csabai bábosok is egy­re sűrűbben tesznek fel önmaguk­nak: mit ér a bábművészet? ... j — Néhány szót a közelmúltról. A zrenjanini békéscsabai hét j programsorozatából mi is kivettük i a részünket, a zrenjanini bábszín­ház díszelőadásán kívül a Hü- j velyk Matyit és az Elátkozott malmot Muzslján és Növi Be­cseiben két-két alkalommal mu­tattuk be. — Milyen sikerrel? — Ottani kollégáink mondták: „Ilyen nagy ricsaj még nem volt a mi színházunkban.” Persze, el lehet képzelni, mit művelt 500 gyerek... A közelmúlt esemé­nyeihez tartozik még a Pécsi I. Nemzetközi Bábfesztivál is. Olyan fesztivál, amely kizárólag felnőt­teknek szóló bábjátékokat fogad el. Mi Garcia Lorca egyik szürrea­lista jelenetével, Boccaccio Néma kertészével és a már klasszikus repertoár darabnak számító Ká­dár Katával léptünk fel. — Díjak? — Elég különös hangzású, a „Nagy klasszikusok bábszínpadra alkalmazásának díját”, egy ere­deti busó-álarcot és oklevelet kap­tunk. — Tervek? — Egyelőre néhány szót a gond­jainkról ... A Napsugár Báb­együttes a KPVDSZ-hez tartozik, 'illetve, mint házigazdához, a Me­gyei Művelődési Házhoz is. Ebből a kettősségből vagy valami ősi bábos átokból ered-e az a hely­zet, hogy az együttesnek önálló helyisége nincs. Nem, dehogy, nem színházra gondolok, olyan helyre, ahol a 21 tagú csoport a Az ÁFOR Békés megyei műhelye felvételt hirdet: LAKATOS, HEGESZTŐ, VILLANYSZERELŐ, CSŐ­SZERELŐ szakmunkások, továbbá SEGÉDMUNKÁSOK részére. Jelentkezés az ÁFOR Ki- rendeltségen. 941 bábokat előállíthatja, tehát afféle műhelyre és valami raktárra. Egyelőre mindkettő egy eredeti­leg más célt szolgáló helyiségben kapott helyet, itt, a művelődési házban. — Mennyit segít a KPVDSZ? — Sokat... Illetve, hogy reáli­san fogalmazzunk, annyit, ameny- nylt megtehet. Ez a KPVDSZ szempontjából jelentős, részünkre azonban ... Nézze: nem tudom, hogy rajtunk és néhány illetéke­sen kívül ki tud arról, hogy a Napsugár Bábegyüttes ebben az évben volt húszesztendős? És hát sajnos, a két évtized most nem a sikerekre emlékeztet, hanem ar­ra, hogy sikereink ellenére még mindig nincs saját otthonunk. — Ki segíthet? — Aki megteheti, és persze magáénak érzi az ügyet. A KPVDSZ-nek márciusban írtam egy beadványt, ilyen probléma, ez hiányzik, erre lenne szükségünk és a többi, de érdembeli választ még nem kaptám. Biztatás? Biz­tatást igém, talán jövőre. — Terveik? — Kötelezettségeink vannak a megyében, elsősorban a szarvasi járásban tartandó hat előadásun­kat szeretnénk letudni. December­ben, valószínűleg karácsonykor pedig a csabai közönség előtt lé­pünk fel a zrenjanini műsorunk­kal. Ugyanaíkkor két új produk­cióval készülünk a Békéscsabai II. Nemzetközi Bábfesztiválra. Az I egyik Bartók magyar táncai, i amelyben meglehetősen sok rek- vlzítummal, mintegy 40 bábbal i dolgozunk a tizenhat perces mű­soridő alatt. Érdekessége még, hogy a bábok tizenkétféle magyar népviseletben jelennek meg... A másik fesztiváldarabunk egy me­separódia, a „Nem volt és nem lesz”. A hol volt, hol nem volt fordítottja, a Jókai Színház mű­vészed mondták hangszalagra a szöveget, amelyre a bábokat moz­gatjuk majd. * * * Az olvasó persze joggá] jegyzi meg: a bábművészetnek hazánk­ban alig vannak tradíciói, s mint ilyen, mindeddig nem „meleged­hetett” meg. Ez igaz, de vajon csak ezen múlik? Hogyan válhat­na ismertté egy európai színvo­nalon dolgozó béibegyüttes, ha próbaterme, raktára és egyáltalán működésének alapfeltételei is csak hellyel-közzel vannak meg? Sorolhatnánk a környező szo­cialista országok bábszínházait, de hát felesleges. Tudjuk már és nagyszerű dolog, hogy elsőként is­mertük fel a Békéscsabán rende­zendő nemzetközi bábfesztiválok jelentőségét. Legyünk hát követ­kezetesek és ezt a szép kezdemé­nyezést a fesztiválok folyamatos rendezésén kívül, tegyük úgy folytonossá, hogy a Napsugár Bábegyüttesnek rangjához és fon­tosságához illő feltételeket terem­tünk. Fontos féladat? Fontos, hiszen a báb, a színházhoz és a filmhez hasonlóan „csak” játék, de eszté­tikai, érzelmi-értelmi hatását te­kintve rangos művészet. Olyan feladat, amelynek támogatása nem lokálpatrióta erény, hanem jóval több. B. Máté Aktívaülést tartott a KPVDSZ Békés megyei bizottsága (Tudósítónktól) Békéscsabán, az UNIVERZÁL Kiskereskedelmi Vállalat kultúr­termében a napokban tartotta meg aktívaülését a KPVDSZ Ke­reskedelmi-, Pénzügyi- és Ven­déglátó Dolgozók Szakszervezeté­nek Békés megyei Bizottsága, ahol megjelent dr. Krekács György, a KPVDSZ központi ve­zetőségének titkára is. A szak­szervezet 30. kongresszusa hatá­rozatának végrehajtásáról, a me­gyebizottság küldöttértekezlete óta végzett munkáról adott szá­mot referátumában Lipták And­rás, a megyebizottság szervező titkára. A beszámoló azt elemezte, ho­gyan hajtotta végre a több mint 9000 tagot számláló testület a dolgozók érdekében hozott hatá­rozatokat, hogyan javultak élet- és munkakörülményeik. A kül­döttértekezlet óta eltelt két év óta jelentős fejlődésen ment keresz­tül a szakszervezeti mozgalom. Kedvező változás tapasztalható a szakszervezethez tartozó ágaza­tokban. Megyei és országos szin­ten túlteljesítették az áruforgalmi irányzatokat, úgy az 1968.-as, mant az idei év első háromne­gyed évében. Növekedett a me­gye kiskereskedelmi forgalma: 6,3 százalékkal, az értékesítés pe­dig meghaladja a 4 milliárd 1 millió forint évi forgalmat. A megyei áruforgalom 53,3 százalé­kát az Általános Fogyasztási és Értékesítő Szövetkezet boltjai bonyolítják le. A bolti kiskereskedelem zöld­ség-gyümölcs forgalma az elmúlt évhez viszonyítva 22 százalékos növekedést mutat, bár az ellátás még így sem kielégítő. A ven­déglátóipari forgalom növekedé­se azonos az országoséval. Me­gyénkben 23,9 százalékkal emel­kedett az ételforgalom. — Igen fontos — hangoztatta a beszámoló — az üzemi demok­rácia érvényesítése, a dolgozok bevonása a tervek elkészítésébe, akik a kollektív szerződések megkötésekor is számtalan hasz­nos javaslattal segítették gazda­sági vezetőiket a helyes célkitű­zések kialakításában. A jubile­umi nlunkaversenyek megyei szintű vállalásai mintegy 3 és fél millió forintot tesznek ki. Az el­múlt évben 195 brigád nyerte el a megtisztelő szocialista brigád címet, az állományi létszám 30 százaléka vesz részt a mozgalom­ban. A versenymozgalom jelentős változást hozott a dolgozók jöve­delmének alakulásában is. A beszámolót követő vita után a bizottsági ülés hét alapszervi szakszervezet titkárának — jó munkájuk elismeréseként — eni- lékplakettet adományozott. Back Gyula Mezőgazdasági nagyüzem a „Televíziót minden iskolának” mozgalomért Megyénkben a mezőgazdasági dolgozók egyre többen bekapcso­lódnak a „Televíziót minden isko­lának” mozgalomba. Harmadik­ként a Körösi Állami Gazdaság dolgozói november 7-én adták át az új tv-készüléket a gyoma—be- senyszegi kis létszámú általános iskolának. t

Next

/
Oldalképek
Tartalom