Békés Megyei Népújság, 1968. augusztus (23. évfolyam, 179-204. szám)
1968-08-29 / 202. szám
|f68. augusztus 29, 2 Csütörtök Feltámad a „Fekete oroszlán" „Valósághoz hű harci feltételek között” akartak 1968. szeptemberében hadgyakorlatokat rendezni 30—50 kilométerre Csehszlovákia nyugati határaitól a bonni tábornokok. A „hadi- játék”, Grafenwöhr és Hohen- feis gyakorlóterepein nemcsak > vaktölténnyel folyt volna le. A - „Fekete oroszlán” fedőnevű hadgyakorlat 36 000 katonát mozgósított volna Csehszlovákia közvetlen közelében: nyugatnéme- ■: leket és amerikaiakat. A sajtóba is kiszivárgott hírek szerint a „vörösök” és „kékek” össze- ■v csapása Weidan és Cham között ért volna véget—, most már 15 kilométerre a Csehszlovák Szo- K cialista Köztársaság területétől... Bonnban július közepén úgy mérték fel a cseszlovákiai helyzet alakulását, hogy a nyugatnémet revansista érdekek szempontjából hasznosabb, ha a tervezett hadgyakorlatot, amelyet ország—világ nyilvánvalóan az . NSZK agresszivitásának fogott volna fel, nem az eredetileg kiszemelt terepen, hanem attól- nyugatabbra, Ulm környékén • rendezik meg. A „lélektani had- ' viselés” szakértői kiszámították, ■hogy egy ilyen taktikai vissza- ■' lépéssel olyan színezetet kelthet- r nek, mintha az NSZK tartózkodnék a csehszlovákiai helyzet bárminő befolyásolásától, ugyan- , akkor pedig éppenséggel hatáso- sabban tudják támogatni a cseh- . szlovákiai belső reakciót. A prágai sajtóban nem késett a nyugtázás: íme a nyugatnémetek • tapintatosok, nem akarnak olyan lépést tenni, amely Cseh- Szlovákia elleni fenyegetésnek ••Beszámítana..., s elhangzottak olyan -B'hahgok, hogy Csehszlovákia „nem fagyasztja be az NSZK-val való viszonyát”, s ha egyesek úgy nyilatkoztak, hogy „még távoli a diplomáciai kapcsolatok felvételének a lehetősége” akkor a . hangsúlyt , a „még” szócskára helyézték... Az öt szocialista ország lépé- ! senek első bonni visszhangjai a meglepetést, a zavart árulták el: a sajtó ugyan az első pillanat- . tói kezdve a műíelháborodás, a- dramatizálás szokásos eszközei• hez nyúlt, de például Willy ■ Brandt külügyminiszter még Bonn állítólagos „új keleti poli- tokájának” változatlan folytatásáról szónokolt. Bonnban legalább 24 óráig nem tudták eldönteni, j hogy mit is várjanak a csehszlovákiai helyzet alakulásában... Természetesen ez nem jelentette ázt, hogy ne próbálták volna • meg a szocializmus-ellenes erőket minden eszközzel megsegíteni: nyugatnémet és amerikai gyártmányú rádióadóktól kezdve . diverzánsokig és szabotőrökig sok mindent és sok mindenkit igyekeztek átdobni a csehszlovák határon. Vagy: a rádióadók esetében elég volt az is, jja nagy ... teljesítményű adókat e határ nyugati oldalán, még az NSZK területén állítanak fel. Amikor Svoboda csehszlovák köztársasági elnök vezetésével küldöttség indult el Moszkvába 1 a politikai megoldás lehetőségének megkeresésére, Bonnban már tudták, hogy számukra a ... játszma elveszett. És mit mondhatnak Bonnban most, amikor Kiesinger kancellár legutóbbi rádiónyilatkozatában már arról beszélt, hogy — idézi a l’Humanité — „Az . európai status quo fenntartására vonatkozó szovjet akarattal, a status quot megváltoztatni kívánó nyugati akaratot kell szembeállítani”? Világvfsszhang a szovjet- csehszlovák közleményről Buenos Aires Az Argentin Kommunista Párt lapja, a Nuestre Palabra, szerkesztőségi cikkben foglalkozik a ) csehszlovákiai fejleményekkel. „Augusztus 21-e eltemette az ellenforradalmároknak azokat a reményeit, hogy a nyugati imperialista államok segítségéve] és vezetése alatt restaurálják Csehszlovákiában a kapitalizmust” — állapítja meg a szerkesztőségi cikk. ! Szófia A Zemedelszko Zname vezércikkben kommentálja a szovjet—csehszlovák tárgyalásokat. Megállapítása szerint az ezekből adódó legfontosabb következte- ! tés az. hogy Csehszlovákiában , nagy győzelmet arattak a szocializmus erői, megvédtek a nép i szocialista vívmányait és súlyos I politikai vereséget mértek az ellenforradalmi erőkre. Ulan Bator A szovjet—csehszlovák tárgyalások eredménye, valamint a szocialista országok párt- és kormányküldöttségeinek moszkvai találkozója a mongol rádió és televízió figyelmének középpontjában áll. Az Unen című lap a fejleményekkel kapcsolatban hangsúlyozza, hogy az a segítség, amelyet a testvérországok nyújtottak a csehszlovák népnek szocialista vívmányai megvédéséhez, az internacionalizmus magas rendű megnyilvánulása, s a szocializmus és a béke ügyét szolgálja. Santiago de Chile A Chilei Kommunista Párt Politikai Bizottsága egy kedd este kiadott nyilatkozatban megelégedését fejezte ki, a szovjet— csehszlovák közlemény felett. A megegyezés azt mutatja — *, hangzik a nyilatkozat —, hogy az öt szocialista ország által hozott intézkedések, ezen országok csapatainak belépése csehszlovák területre, egyedül csak azt a célt szolgálta és szolgálja, hogy megvédjék a csehszlovák munkásosztály és a szocializmus vívmányait ebben az országban. A csehszlovák nép önrendelkezési jogát a szocialista tábor soha sem vonta kétségbe. Róma Luigi Longo, az Olasz Kommunista Párt Központi Bizottságának főtitkára a Moszkvában aláírt közös közleményről nyilatkozva, hangsúlyozta, az Olasz KP véleménye szerint pozitív fejlemény, hogy egy rendkívül drámai helyzetben sikerült megtalálni a politikai rendezés útját. Leszögezte, hogy napjainkban nagyobb szükség van a baloldali erők közös fellépésére, mint valaha. Berlin A szerda reggeli berlini lapok vezércikkekben üdvözlik és méltatják a moszkvai egyezményt. A Neues Deutschland a szovjet és a csehszlovák küldöttség közötti egyezményről, mint „jó hírről” ír és megállapítja, hogy ez a megegyezés csapást mért az imperializmusra és ugyanakkor eltemette az „új bonni keleti politikát”. A Neues Deutschland rámutat, hogy az ellenséges titkosszolgálatok már több év óta kiépítették központjaikat Prágában, hogy innen irányíthassák tevékenységükét az összes többi szocialista ország ellen. Ebből a központból irányították át a polgári világnézet, a nacionalizmus és a sziovjeteüenesség teljes skáláját a többi szocialista országba. Prágában már több év óta néhány irodalmár, kritikus és újságíró, sötét forrásokból eredő pénzzel utazgatott Nyugat-Né- metországba és vált az imperialista politika olcsó eszközévé. Varsó „Fontos egyezmény” — így értékeli a Trybuna Ludu szerdai számában a Szovjetunió és Csehszlovákia vezetői moszkvai tárgyalásainak eredményeit. A lap hangsúlyozza, hogy a megállapodás leleplezi azt a propagandakampányt, amelyet a csehszlovák eseményekkel kap- j csolatban az amerikai imperia-; listák, nyugatnémet revansisták. [ minden rendű és rangú rekació- j sok folytatnak . a Szovjetunió, I Bulgária. Lengyelország, Ma- j gyarország és az NDK ellen. j Vajda János: Pornódé király kapiinlál í A Lány nyúlánk volt, mint | egy kamasz, és hosszú szőke haI ‘ ja beárnyékolta a fél arcát. Vállpántokkal, rézveretes gombokkal díszített blúzt hordott — á la militery — és feszes csípőnad- • rágot trapéz szárral. | A Fiú zömök volt, erős cson- f tú, és tempósan nyugodt léptek- | kel haladt, mintha takarékoskod- " na a mozdulatokkal. Ősei örök- ségét hordozta a mozgásban, a I nagyapákét és dédapákét, akik f egész életükben az eke után bal- | lagtak. } Amint a bérház lépcsőjén fel- | felé igyekeztek, egymásra pil- 1 lantottak és cinkosan összevil- | lant a szemük. A Lány kezében megzörrent a kulcs. Az ajtó előtt felemelte a kar- ját, hogy hátrasimítsa az arcába i hulló szőke zuhatagot. A Fiú oldalról nézte és megállapította hogy kellemes domborulatok ékesítik a kislányos termetet. — Itt laktok? — kérdezte a fiú. — Itt — felelte a lány. — Ideges vagy? — Kicsit. — Azt hiszem, felesleges. Nem lesz semmi zűr. — Gondolod? I — Merem remélni. A Lány elszánt mozdulattal nyomta le a kilincset, és kézen fogva vezette be a Fiút. A nagyszoba ajtajában — mielőtt belépett — egy percre megállt és mélyet lélegzett: — Kezét csókolom, Apu. Hoztam egy vendéget Ő a KISZ- titkár. — Isten hozta, fiam. Foglaljon helyet. — Köszönöm. — Nem tudok felkelni — magyarázta az apa. — Beteg vagyok már nyolcadik éve. Berozsdásodtak az ízületeim. — Mit mondanak az orvosok? — Az orvosok? Éppen az, hogy csak beszélnek, de tenni úgy látom, semmit sem tudnak. Vigye el őket a kánya! Orvosok, papok, filozófusok. Nem sokat ér a tudománya egyiknek sem. Egy bizonyosság van, fiam: kétszer kettő az négy. A matematika bizonyossága. A többi csak olyan dajkamese. Az apa hatalmas, magasított karosszékben trónolt a szoba közepén, szemben az ablakkal. Beteg lábai — plédbe burkolva — kárpitozott zsámolyon nyugodtak. Uralta a szobát. Úgy tűnt, a széles, emeleti ablakon át ellenőrzést gyakorol a környék felett is. Méltóságát csak némi joviális kedvesség enyhítette. Vastag tokája volt és mosolyogni- valóan vörös orra. Ügy ült, mint Pomádé király a trónján. Operetthatalmasság, meze uralkodó — de mégiscsak király. Az első francia hidrogénbomba-kísérlet A Csendes-óceán térségében francia Polinéziában; augusztus 24-én végrehajtották az első francia nagy erejű hidrogén- bpmba-kísérletet. A bombát 1800 lábnyi magasságban lebegő léggömbön robbantották fel. (Fent) A robbanás után keletkezett gomba alakú felhő (lent). Mint ismeretes, a genfi leszerelési értekezleten élesen bírálták azokat, akik a kísérletek betiltására vonatkozó szerződés létrejötte után is folytatják a nukleáris robbantásokat. Telefotó — MTI Külföldi Képszolgálat I csehszlovák kormány ülése Prága Mint a prágai rádió jéiéntette, a csehszlovák kormány szerdán délelőtt tanácskozásra ült össze Cernik miniszterelnök vezetésével. A rádió megjelölése szerint a tanácskozás napirendjén szerepel egy kormánybizottság kijelölése a moszkvai megállapodások megvalósítása részleteinek kidolgozására. Foglalkozik a kormány azokkal, a problémákkal 'is, amelyek több miniszter tartós külföldi jelenlétével (Hajek, Óta Sik) függnek össze, továbhá a tájékoztatás I kérdéseivel. (MTI) ;— Szóval, maga a KISZ-tftkár. — Igen, engem választottak... — Az én időmben is választottak önképzőköri elnököt. De az a gimnáziumban volt, nem a munkahelyen. — Most mindenütt van ifjúsági szervezet. — Van. Sok minden van manapság. Nem nagyon ismerem én ezeket a modern dolgokat. Nem tudok kimozdulni nyolc év óta, csak az újságokból tájékozódom. A Magyar Nemzetet elolvasom mindennap, átólcettig. Az apró- hirdetéseket is. Azok sokszor érdekesebbek és többet árulnak el a világból, mint a híradások. — Nyolc év alatt sokat fejlődött a város. — Sokat? Rengeteget! Ha meggyógyulnának a lábaim, biztos eltévednék az utcán. Mindig elolvasom a helyi lapot is. Megtanulhatnának szebben írni magyarul, na, mindegy... Az viszont érdekes, hogy mennyi minden épült. Én tudom értékelni, műszaki ember vagyok. — Hol tetszett dolgozni? — A városnál, fiam. 1928-ban vettek fel közszolgálatra, fizetés nélküli gyakornoknak — abban az évben védtem meg a diplomámat — kultúrmérnök vagyok. Ha nem lennék beteg, a nyugdíj mellett most is bejárnék. Addig ember az ember, amíg dolgozik. — Bár minden fiatal így gondolkozna... — A mai fiatalok? Hát igen. Az én időmben talán szebb volt az élet. Józanabbak voltak a fiatalok. És tisztelettudóbbak az emberek. öreg Pomádé király tekintete a messzeségbe révedt, aztán mérgesen legyintett. , — Tudj’ isten, hogy szebb voltéi Az a fizetés nélküli gyakor- nokség sem volt éppen gyönyörűség. A huszonvalahányévesek között is voltak pernahajderek meg becsületes fiatalok. Akárcsak ma. Viszont nekem olyan erős lábaim voltak, mint magának, fiam. S ez a körülmény sokat szépít az emlékezésen. A Fiú félt, hogy a beszélgetés fonala túlon-túl átcsúszik az öreg kezébe. Egyenest rátért a tárgyra: — Azért jöttem, hogy megkérjem önt, engedélyezzen a kislánynak néhány órával hosszabb kimaradást. Bár tudom, hogy szigorú a házirend... — Más valamire kérjen, fiam. Egy lánynak este 8-kor otthon a helye. — Műsoros estet rendez az alapszervezet. A bál bevételével a vízitelep fejlesztéséhez járulunk hozzá. — Ezt én nem bánom, de mi köze a dologhoz a lányomnak? — Csak annyi, hogy nélküle nincs műsor, nincs bál. Ö a főrendező : a kultúrfelelős. — Ez a kis szitakötő? Az öregúr előbb a Lányra nézett, aztán a Fiút vette szemügyre. Érdekes arca volt a fiatalembernek, erős állű és magas homlokú. Valami megnyerő keveréke a sportos intelligenciának. Nem lehetett tudni, hogy súlyemelő vagy szobatudós. Egyik sem volt különben. — Magának mi a szakmája, fiam?