Békés Megyei Népújság, 1968. június (23. évfolyam, 127-152. szám)
1968-06-09 / 134. szám
KÖRÖSTÁJ A színfal mögött Major Tamással Vita — Brecht — Versmondás A bemutatás teljesem szükségtelen. Nagyszerű színpadi alakítások, rendezések, nehéz órákban való helytállás, vitalitás, élő színháztörténet — ez Major Tamás, Néhány éve Majoros bácsinak is szólítják. Ezt sem kell magyarázni. Kultúrpolitikád kérdésekről beszélgetünk. Félelmetes a logikája. Két-három mondatos analízist mindig lényeglátó szintézis követ. Feltételez és bizonyít vagy cáfol. — Jó néhány politikailag és művészileg megkérdőjelezhető produktum került a közönség elé az utóbbi időkben. Mi a véleménye erről? — A kérdésben benne van a válasz: „megkérdőjelezhető”, meg is kérdő jelezzük. Vita, vita, vita! Ez jó. Az igazságot nagyszerűen lehet úgy is bizonyítani, hogy tévígazságokat tartalmazó műról bizonyítjuk be: sán- Brecht művészete volt tit a gondolatisága. Hozzá- mája. linben járt Major elvtárs, egy nagy nemzetközi színházi eszmecserén, amelynek tétesszük a véleményünket, lebet rajta gondolkodni. Magam is a politizáló színház egyik harcosa vagyok — ha szabad magam így nevezni —, a jól politizáló, szórakoztató, rangos színház áll szándékaim középpontjában. Az, hogy jól politizáló, azt is jelenti, hogy megragadó, magkapó, szórakoztató. Helena Weigelt idézem: Csak nevetni tudok az olyan színházon, amelyikben nem lehet nevetni! — Weigel asszony említése, még inkább a politizáló színház hangsúlyozása. Brechthez kapcsolja gondolatainkat. Nemrégiben BerDemény Ottó: Sisak és karabély Korosztályokra bontva itt a lista sokezer amerikai Nevada Kansas Texas Coiorádó tizenkilenc-húszéves fiai Meghaltak a gyűlölet mezején elsiratta őket az anyjuk Sírjuk fölött sisak és karabély bezárta testüket a vak lyuk Volt köztük sofőr farmer beat-zenész békeharcos és örömkatona De fegyvergyáros egy sem volt közöttük se szenátor se miniszter fia Kitanulták a dzsungelharcot s lószőrbábukon a kézitusát Nem sikerült mégsem a vizsga nem hallgatnak több tábori imát Emléküket a Nagy Társadalom majd kőbe vésve felmutatja fm ők voltak a mi Bárányaink bolond is mind aki tagadja Tanú rá tízezer falu ami kezük nyomán leégett Tanú minden megmérgezett kút és felperzselt rizsvetések Tanú minden ledobott napalm s a dombok tépett oldala Tanú riadt kegyetlenségük ami nem ér célhoz soha. — Negyven ország színházi szakemberei értékelték a brechti életmű. nagyságát, mai fontosságát. Ott volt Peter Weiss is, a világhírű drámaíró — sok más szellemi nagyság között. — Brecht mai aktualitását, fontosságát említette. Erre milyen megállapítások születtek? — Megdőlt egy nálunk is élt hiedelem, hogy Brecht korunkban már túlhaladott. Kiderült, hogy még utol se értük a nagy drámaíró gondolatiságát — amit túl akarunk lépni, előbb utol kell érnünk! Nagy színpadi alkotásain kívül a kisebb tandrámáiban is rengeteg az időszerűség. Nem aktuális-e éppen ma az a műve, amely a romantikus forradalmár és a fegyelmezett forradalmár összeütközéséről szól? Említhetnénk sok más munkáját: a Kurázsi mama például mindenütt aktuális mondanivaló. Japánban különben az utcasarkokon, tereken játsszák, a béke-gon- doLat nagy kifejezője, a há; borús hisztéria elleni harc I művészi szószólója. Hívja az ügyelő. József Attilát mond. A költői gondolatok aktuális politikai mondanivalót kapnak hang- súlyozásában. — örök vita, hogyan kell verset mondani? — A költőt kell felidézni, a költőt. Mindent ez alá 'rendelni, persze kellő formatisztelettel. Megismerni, hogy mit akar a költő, követni a gondolatait, ahol játszik — József Attila a legdöbbenetesebb verssorai között is elkezd játszani — meg kell ereznünk, mert ha nem. akkor nemhogy a for- ' ma, de a tartalom is megváltozik. Azt hiszem, ez a jó alapállás a versmondás- : hoz. í Tiszai Lajos Héra Zoltán cikkgyűjteményének egyik írásában alcímként áll: A költő mint publicista. Ha ezt a szópárt. megfordítjuk, elég pontos jellemzését adtuk Hérának és új kötetének. A publicista mint költő. Nemcsak az utóbbi időben megjelent versei igazolják ezt a megállapítást. Kritikái, tanulmányai is két tulajdonságot mutatnak. A közíró probléma-érzékenységét, vitakészségét, elemző kedvét egyesítik az irodalom és a társadalom aktuális kérdéseiben állást- foglaló indulattal. Hérának minden témája személyes ügy is. Az igazságot és önmagát keresi a világban, vagy a világ fölé tükröt tartó költői—írói életművekben. Könyvéről is úgy adhatunk számot, ha néhány utalással érzékeltetjük az írások vonulatában formálódó önarcképet és az esztétikai szemléletet, a- mely a kritikus iránytűje. Az emberi portré tűnik világosabbnak megmunkál- tabbnak. Eligazít Héra ro- konszenveinek és ellenszenveinek szövevényében• sőt, azt is sejteni engedi, hogy milyen szellemi és élettapasztalatok eredménye. Anélkül, hogy kimondaná, érezteti, aki szól, hétszer körüljárta gondolatait. Átélte és megszenvedte a hitel nélküli szavak, a hebehurgyán rögtönzött irodalmi receptek csapdába ejtő gyakorlatát. Ezért elsőrendű kötelességének érzi a fél- és negyedigazságok elvetését, a teljes igazság keresését. Nem elvont, általános bölcsességeket fogalmaz. Ezekben és ezzel együtt — ■ eredet, alkat, műveltség meghatározta — egyéni felismeréseiről is beszél. Őrzi a marxista elvek Gaburek Károly sWW/^VVWV'AVWVVVVWWVV WV\AA^V«VVWVWVVVVVVN.VVVV^ Héra Zoltán: Jó ellenfelet következetességét és alkalmazásuk rugalmasságát. Legfőbb igénye az értelmes egyszerűség a szerény cél- tudatosság. Ellerffelei: a nagyképűség, a fárzisosság, a felszínesség és az erőszakosság. Héra életélvező puritán, aki érti és hirdeti, hogy választott ügyének — a nemzet anyagi-szellemi emelkedésén munkáló erőknek — is használ, ha elkötelezettsége felszabadítja egyéniségét. Témáit is ezek a vonások magyarázzák. Írjon bár a humor derűjét és tisztaságát rosszalló fon- toskodókról, a művívódások torz pózairól vagy Gramsci gondolatainak időszerűségéről, a politikai cselekvés értelméről, vagy József Attila esztétikájáról — csak az alkalom és a közelítés módja változik. ájla a kö landó. önyv, Cél és szemlélet Ezért is olyan ez a mint a sokszor ismételt kísérlet, mint a kórusból választott egyetlen szólam, a- melynek legjobb megoldását fáradhatatlanul keresi a szerző. Ha az élő irodalom dolgában ítélő és válogató kritikusra figyelünk, elsősorban Héra minőségérzékét és értéktiszteletét méltányolhatjuk. „Kedvencei”: az új magyar líra és próza legjobb mesterei, önmagában ez még keveset mond, hiszen a puszta dicséret nem orientálja sem a művészt, sem a közönséget. Héra azonban nemcsak dicsérni tud, pontosabban: méltatás és bírálat közös igényének igyekszik eleget tenni a művek eredetét, jellegét és hátterét bevilágító elemzéseiben. (Juhászról, Sántáról, Benjáminról, Déryről, Kafkáról ír.) Á található példák közül egyet említhetnénk: az Iiv- gyen lakoma című Illyés- kötettel foglalkozó cikkek A kritikus fontos pontokon közel érzi magához Illyést és kritikusi módszerét. Hiszen az önalakítás, az irodalomszervezés és a közönségnevelés illyési programja az övé is. Irodalmat és életet egységben látó szemlélete, plebejus érzés- és eszmevilága nagyon is vonzó. Hát még a nyelv, a stílus szépsége. Héra mindezt tiszteli és köszönti, ám azután kifogásait sem hallgatja el. Bizonyítja, hogy a tekintélyt bírálattal is emelni lehet. A Jó ellenfelet című gyűjteménnyel jelentkező Héra gondolatai tiszták, stílusa világos és csiszolt. Érdemes lenne most már, ha a publicisztika és a pub- licisztikus kritika művelése mellett átfogóbb témák megírására is időt, figyelmet fordítana. (Szépirodalmi Könyvkiadó, 1968.) d. t. Nézőpont Sülé István Utca Bántott vagy sértett valaha is valakit a „ban-ben” helyrag? Fájdalmat oko- zott-e ez az ikerpár azzal, hogy pontosan meghatározza élők és tárgyak helyét a térben? Illik semmibe venni abbeli igyekezetüket, hogy megóvjanak minket a nyelvi helytelenség, szabálytalanság terjesztésétől, | s a nevetségességtől? Mert mit kell hallanunk úton-útfélen, de még a rádióban és a televízióban is? Olyanok, akiket iskolai végzettségük, magasabb kvalifikáltságuk nyelvtani érte- ! lemben is helyes, pontos | beszédre kötelez, fittyet- hánynak az olyan szabálynak, hogy valahová menni, jutni, kerülni és benne len- j ni két különböző helyzetet i jelent, amit a mi árnyalatokban dús magyar nyelvünk élesen megkülönböztet egymástól. Elmegyek az ; iskolába, színházba, presz- i szóba, gyárba. Bent vagyok , az iskolában, színházban, presszóban, gyárban. Lám, milyen világos és logikus. Hát ne álljon égnek az ember haja, mikor a képernyőn azt mondja Poór Klárának egyik hatalmas üzemünk sokat olvasott, tanult, kulturált főmérnöke: —Nálunk a gyárba jó a munkafegyelem. Nagy-nagy tisztelet a kivételnek, de hasonló módon vétenek a képernyő milliós nyilvánossága előtt a legkülönbözőbb értelmiségi pályák érdemes képviselői. Tessék csak jobban odafigyelni. Már-már járványszerű! Holott menynyivel jobb, megnyugtatóbb lenne, ha ehelyett maradandó barátságot kötnének az ártatlan, becsületes és felettébb közhasznú ikerpárral, a „ban-ben”-nel. Illő is a kevésbé olvasottak, még inkább az ifjúság színe előtt a helyes, pontos és oly szép magyar beszédből jelesre vizsgázni.- Üj -