Békés Megyei Népújság, 1968. május (23. évfolyam, 101-126. szám)

1968-05-12 / 110. szám

A modern zene — Bartók után Ma is gyakran tapasz­taljuk, hogy Bartók Béla művészetét sokan a zene­művészet legújabb irányza­tának tartják, s mint ilyen­ről vitatkoznak; foglalnak állást mellette vagy ellene. Pedig el kell gondolgoz- nunk azon, vajon mennyire jogosult ez a szemlélet. Ha­lála óta már több mint 22 év telt el. Bach halála után ugyanennyivel a zenei vi­lág már ismerte Mozart ne­vét, Mozart halála után negyed századdal pedig Beethoven már művészete csúcsán állott. Arra sem árt emlékez­nünk, hogy Bartók sok — a nagyközönség körében ma is vitatott — műve, pél­dául A kékszakállú herceg vára, vagy A csodálatos mandarin — jó ötven esz­tendővel ezelőtt született Vajon annyira megállt vol­na a művészetek felett az idő, hogy e művek után fél évszázadig semmi új­donság nem következett a világ zeneművészetében? A világ zenei kultúrájá­ban Bartókot egyre inkább a klasszikus szerzők sorá­ban tartják számon. És ez így is van rendjén. Akik művészetéhez közel kerül­tek, azok ma már nem r- és minél inkább múlnak az évek, annál kevésbé — a forradalmi újítót becsülik műveiben, mint inkább a zseniális összegezőt. Akik sokszor hallották alkotása­it, felismerik bennük nem­csak az út keresésének iz­galmát, hanem az út meg­találásának örömét is. De Bartók óta a világ zeneművészetében sok olyan új irányzat is kifej­lődött, amelyek a zenei nyelv megújítása szem­pontjából már későbbi, újabb fejlődési fokot kép­viselnek. Így például a sze- rialisták és pünktualisták egy korábbi (Bartókkal egyidős) zenei irányzat, a Schönberg-féle dodekafónia szigorú elveit fejlesztik to­vább egy új kompozíciós technika kidolgozásáig. A dodekafónia („tizenkéthan- gúság”) a hagyományos „tonális”, dur—moll rend­szerekkel való radikális szakítást tűzte céljául, s ennek érdekében nemcsak egyenlővé tette a skála mind a 12 félhangját, de azt is megkövetelte, hogy a zenei téma mind a 12 hangot tartalmazza, de csak egyetlen egyszer. A mű az­tán a 12 hangú sorok („szé­riák”) különböző elvek sze­rint összeállított változatai­ból áll. A szerializmus ugyanezt az elgondolást terjeszti ki a ritmus, a hangszín és a zene más te­rületére — most már nem­csak a haiígnak nem sza­bad ismétlődnie a soron be­lül, hanem minden egyes hangnak más hangszeren, más hangszerösszeállítás­ban kell megszólalnia, s különböző hosszúnak kell lennie. E bonyolult és szi­gorú szabályrendszer be­tartása sok kötöttséget ró a zeneszerzőre, de ugyan­akkor újszerű hangzások, új lehetőségek feltárására is ösztönzi. Ebből a szempontból az aleatorikának nevezett irányzat éppen ellentéte a szerializmusnak. Nevét a kockáról (alea) kapta, mert hívei szerint a zeneművet csak annyira szabad meg­komponálni, mintha egyes részeit egy kocka oldalaira írnánk, s a véletlen dön­tené el, hogy mikor melyik következzék. A szerializ­mus kötöttségeivel szemben tehát az aleatorika nagy szerepet juttat a véletlen­nek, a pillanatnyi ihletnek, a szabad variációnak és improvizációnak — néha olyan mértékben, ami már az alkotás egységét is szét­rombolja. Megint más elvet kö­vet az úgynevezett sto- chasztikus zene. Ez a leg­újabban keletkezett irány­zat voltaképpen mindkét megoldást egyesíteni akarja, híve a variációknak, de a valószínűség elvei alapján vezeti le őket a témából. Követői bonyolult mate­matikai számítások segít­ségével választják ki a leg­megfelelőbb megoldásokat. A spekulatív elem tehát, ha lehet, még erőteljesebb, de ezúttal kifejezetten az­zal a céllal, hogy a zenei hatás közvetlenségét biz­tosítani lehessen. Vannak aztán olyan új irányzatok is, amelyeket a hagyományos értelemben zenének is alig lehet ne­vezni: úgy viszonylanak az eddigi zenéhez, mint ahogy a film a színjátékhoz. Ilyen mindenekelőtt az elektro­nikus zene, amelynek hí­vei már nem is hagyomá­nyos hangszerekre, hanem elektronikus ’ zenei beren­dezésekre „írják” művei­ket. Az elektronikus zene szabadon használ eddig is­meretlen hangközöket, har­móniákat, hangszíneket. Fejlődése még a kezdet kezdetén tart, eszközei még korántsem kiforrottak, de Vállalati nyelvféleség Ide-oda bandukoltam a társadalmi élet­ben. Hirtelen egy ormótlan alak toppant elém. — Kicsoda maga? — kérdeztem. — Én a Vállalati rés Közéleti Nyelv va­gyok! — dörmögte faragatlanul. Arcán ragyafoltok, g füle koszos, kör­mei hosszúra nőttek. Átható szag terjen­gett körülötte. — De hiszen maga romlott? — ráncol­tam homlokom. — Viszont be vagyok ütemezve — vont vállat az alak. — No és maga kicsoda? Tudom, hogy vannak hiányosságaim, nem vagyok maradéktalan. Szókincsem illető­leg szűk a keresztmetszetem, abból nin­csenek elfekvő készleteim. Ezek csak hi­ánycikként állnak rendelkezésemre. — Jaj, állnak rendelkezésemre... — Egyfelől mindegy, másfelől úgyszin­tén. A szép és helyes vállalati, közéleti nyelv mostanság hiánycikként jelentke­zik. — Nem hiánycikk, hanem hiányzó cikk! Ami pedig hiányzik, az nem jelentkezhet. — Elvben, kérem. De gyakorlatilag a megoldatlan problémák is jelentkeznek, pedig hát ugye, ami megoldatlan, az nincs, és ami nincs, az nem is jelentkez­het. És mégis jelentkezik. Ez, ami az én romlottságomat jelenti. — Mi az megint, hogy „jelenti”? — Micsoda okvetlenkedés! Manapság már nem azt mondják: a kutya ugat, ha­nem azt, hogy ez a ricsaj a kutya csa­holását jelenti. — Azt mondják — szólaltam meg töp­rengve —, maga valamikor épkézláb volt. — Hát... ez egy bonyolult probléma. Csupán egy problémás kérdést: azt tud­ja, milyen sokan tűzték ki célul, hogy idegen nyelveket sajátítanak el Hát ki ér itt rá magyarul tanulni? És ne fe­lejtse el, hogy ez a mai vállalati nyelv­féleség már diadalmaskodott. Azért ne aggódjon, én perspektívákban gondolko­dom, és tudom, hogy jövőm lehatárolt, elmúlásomra a megfelelő időben sor ke­rül. — Borzalom... elmúlásra sor kerül? — Naponta olvashatja, hogy „a meg­boldogult temetésére szerdán kerül sor”. — Mintha ez már régen be lett volna ütemezve, mintha mindenki ezt várta volna... — Jól van, öreg fiú, maga fejlődőké­pes. Ügy tűnik, nem hiába tárgyalunk itten, ezen keresztül kezd cégemet meg­érteni. — Ezen keresztül... — Csak hátrább a mutatókkal, öreg fiú. Elvégre én, aki valaha dolgozó nő voltam, most már női dolgozó vagyok. — Még ez is? — szóltam, és faképnél hagytam. És eltökéltem: kialakítom har­comat azért, hogy ennek a rémségnek felszámolását biztosítsam. Segítség! h. J. néhány sikeres filmzene, vagy színpadi kísérő zene már megmutatta az irány­zat lehetőségeit. Talán ke­vesebb sikerrel kecsegtet az úgynevezett konkrét ze­ne, amelynek jegyében már minden hagyományos zenei formát megtagadnak, s a való élet zajainak és hang­jainak magnetofonszalagra felvett elemeiből állítják össze a kompozíciókat — az autótülköléstől a liba­gágogásig, és természetesen a különféleképpen prepa­rált, gyorsított, lassított, visszhangosított emberi hangig. Hans Eimert, az új ze­nei irányzatok egyik legis­mertebb képviselője sze­rint az 50-es években új korszak köszöntött be a ze­neművészet történetében, amennyiben az itt jelzett — és részben még más — ze­nei irányzatok megizmo­sodtak, s egyre nagyobb erővel tudják képviselni a kor jellemző törekvéseit. Ma már kiemelkedő, nem­zetközileg is ismert és ét­ismert alkotó egyéniségeik vannak, mint például a karmesterként nemsokára hazánkban vendégszereplő francia Boulez, a görög származású francia Xena­kis, a német Stockhausen, a Bécsben élő magyar Li­geti György, a lengyel Pendereckij és mások. Ezek az irányzatok két­ségtelenül olyan új eszkö­zökhöz nyúlnak, amiket Bartók Béla még nem használt. összehasonlítva műveiket, Bartók kétségte­lenül „hagyományosabb­nak tetsző, míg hozzámér- ten az új irányzatok nehe­zebben érthetőnek, „mo­dernebbnek” tűnnek. Milyen következtetéseket vonhatunk le ezekből az új jelenségekből? Semmikép­pen sem azt, hogy Bartók „elavult” volna. Erről szó sincsen, az új irányzatok talán felfedeztek új eszkö­zöket, de eddigi ismerete­ink szerint még nem érték el azt a szintet és azt a teljességet, amit Bartók a maga muzsikájával. Ö megelőzte korát, műve te­hát ma időszerűbb, mint valaha, összefoglalta az el­múlt korok eredményeit is, és úgy szól a jelennek, hogy további új utakat nyit meg a későbbi utódok szá­mára. Rá kell döbbennünk Magyarországon is arra, hogy ma már mindenkép­pen időszerűtlen Bartókot különös, túlzó, „ultramo­dern” zeneszerzőnek tarta­ni, s még időszerűtlenebb őt éppen újításaitól ide­genkedve elutasítani. Fel kell ismernünk, hogy he­lye és szerepe szerint, a XX. század klasszikusa. Kétségtelen, hogy ez a fel­fogás sokak számára az ed­digi vélekedés némi átér­tékelésével jár, de a világ zeneművészetének haladá­sával előállott új helyzet előbb-utóbb a magyar köz­véleményben is tükröződik majd. Észre kell vennünk: a zene Bartók halála óta is továbblépett, s meg kell ta­nulnunk, hogy ez nem szüntette meg, csak éppen új színbe állította a nagy magyar zeneszerző művé­szetének korszakalkotó je­lentőségét. Vitányi Iván Gőrgényí Tamás Építkezés Hraesja Hovhaneszjan: Különös kertész* Élettelen, sok százados sziklára építettem kertem. Kígyó sütkérezett mohos kövén, nyár-déli napmelegben. De én, mint őseim, konok kézzel törtem, túrtam szüntelen: hogy forrásvíz fakadjon ott, s a szürke szirt életre keljen. Csákányom sújtott, és a hang a szurdokokban messze csengett. Palántám sorra megfogant, a föld selyemnél selymesebb lett, kertem szétterjedt, felviruK. Ki volt erősebb hát: a szikla, vagy az, aki beléje túrt, s a zord követ életre hívta. Badó György fordítása • Május M—M között PMidezik meg hazánkban ta Örmény Kulturális Napokat. Ebből az alkalomból köztijük ta Örmény SZSZK egyik Jeles költőjének versét Jevgenyij Vinokurov: FORMULÁK Át-átesünk a kurta formulákon. „Hogy vagy?” S a másik, a rítus szerint: „Lassan.” — „No, akkor...” — „Minden jót, barátom!” Aztán megtorpan mégis, rádtekint, lassan beszélni kezd: „Hát... hogy lehetnék. _ — szavai tétovák, ügyetlenek. — Feleségem... a múlt héten temették. Most aieg a lányom fekszik. Nagybeteg ... Hát... így vagyok. De egyszer eljöhetnél...” Sapkája a szemén. „Sír?.” Hosszú csend ... „Hogy vagy?” — „Lassan.” Ritkán mond többet ennél. De ez még, láíod, semmit sem jelent. Rab Zsuzsa fordítása

Next

/
Oldalképek
Tartalom