Békés Megyei Népújság, 1968. február (23. évfolyam, 26-49. szám)
1968-02-04 / 29. szám
IN& február I 7 Vas^rnaff Mese az elsodort járdáról Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy járda. De nem akármilyen járda volt, melyet észre sem vesznek az emberek, mert régidőktől fogva ott húzódik a házak mentén. Üj járda volt, tiszta és mosolygós, mint a munkába siető emberek, akik azért örültek, mert régi vágyuk teljesült Nem kell a sarat taposniuk, amikor reggelente munkába mennek. Ahogyan múltak a napok, a járda annál büszkébben nyújtózkodott, és megvetően nézte az oldalán cuppogó sarat: „Te már nem árthatsz se nekem, se az embereknek.” A sár pedig csak cuppogott, és magában azt gondolta, „eljön még az én időm”. Egy napon a járda nagy dübörgésre ébredt. Egy gép szörnyeteg közeledett, s bár elég széles volt az út, mégis a járdán pöfögött végig Hatalmas kerekei alatt a járda csak nyögött, és sóhajtozott, de a szörnyeteg nem ismert kíméletet Elvonulása után a szegény járdából már csak törmelék maradt De az sem sokáig. Más, kisebb szörnyetegek jöttek, építőanyaggal megrakva, azt leszórták az útra, de jutott belőle jócskán a járdatörmelékre is. És jöttek a munkába siető emberek, úgy, mint máskor, de amikor keresték szép új járdájukat, és nem találták, már nem mosolyogtak, mert eltűnt, elsodorta a gépszörnyeteg Múltak a napok, egyik a másik után, a nagy és kisebb szörnyetegek rég elmentek már, de a szegény kis járda nyög a teher alatt, mely fölötte elterpeszkedik, miközben a régi szép napokról álmodik. A sár viszont elégedetten cuppog, hiszen végre eljött az ő ideje. A munkába siető emberek fordultak ide, fordultak oda. Szerették volna visszakapni járdájukat. Hívásukra bizottságok jöttek, bizottságok mentek. Okosan elbeszélgettek, vitatkoztak, fejüket csóválták, mert a járda tényleg eltűnt, ez vitathatatlan. De hová? És ki tüntette el? „Én nem, én sem.” A szegény járda szeretett volna kiáltani: „Itt vagyok, szabadítsatok ki!” De a sár és a törmelék szorosan rátapadt, és nem engedte, és így a bizottságok nagy hümmögéssel elmentek. Talán örökre!? Ezt a „mesét” a Kétegyházi úton, a hűtőház előtt lestük el a munkába siető emberektől. S miközben elmesélték, egyszer sem mosolyogtak. A mesét a városi tanács építési és; közlekedési osztálya, és az építőipari ktsz tovább folytatja, mert nekünk azt „mesélik”, hogy a ktsz-t megbírságolják, a ktsz pedig azt, hogy nem ő követte el a járdarongálást. Mese, mese, meskete! Meddig tart még a „mese”? Á Föld és ég című TIT-foIyóirat ankétjei Gyulán Február 6-án, kedden reggel 9 órakor, a gyulai TIT előadótermében egy nagyon érdekesnek és izgalmasnak ígérkező ankét kezdődik, a TIT földrajzi és csillagászati szakfolyóirata, a Föld és ég szerkesztősége tagjainak közreműködésével. Dr. Vasvári Artúr főszerkesztő, az országos földrajzi választmány titkára Finnországról tart dia-filmes beszámolót. Dr. Kulin György, az Uránia Csillagvizsgáló igazgatója pedig Az űrkutatás során szerzett újabb ismeretek Földünkről címen tart előadást, szót ejtve az űrkutatás további lehetőségeiről, és természetesen a repülő csészealjnak elkeresztelt, sokakat foglalkoztató ismeretlen eredetű repülő testekről. Harkai Pál tanár, szerkesztő bizottsági tag, a Föld és ég folyóirat ismeretterjesztő funkciójával foglalkozik, különös tekintettel az iskolai oktatásban betöltött szerepre. Tűzrendészeit rejtvény-totó 14. kérdés A keletkezett tűzesetet — ha annak eloltásában tűzoltóság nem működött közre — mennyi időn belül kell bejelenteni a tűzrendészeti hatóságnak, vagy ha ilyen a városban( községben) nincs, az illetékes tanácsnak? Választippek: 1 = azonnal, X = 24 óra, 2 = 72 óra. A 14. fomckufió szeü.v'ény'ei't február 30-i | A M. forduló eredményiét február határidővel, »év, lakcím (utca, ház- | 13-i lapunkban közöljük. szám) és foglalkozás feltüntetésével1 levélben kell a BM Bélkés megyei Tűz- j A Ryilvállos sorsolás rendészeti Parancsnokság (Békéscsa- pontját a 14. forduló után a versenyben ha, Kazinczy u. 1/6 szJ) elmésre meg- részt vevőkkel és olvasóinkkal közölni küldeni. | fogjuk. 14 Tűzrendészeti »pp 14. rejtvénytotó A harmadik forduló értékelése A ,,Tü2rendésEieti rejtvény-totó” 7—«. kérdéseire — a beküldési határidőig — 194 helyes választip'p érkezett be. A 7. kérdésre a helyes válasz (tipp): 2, mert a jelenleg forgalomban levő háztartási olajkályháknál — a vonatkozó előírás szerint — kétúszós adagolót (biztonsági szabályzót) alkalmaznak. A 8. kérdésre a helyes válasz (tipp): 1, mert értelemszerűen érvényes biztosítással rendelkező károsult tűzkára (amennyiben annak keletkezésével kapcsolatban sem szándékosság, sem súlyos gondatlanság nem terheli), annál előbb térül meg, minél hamarabb bejelenti az illetékes AB-fióknál. A 9. kérdésre a helyes válasz (tipp): X, meat a propán-butángáz fajsúlya közel 1,9 a,8*55), tehát nehezebb a levegőnél. A bizottság jelenlétében megtartott sorsoláson könyvjutalmat nyertek: Balázs János, Gyoma, Lehel u. 21, Di- riczi Endrémé, Körösüadámy, fmsz-iro- ck, Felczán Tibor, Békéscsaba, Szőlő u. 4, Gátvölgyi Béla, Békéscsaba, Adiim A. Ikt., M/18, I. 5, Horváth Edit, Békéscsaba, Kulich Gy. lt. 14. ép., n. 6, Kovács Edit, Békéscsaba, Széna u. 1, Kovács Zoltán, Békéscsaba, Szt. László u. 12, Kaszányi Lajosaié, Békéscsaba, József A. lt. 9/1 Nyilas Sándor, Békéscsaba, Tanácsköztársaság útja 41, Mur- zsd.cz Andrásmé, Békéscsaba, Kulich Gy. lt. VAl8, Szikra István, Csárdaszállás, Petőfi u. 2, ifj. Szakács György, Kondoros, Hősök tere 3, Tomka András, Békéscsaba, Lorántffy u. 35, Uh- rin Mátyás, Békéscsaba, Földvári u. 37, Vandlik Katalin, Békéscsaba, Név- telem u. 7. A nyereményeket postán küldjük el. Felkérjük a „Tűzrendészeti rejtvény- tató”-bam részt vevő olvasóinkat, hogy a rejtvény során feltett kérdésekkel kapcsolatba® írják meg véleményüket, és a 14. kérdésre adandó választippel egyidőben küdjék el a BM Békés megyed Tűzrendészeti Parancsnokságnak Békéscsaba, Kazinczy u, 1/6. Amikor még a kinyila íkoztatás eredményes... Jelenet az első részből. Baranga, a Nagy Szatirikus A Jókai Színházban megint az alkotás hangulatát érezni mindenütt. Izgalmas bemutatóra készülnek. A szereplők már hetekkel ezelőtt vitatkoztak, beszélgettek róla, és a hír nálunk is gyors szárnyakon jár: igazi színházi esemény van készülőben. A legtöbbet erről Vass Károly, a színház igazgatója s egyben az új darab rendezője mondhat. — Tizennégy éves adósságot törlesztünk — mondja —, közel másfél évtizede nem játszottunk román darabot. Pedig kétszeresen is okunk lett volna, hiszen egészen közeli szomszédaink, és román nemzetiségű falvainkban még nagyobb örömmel láttak volna bennünket vendégül. Igaz, kevés új román dráma jutott él a magyar színházakhoz, ez is egyik oka, hogy a mai román színházkultúrát, új sikereiket alig ismerjük. — A darab szerzője Aurel Baranga, a Bukarestben megjelenő szatirikus hetilap főszerkesztője. A „Barátom, a miniszter” című vígjátéka 18. színpadi műve és véleményem szerint eddigi legjobb alkotása. Tavaly mutatta be a Bukaresti Komédia Színház, novemberben ugyanott volt alkalmam látni és megismerkedni a szerzővel is. Akkor már tudtuk, hogy mi is bemutatjuk Baranga művét. Megkaptam a nyers fordítást, többszöri találkozás alkalmával megbeszéltem a szerzővel a magyar színpadra alkalmazás problémáit, és ekkor vettem tőle azt az ígéretet, hogy személyesen is ellátogat a békéscsabai premierre. Remélem, ígéretét teljesíteni tudja. —A dráma, mint említettem, roppant izgalmas, a közélet visz- szásságait állítja pellengére. Egy vidéki napilap szerkesztőségében játszódik, bravúros írói megoldások teszik hatásossá, egyszerre élet- és színpadszerűvé a művet. Ezek közül a legérdekesebb a „színház a színházban”-játék, mely nemcsak a mondanivaló teljesebb kifejtését segíti, hanem lényeges eleme a figyelem állandó fenntartásának. A romániai előadások nagy közönségsikert hoztak, legutóbb a Szatmári Állami Magyar Színház játszotta. lett figyelembe vennem — folyté' Károly. — Fi ~r-7ör is azt, hogy a nyersfordítást megfelelően átdolgozzam az élő magyar nyelv követelményei szerint; másodszor, hogy a darab általános tanulságain túl a speciális román vonatkozásokat megfelelő utalásokkal, transzponálással a magyar közönség számára is érthetővé tegyem. A romániai előadásból és a nyersfordításból azonnal kitűnik, hol vannak ezek a pontok. Nem vitás, hogy több poén másként csapódik le a szerző hazájában, Ss esetleg nem poén nálunk. A magyar színpadra alkalmazás harmagyar színházlátogatók temperamentumához és belső motivációjához alka’ azkodva fokozzam a darab játékosságát; az előadás nálunk pergőbb As dinamikusabb lesz. Vass Károly a műszaki felügyelővel és a díszlettervezővel » színp adón. — A magyar színpadra alkalmazásnál három szempontot kel- ma(iik szempontja az volt, hogy az írói szándékot nem sértve, n — Társulatunk különös odaadással készül az ( 0 mutatóra és ezt nem-sak a művészekről, hanem a műszaki dolgozókról is elmondhatom. Végül a darab szereplői: Schweiz András, Stefanik Irén Jászai-díjas, Körösztös Ist- vá-. DánV Sándor, F. Nagy Imre, Pákozdy János, Cserényi Béla, Tóth Gabriella és még solian mások. A df- ' ’ ' ezúttal is Suki Antal tervezte. Az interj' után a szír-- dra sietünk. S"—aés-forgás, lázas t - vékenység. Megkezdődik a próba. Baranga, a Nagy Szatirikus, a Kemény Szóki mrr dó mondatai rendre célba találnak... Sass Ervin Stefanik Irén és Schwetz András próba közben. Fotó: Demény