Békés Megyei Népújság, 1968. február (23. évfolyam, 26-49. szám)
1968-02-04 / 29. szám
W68. február 4. 6 Vasárnap SZOVJET cUuatUéfitk Téli sportkosztüm. A sapka vörösrókaprémből van. A kosztüm üzbég népi motívumok alapján készült (Fotó: F. Grinberg és B. Kaufman, APN) Horgolt gyapjűruha fiatal lányoknak. Az 1967. évi moszkvai nemzetközi divatfesztiválon bemutatott modell. (Fotó: B. Kaufman, APN) Tavaszi-nyári utcai kosztüm, hosszított, kétsoros kabáttal. A szoknya hólos vagy rakott. Tartozékok: fehér selyemblúz és nagyon nagy filckalap. (Fotó: A. Makarov és B. Kaufman, APN) Egy kis áruválaszték körúton Azt főz-e a háziasszony, amit elképzelt? Képünk is tanúsítja a MEK 1. számú zöldséges boltjának rendezettségét és bőséges áruválasztékát. Fotó: Demeny A korábbi hónapokban izgalmas kérdés vdlt ez. Mi magunk és jó néhány háziasszony is csalódottan fordult egyik üzletből ki, a másikba be, mert nemigen vagy csak ritkán kapta meg mindazt, ami az ő elképzelése, a család kívánsága szerint az ebédhez, vacsorához szükséges lett volna. Néhány ilyen korábbi tapasztalat után meglepő árubőség fogadott bennünket az élelmiszer kisker. Békéscsabai 53-as önkiszolgáló fűszer- és csemegeboltjában. Amíg vevőkre, újságíró nyelven „riportalanyra” vártunk, a csemege osztályon hir- telenében mintegy húszféle hentesárut: különböző fajta szalámit, kolbászt és töltelék árut számoltunk meg. Tömve volt a hűtőpult is egész csirkével, csirkeaprólékkal és különféle MIRELIT-ké- szítménnyél. Többek között szalontüdő, sertéspörkölt, töltöttkáposzta, vesevelő, részételt máj simult egymás mellé jeges-hidegen. — Véletlen szerencse folytán kaptuk el ezt az árubőséget? — kérdeztük a bolt vezetődtől. — Az ilyen bőséget szinte állandónak tekinthetjük hangzott a válasz. — Ev eleje óta valósággal konkurrálnak egymással a vállalatok, s egymást túlszárnyalva igyekeznek minél több és minél választékosabb árut szállítani. Annak bizonyítására, hogy mindez nem csupán szó, hanem valóság is, sorra megmutatták a különböző zöldség-, hal- és húskonzervektől, meg különféle boroktól, italoktól roskadozó polcokat. A bolt egyik végében különféle zöldséget is árusítanak, azaz káposztát, karalábot, sárgarépát, petrezselymet, mintegy mentesítve a háziasszonyokat attól, hogy a csirkeaprólékhoz vagy más vacsorához szükséges kiegészítőért máshova kelljen átmenni, időt tölteni. Mi átmentünk az önkiszolgáló fűszer és csemegebolthoz legközelebb fekvő zöldséges boltba. Rövid szemlélődés után azt állapítottuk meg, hogy ez a zöldséges bolt nem válik a Tanácsköztársaság útjának díszére. Nem áru hiánya, hanem lim-lomos rendezetlensége miatt. Odébbálltunk hát, s felkerestük a MÉK 1-es számú zöldséges boltját A kettő között — hangsúlyozzuk, rendezettségét tekintve — nagy a különbség. Az áruellátásra sem lehet panaszuk azoknak, akik ide benyitnak. Hirtelenében 11 zöldségfajtát számoltunk meg. Nem hiányzik a fokhagyma, a torma, a különféle zöldségkonzerv, a MIRELIT-áru sem. Csdrkeaprólék forgalom ba- hozására is be van rendezkedve ez a bolt az ellátás azonban eléggé akadozik vagy a megrendelés, vagy a BOV szállítási kapacitásának hiányában. Viszont állandóan kapható a töltöttkáposzta egyik legfontosabb kelléke, a savanyűkáposzta. Mitöbb, december Közepe óta szilvalekvár is, amiből eddig több, mint öt mázsa fogyott már el. — MIRELIT zöldséget vagy cs irkeaprólékot vegyek? — fontolgatja egy háziasszony a fűszer- és csemegebolíoan. — Pauline, a te barátod fény- :épész? — Igen, Amerie. — És szép képeket készít? — Azt még nem tudom, de a ötétkamra igen kellemes. • Wagner egyszer az egyik művét dirigálta és annyira elragadta őt a zenekar játéka, hogy a karmesteri pálcát letette és elmélyedve hallgatta a zenét. A közönség lelkesedéssel tapsolt. A szünetben Wagner a következő megjegyzést tette: — Ügy tűnik, hogy a közönségnek jobban tetszik, ha nem vezényelek. A tanító: — Remélem, Róbert, hogy többé nem csíplek rajta, amikor a szomszédodról másolod le a dolgozatot. Róbert: — En is remélem, tanár úr. * — Magdi, igaz, hogy jegyese vagy Róbertnek? — Igen, Irén, körülbelül. — Hogy értsem ezt a feleletet? — Én azt mondtam: igen. ö azonban még nem nyilatkozott. Megtréfálták a kalauzt (Állítólag megtörtént...) A vasúti kalauz, akiről e kis történetben szó esik, afféle kákán- is-csomót-keresö típus. Szereti is, érti is a foglalkozását, de túlzottan tudálékos és szőrszálhasogató. Amikor ő van szolgálatban, utas legyen a talpán, akinek a menetjegye, igazolványa teljesen rendben találtatik. Ha mást nem, de azt okvetlenül szóvá teszi, hogy a jegypénztár bélyegzőlenyomata túl halvány a menetjegyen. Mintha biz’ arról tehetne a jámbor utas... Két jóbarát, aiki gyakran utazik, s féláru utazási igazolványnyal rendelkezik — az egyszerűség okából nevezzük az egyiket Kis Pálnak, a másikat Nagy Péternek — elhatározta, hogy megtréfálja a folyton akadékoskodó kalauzt. Egy alkalommal, amidőn egyszerre utaztak, kicserélték egymás arcképes igazolványát s külön, más-más kupéban helyezkedtek el a vonaton... Jött a házsártos jegyvizsgáló. Kis Pál unott képpel nyújtotta át féláru menetjegyét és — Nagy Péter igazolványát. Az éber vasutas figyelmét nem kerülte el a fénykép: — De hiszen ön más igazolványával utazik! A végállomáson velem jön a forgalmi irodába! — és zsebébe süllyesztette az igazolványt. Aztán tovább akadékoskodott a többi utassal. Két kupéval arrébb az előbbi jelenet megismétlődött, de ezúttal Nagy Péterrel, aki viszont Kis Pál igazolványát nyújtotta át. A végállomáson a két jóbarát úgy tett, mintha nem ismernék egymást. Mindketten be a forgalmi irodába. A kalauz jelenti a szolgálattevő tisztnek a dolgot s leteszi a két arcképes igazolványt az asztalra... — Nos, nézzük csak! — így a főintéző. — Nagy Péter! A megszólított egy lépést előre lép: — Tessék, én vagyok. — A tiszt nézi az igazolványképet, majd Nagy Péter arcát: — De hiszen ez teljesen rendben van. Nincs itt tévedés! Nézzük csak a másikat: Kis Pál! Újabb, s még tüzetesebb vizsgálódás, de bizony ez az igazolvány is rendben van. A szolgálat- tevő tiszt széttárja a kezét: — Elnézést kérek, uraim a zaklatásért. Igazán nagyon sajnálom ... — A két jóbarát cinkosan nézett össze... Ügy mondják, azóta a mi kalauzunk kisebb hanggal, de Lupanagyítóval vizsgálja a menetjegyeket és igazolványokat... —zár Most már szemmel látható a nappal hosszabbodása. A nap vasárnap már 8 perccel kel korábban, mint hétfőn és érdekes módon 12 perccel később nyugszik le. Ez nem sok, de kezdetnek igen biztató. A hét közlekedési szenzációját Békéscsabán kétségtelenül az új csuklósbusz jelentette, amelyet többen már át is kereszteltek. Néhány találó az új becenevek közül: hernyó, elefántbusz, harmonikás-giliszta, Jónás, (nyilván a prófétát nyelő, nevezetes cethal után). A hét legkeresettebb hiánycikke a hó volt. A börzén állítólag súlyos forintokat kellett fizetni egy-egy közepes hógolyóért. Élelmes emberek ezt kihasználva, műhó- golyót fabrikáltak valamiből és sóztak rá a gyanútlan vásárlókra. (A rendőrA hét ség már nyomon van). A hét legnagyobb bravúrja Kropon- csák Krisztina nevéhez fűződik. Mindössze csütörtökön ismerkedett meg Haloma Elekkel, de szombaton egybe is keltek az anya- könywezető előtt. A hét kérdése, kijön-e barlangjából a medve, és meglátja- e az árnyékát? Sajnos, itt, Csabán csak a játékbolt kirakatában találkozhattunk a macival, bár az is nagyon elfoglalt vol$ egész másodikon. Miközben a Meteorológiai Intézet előrejelzését hallgatta a rádióból, állandóan a levelibékát leste: fel megy-e a létrán? A hét szomorú szenzációja, hogy Nyugat-Európa után hazánkat is elérte az influenzaj árvány. Nem véletlen, hogy egyelőre csak a Dunántúlon dúl, az közelebb van a határhoz. De miért kell nekünk mindent átvenni, ami nyugati? Pláne, ha rossz...? A hét nagy felfed dezését Borissza Mihály mondhatja magáénak. Pénteken este 22 óra 40 perckor, útban a Kia huncut és a Feneketlen hordó nevű italmérés között, repülő csészealjat látott. Nem is egyet* Kettőt! Később aztán kiderült, hogy egy háztetőn udvarló szerelmes kandúr villogó szemét nézte UFO-nak. (A hölgy szemét nem láthatta, mert az éppen csukva volt). Szóval eseményekben gazdag, változatos volt ez a hét. Szerte az országban szerdán ünnepelték az új mechanizmus-bébi egyhónapos születésnapját. Életképesnek látszik a kicsike. (brackó) Naposcsibe: NEW-HAMPSIRE és G- csütörtökön. Előnevelt:-33-as minden héten mindkét fajtából 4—8 hetes február 22-től kapható az Orosháza és Vidéke Általános Fogyasztási és Értékesítési Szövetkezet felvásárlóhelyein és keltetőüzemében, Orosházán (Halászcsárda-udvar). 114075