Békés Megyei Népújság, 1966. június (21. évfolyam, 128-153. szám)

1966-06-05 / 132. szám

Színei a föld színéből, a nyári nap izzásából születtek Kossuth-díjat kapott a Gyulaváriból indult festőművész: Kohón György más vörös nap vagy hold emelkedik az összebújt há­zaik tömbje fölé. Az otthon, ahol fekete kendős öregasz- szony üldögél magányosan a búboskemence előtt, meg­hitt tárgyai között. Egy má­sak otthon, melybe sárga fénynyaláb hasít, megvilá­gítva a fehér zamáncos bé- dogmosdót, s melynek ab- laíka mögött lilán ereszke­dik le az este. És az asszonyalakok... Az épületfalra kívánkozó Pá- vás asszony, a koporsóra boruló öregasszony a Sira­tó című képen, a Korsós nők egész sora, melyeknek egy-egy darabját 1955-től 1964-ig festette. A Rizsarató asszony, és a hatalmas, kék- fekete-vörös Parasztasszony az utolérhetetlen színgaz­dagságé és méreteikkel is egyedülálló mexikói falfest­ményekre emlékeztetnek. De általában minden nő­alakjából véghetetlen erő sugárzik. Súlyos, dús idomú, rusztikus lényükbe gyak­ran még valami antik nagy­ság, egy Antigoné vagy Elektra komor szenvedélye is vegyül. Kohán György színei is alföldi színek: a föld színé­ből, a nyári nap izzáséiból születtek. S távolról a ne­héz sorsú alföldi parasztok életét idézi az a kemény­ség, az a nekifeszülés is, amellyel Kohán megbirkó­zik az anyaggal. Noha a témák egy részét 'szűkebb környezete, az Al­föld sugallja, ez a festé­KÖfí EfS TÁJ KULTURÁLIS MELLÉKLET Kohán György: Sirató. Kossuth-díj a nemcsak ki­tüntetés, de elégtétel is egy sokáig csendben működő alkotóművésznek. A díj át­adása művészettörténetileg is fontos pillanat, hiszen ezzel Kohán György kilép vidéki elzártságából, és el­foglalja az őt régen megil­lető helyet ama néhány fes­tőművészünk között, kiknek munkássága európai jelen­tőségű. Gyulaváriból, a Viharsa­rokból indult el, innen Hód­mezővásárhelyre került, majd Budapestre, Párizsba, s a nyüzsgő világvárosból tért vissza, hogy Vásárhely otthonos, művészetet lehelő falad között telepedjék meg, azt választva működése végleges szín helyéül Aki látta Kohán György 1965 nyarán a Nemzeti Galériá­ban rendezett kiállítását, el­mondhatja, hogy az erőtel­jes és egyéni kifejezésmód naggyá, általánossá teszi, s az európai művészet gyűj­tőmedencéjéig hömpölygeti el ezt a sajátosan magyar, sőt sajátosan alföldi pikto­rát Csak nagyok sajátja lehet a különleges és helyi ele­meknek, s más részről az egyetemesen emberinek, a történetiségnek, hagyo­mánynak, és más részről a modernségnek az a tökéle­tes szintézise, mely Kohán képein megvalósul. Témáinak nagy részét az Alföld, a falu, az édes­anya és szűkebb környeze­tének asszonyalakjaá adják. A falu, mélynek egén hatal­Kátay Antal: Vállalni kell Vízen lebegve könnyű a tánc, súlytalan ének — lepke románc, Mély és Magas közt deszkadarab úszik a vízen, s nem rebben a hab. Távoli fényből int le a kék, magasba szökken a légbuborék, Nem köti többé semmi se már, szárnyal a fénybe a vágya után. Billen a kő is a deszkadarabról, veszti a súlyát, mint álom a rabról: lehull a felszín. A Mély — menedék, oldja e szép zuhanás erejét. Fel, vagy a Mélybe! De vallani kell, vállalni útját köveknek, ha zuhannak, légbuborékok halálos repülését... de nem maradni csak Deszkadarabnak! szét mégis az egyetemes művészet része — s mint egyik kritikusa megjegyez­te — cezanne-i szerkesztés- módot idéz az ember emlé­kezetébe. És mindezeken túl Ko- hánt izgatják az örök nagy emberi témák is. A hábo­rú emlékezete című soroza­ta tördelt és montázsszerű- en kapcsolt témáival szug- gesztíve érzékelteti a fegy­verek könyörtelenségét, a pusztulás és a gyász fel­oldhatatlan sűrűségét. Eze­ken a képeken kevésbé szi­gorúan szerkeszt, felszaka­dó mondanivalóját úgy áb­rázolja, hogy az egyetlen kiáltásként hat. Am Kohán György nem csupán azáltal válik közös­ségi művésszé, hogy hábo­rúról, halálról, avagy ép­pen mindnyájunk hétköz­napjairól szól. Az ő művé­szete a képek méreteinél és stílusánál fogva egyaránt monumentális, a művek jó része épületek faladra kí­vánkozik, ahol minden arra haladót elgondolkoztat, egy egész nép közkdncsévé lesz. Most, amikor az 56 éves festő két Mumkácsy-díj irtán megkapta a legmaga­sabb művészi elismerést je­lentő Kossuth-díjat, bízvást remélhetjük, hogy mintegy 120 festménye közül minél többet viszontláthatunk méltó környezetben, a Nem­zeti Galéria állandó tárla­tán, és újonnan épülő háza­ink, középületeink falán, azoknak büszke díszeként Zilahi Judit Fülöp János: TALÁLKOZÁS * Ihász-Kovács Éva: AMULETT Sosem haldokolhat bennünk az akkori Perc; valahonnan a közeli búcsú harangszava szólt — emlékszem — sietve kerestél valami maradandót, ami nem múlik el, s szívesen nekem adnád. — Láttam — égre szórtad szemed tükrös csillagait, valami jelt kutatva a fellegeken... azóta viselem idetűzött, ezüst-félhold amuletted — szívemen — Szerelem, szerelem, szerelem! Sziklai Sándor nem az , első szovjetunióbéli önkén- ites csoporttal indult Spa- ! nyoüországba. Ennek min­den bizonnyal az volt az oka, hogy még nem fejezte J be katonai tanulmányainak ! soron következő szakaszát, j Néhány hónappal később azonban — természetesen titokban — 5 is útra kelt, méghozzá a „San Vicente” nevű spanyol hajón. Ez a hajó nem tartozott a ten­geri flotta legmodernebb egységei közé; a fedélzetén tartózkodó önkéntesek só­ikat türelmietlenkedtek a hajó lassúsága miatt. Csu­pán az vigasztalta őket, hogy az út folyamán — egyelőre beszélgetésekből — megismerték a földet., amely felé igyekeztek, s ahol a nemzetközi munkás­mozgalom és a fasizmus ed­digi legnagyobb méretű összecsapása folyt. Sziklai Sándor egyik visz- szaemlékezésében leírja, hogy ő is sokat beszélgetett a spanyol hajóskapitánnyal Ibérföldral, az ott folyó har­cokról. Érthető türelmet­lenséggel és kíváncsisággal fogadott minden hírt, amely * Részlet a szerző Rendület- | lenül című most megjelent [ könyvéből. 'Zrínyi Katonai Ki* ! adó, 1966.) a háborúról érkezett. Ezek között a hírek között egyre gyakrabban olvastak egy nevet: Lukács tábornokét. Lukács tábornok neve gyor­san vált közismertté: győ­zelmek sorozata fűződött hozzá. Sziklai Sándor — úgy érezte — jól ismeri a nemzetközi munkásmozga­lom vezetőit, legjobbjait; „Lukács” tábornokról azon­ban még nem hallott. Vala­hányszor megkérdezték tő­le, ki ez a legendás pa­rancsnok, bosszankodva vallotta be, fogalma sincs, kiről van szó. Pedig ekkor már Lukács tábornok nevével kapcsol­ták össze Madrid védelmé­nek egyik arc vonalszaka­szát — azt, ahol a fasisz­ták a legsúlyosabb veresé­get szenvedték él —, majd a híres guadalajarai csatát, amelyről még lesz szó az alábbiakban. Sziklai Sándor Madridba érkezése után — ahol akkor a főhadiszállás volt — Zal­ka Máté ismerős, zömök, vállas figuráját pillantotta meg a vezérkar egyik fo­lyosóján. Jóízű magyar kö­szöntés harsant a fülébe: — Hogy vagy, egyko- mám? Megölelté1' , örömmel üd­vözölték egymást. Zalka vé­gignézett Szililái Sándoron, Boda István: Mindennapi csoda Ez is csak az, mindennapi csoda, este van, megszólal a zongora, Csajkovszkij, B-moll, tudom, két szemem úgy figyel már, hogy rezzenéstelen, mert olyan már ez ősi jelbeszéd, hogy önmagámban érzem a zenét, a sötét és világos hangokat, a kemény és lágy akkordokat, a hullámokat és örvényeket, ' a fel-fel zokogó törvényeket, a szépséget, a jóságot, derűt: csak zene van, csak zene mindenütt, nevedben is csak ez van, csak zene emlékezetem végső édene, ebből vétettem hajdan, valaha, lassan belém hull neved illata, s amíg testem veled átlényegül a mindent megérteni kényszerül, a teljességet s azt is már, amit csak a zene, a zene adhat itt a látomást, hogy végül ez marad mindent egybegyűjtve, a pillanat, a csodát, melyből úgy léptél elő mint váratlan fényből a hegytető, a titkot, melybe úgy simulsz bele, mint alkonyba a virág levele, a világot, mely szinte akkora, mint itt e fel-fel hangzó zongora; csak ezt értem s csak azt, hogy este van. az életnek százezer hangja van és százmillió s ezermillió kemény és tiszta, mély és olvadó, ebbel vagyunk, a csontunk és szívünk, a létezési formánk, a hitünk, férfiak, nők és nők és férfiak s mindenki, aki valamit sirat ebből szól, itt szól: zene, csak zene, álmaink végső titka, lényege... s utolsó találkozásukra cé­lozva, a lábára mutatott: — No, ugye, igazam volt azzal a reggeli sportolás­sal? Nem tudom, hogy másznád meg itt a hegye­ket afféle gyenge „tanári” lábakkal! Sziklai Sándor elmondta, hogy így is, úgy is megfo­gadta volna Zalka tanácsát: nemcsak jószántából, de kö­telességből is erős fizikai ki­képzésben részesült a ka­tonai tanfolyamon. — Befejezted? Elvégez­ted? — kérdezte Zalka. Sziklai rábólintott. — S az eredmény? Az milyen volt? — Itt vagyok — felelte Sziklai Sándor. Értették egymást: csak az jöhetett ki Spanyolországba, aki a legkiválóbbak közt végezte el a katonai stúdiumokat. , A két jó barát nem vált el egymástól ezen a napon. Szolgálati ügyeiket elintéz­ve, együtt telepedtek le a malagaborral megtöltött üveg mellé, hogy hazai szokás szerint egy-egy po­hár borral meglocsolva cse­rélgessék a szót az „ottho­niakról”, a spanyolországi állapotokról, a harcokról. S ekkor derült ki, hogy Lu­kács Pál tábornok, a 12. nemzetközi brigád parancs­noka azonos Zalka Mátéval. Zalka elvitte Sziklai Sán­dort arra a kiállításra, ahol a guadalajarai hadizsák­mányt gyűjtötték egybe Ennek „összegyűjtésében' a 12. brigádnak igen nagy szerepe volt. A guadalajarai harcok ahhoz a fasiszta támadási tervhez tartoztak, amelynek végső célja Madrid elfogla­lása volt. Mivel szemközti offenzívájuk összeomlott, majd a Jarama folyó mel­letti támadás során nem tudtak tért nyerni, az olasz expedíciós hadtesttel pró­báltak operálni, észak fe­lől próbálták harapófogóba fogni a fővárost. Az olasz hadtestet a Lit- torio-hadosztály, valamint három fekete inges „önkén­tes” hadosztály: az „Isten akarata”, a „Fekete nyilak” és a „Fekete láng” képezte. 50 000 olasz katona, 222 lö- veg, 108 harckocsi, 32 pán­célautó, 60 harci repülőgép indult támadásra. A had­műveleti sűrűség — P. I. Szamojlov szovjet hadtör­ténész számításai szerint — kilométerenként elérte az 1500 katonát, 19 löveget, 8 harckocsit és 5 repülőgé­pet. A köztársaságiaknak igen széthúzott, vékony védelmi vonaluk volt. Tartalékokkal úgyszólván alig rendelkez­tek. Március 10-ón különö­sen válságos volt a helyzet: azon a ponton, ahol két köztársasági csapattest érintkezett, a fasiszták át­törték a frontot. A Torri- josból Brihuegába vezető út mentén mélyen behatolta« a védelmi vonalba. Közei az úthoz, a Pala­cio de Don Luisba, — ez egy hatalmas főúri kastély volt

Next

/
Oldalképek
Tartalom