Békés Megyei Népújság, 1966. január (21. évfolyam, 1-25. szám)

1966-01-30 / 25. szám

KORÚSTAJ KULTURÁLIS MELLÉKLET Puskin sírja Helyreállították a nagy költő síremlékét Szemjon Gejcserüco szovjet Puskin-kutató több mint ne» gyedszázadon át foglalkozott a mihajlovói, trigorjei és szvja- togorszki kolostorok történetével, valamint a Pszkov-terület más helységeivel, ahol Puskin megfordult. A moszkvai Állami Puskin Múzeumban rendezett előadásain beszámolt sok esztendős kutatásairól és leleteiről. Legutóbbi előadását a Puskín-síremlék történetének szentelte. — Az a hely, ahol a nagy orosz költő nyugodni kívánt — mondotta Szem jón G-e/j csenko —, megeleveníti a Tégi Oroszor­szágot: a hegyen, fekvő sír közé­jében áll az ódon szvja/togorszki kolostor, amely a XVI—XVTI. századiban erődítmény is volt. Csodálatos táj veszi körül. A költő Pétervárról odaszál­lított holttestéit először a fa­gyos talajba vágott, nem mély sárba temették 1837. februárjá­ban, egy hideg téli reggelen. Abban az esztendőben tavasz- szai került sor a második te­metésre. Puskin sírjára egy­szerű fekete fakeresztet he­lyeztek rövid felirattal. A rá­következő évek során több íz­ben is felmerült a síremlék kérdése. Vajon engedélyezi-e I. Miklós cár a felállítását? Ez nagyon kétséges volt. De Pus­kin sírját felkereste II. Pefcar, Montenegro uralkodója és Ba- rante francia nagykövet; so­kan jártak ott magas állású sze­mélyek és valósággal népi za­rándoklat kezdődött a költő sírjához. A cár engedett. Pus- lam barátjának, a költő Zsu- kxyvszikijnak közbenjárására be­leegyezett a síremlék felállí­tásába., sőt ,,legkegyelmeseb­ben’* megbízta Alekszandr Per- inagorovot, „a monumentális művek mesterét” az emlékmű elkészítésével. Az említett mester a Téli Palota belső he­lyiségeinek helyreállításakor tűnt ki, amelyek Puskin meg­gyilkolásának évében égtek le. A költő felesége, Natalija Gon- osarova Mihaj lovóba költözött, f? Pusikin barátai mindent el­követtek, hogy meggyorsítsák az emlékmű felállítását. A sír­emléket öt óriási ládában szál­lították a helyszínre, időköz­ben a hegyen nagyarányú föld­csuszamlás történt. Mielőtt még a síremléket felállították vol­na, isimét fel kellett nyitná a sírt. A tölgykoporsó köré tég­lából és kőből külön kamrács­káit kellett építeniük. De utóbb a földcsuszamlás megismétlő­dött, s az emlékmű süllyedni .kezdett. Még a költő születésének szá­zadik évfordulójával kapcsola­tos 1899-es ünnepségek előtt az emlékművet hatalmas faemel­vénnyel vették körül, de ez sem jelentett védelmet a földcsu­szamlás ellen. A síremléket 1902-ben átépítették. Nazimov építész, a dekabristák leszár­mazottja márványkorláttal vette körül az emlékművet. A sírt megint csak meg kellett bontani. Támaszfalat építettek, s fémcölöpökkel erősítették rneg az emlékmű falát és alap­ját. A pssdkovi területe?! megszálló hitlerista csapatok visszavonu­lásuk idején mintegy 4000 ak­nát helyeztek el a sír körül. Aláaknázták a költő emlékmű­véhez vezető lépcsőt is. Nehéz volna leírni, hogy mi történt a költő sírjánál a Pus- kin-hegy felszabadulását követő első napokban, amikor az utá­szok önfeláldozó munkával megtisztították a környéket az aknáktól. — Azonnal hozzáláttunk a vé­dett terület helyreállításának munkálatai hoz — mondotta Szemjon Gejctsenko. — A költő emlékműve a tüzérségi belövő­nek és aknarobbanások követ­keztében 11 centiméterrel le­süllyedt. A hegyet kétfelé osz­totta egy hasadok. Általános tatarozásra volt szükség 19S2- ben,. Ebbe a munkába bekap­csolódták a pszkovi tudomá­nyos restauráló műhelyek és jó nevű szakembereik. A mun­ka egész nyáron át folyt 1953- ban. Amikor 1963 augusztusá­ban levettük az emlékmű védő­lemezeit, alatta 1 köbméternyi kőkamrácskát találtunk. Benne egy férfi és egy nő csontjai nyugodtak, valószínűleg a költő nagyapjáé és nagyanyjáé. Csontjaikat befalaztuk, s mi­után megfelelő felirattal láttuk, el, földet hintettünk rá. — Ezután le kellett vennünk a kettéhasadt burkolatkövet; alatta mintegy 10 cm vastag­ságú agyagréteget találtunk. Ezután következett a kripta fe­dele, amely élére állított téglá­ból épült. Az is megsérült ugyan, de csekélyebb mérték­ben, mint a burkolatkő. Óva­tosan szétszedtük a fal egy részét; alatta mintegy 90 cm magas és több mint 2 m hostz- szú téglakamrában találtuk a költő tölgyfakoporsóját teljes épségben — födele kivételével. Rajta a burkolat néhány köve feküdt; ezek a legfelső réteg­ből hullottak oda, s benyom­ták a koporsó födelét. Távira­tot küldtünk a Szovjetunió Tu­dományos Akadémiájának, s megkérdeztük, hogy mitévők legyünk. Azt a választ kaptuk, hogy kövessünk el mindent ép­ségének megőrzése érdekében. A koporsót megtisztítottuk a kövektől és kavicsoktól; meg­erősítettük és gerendákkal tá­masztottuk alá a falakat. Az összes munkálatokat — a sír felnyitásától az emlékmű hely­reállításáig- — filmre vettük, s részletesen leírtuk. A XX. szá­zad elején a sír mellé ültetett tölgyfáit ki kellett vágni: gyö­kerei leértek a sírbolt faláig, s azt tönkretették volna. Pusikin sírjának épségét az­óta is évről évre ellenőrizzük. Most már nyilvánvaló, hogy semmi sem fenyegeti, s a sír­emlék még évszázadokon át hirdeti a költő dicsőségét. Valentyin Vojnov Polgár István: Gémeskút AU a házsor végén, rozzant és görnyeteg. ■ Unja magát gazos, moccanatlan vize. Sürög arra ember, futkosnak gyermekek, de hozzá se nyúlnak, nem veszik észre se. Ideje lejárt már, szánón feléje lép. öles lépteivel új korunk rátapos. Korhadt peremére, ha olykor egy veréb ül le tollászkodni. Nyugtalan. Alma rossz. Poshad, moha lepi, sikamlós békanyál. bedűl, betemetik vas és beton napok — szerelők rajzanak, víztorony szalutál, tejszagú konyhákban csőrös rézcsap kotyog. Mucsi József: Változatok egy témára Nem bús az ősz Bárhogy Is hull a levél, S véresnek látod a messzi mezőt: Az ősz is hozhat Szívedbe szerelmet Alkony előtti, későn érkezőt. Nem bús az ősz Bárhogy is üzen a tél, Hogy eljön egyszer, ha nem is varod: Ősszel is szépek A szemedbe néző Rejtelmes, fürge, kacagó lányok. Nem bús az ősz Bárhogy is táncol a szel A dermedtre fagyott öreg fákon; Ősszel is terem Lázadó szívedben Mosolygó, füttyős, nyugtalan álom. Liplák Pál Alkony előtt Gyanús az egész ország S zentül hiszem, hogy a kriminalisztika törté­netében még nem for­dult elő ilyen hatalmas méretű társadalmi összefo­gás, mint amilyet az utób­bi hetekben tanúsított dol­gozó népünk a tettes sze­mélyének kiderítése körül. Bár minden ilyen közügy- gyé válna nálunk, mint azok a nyomok, amelyek a Hetedik mennyországba ve­zettek. Azokat a nyomokat az egész ország követte. Aki­nek nem volt legalább egy tettes-jelöltje, azzal szóba sem álltak. Müller fel­ügyelőnek lényegében nem is maradt más dolga, mint leltárba venni a megboldo­gultakat és összefoglalni a tényállást. (A végső futká- rozást magának köszönhet­te.) Ahogy szaporodtak a hulláik, úgy fokozódott az izgalom, csupa lúdbör volt az egész ország háta. És minél beljebb haladtunk a mennyországba, annál több önkéntes nyomozó kapcso­lódott be a rejtélyes gyil­kos kilétének felderítésébe. Pártnaptól a nagymiséig, — munkapadtól az írógép­ig szenvedélyes gyanúsít- gatások folytak. Alig hi­szem, hogy volt valaki eb­ben az időben, akihez a gyanúnak még csak az ár­nyéka sem férhetett hozzá. Be kell vallanom, jóma­gam is vásároltam egy na­gyítót, és elkezdtem a nyo­mok után kutatni. Legelő­ször is leellenőriztem köz­vetlen munkatársaim ali­bijét. Valahogy nem szere­tem, ha gyilkos van a köz­vetlen környezetemben, már gyermekkaromban is allergiás voltam az ilyes­mire. Éppen e nagy jelentősé­gű munka közepén járhat­tam, amikor egy csinos, de középkorú nő keresett azzal az ürüggyel, hogy ko­moly probléma hozta ide a tanácsházára, és szeretné, ha meghallgatnám. Rögtön gyanús lett nekem, vajon ki küldhette? És miért? A válasz csak egy lehetett: el akarják terelni a figyelme­met valami fontos nyom­ról! Csakhogy résen leszek én is! Míg a nő beszélt, ti­tokban „lekádereztem” a nagyítón keresztül. Kétség­kívül megállapítottam, hogy nem azonos se a kon- zulnéval, se Cuki babával, se a csinos manekennel. A nő egyébként valami la­kásügyről magyarázott, de hiába, mert nem hagytam eltéríteni magam és ami­kor elment, utáhaküidtem a hivatalsegédet, lesse meg, nem várja-e valahol Lénert konzul. Éppen to­vább szőttem a nyomozás szálait, amikor hívatott a főfelügyelő, izé na, mit be­szélek máir, a hivatali fő­nököm. Nem mondom, kicsit dü­hös voltam, mit háborgatja az embert, pláne, mikor nyomon vagyok. Ilyenkor hatóságilag le kellene állí­tani minden munkát, úgyis alig dolgozik valaki. Köz­ügyről van szó, kérem, még mindig szabadlábon van a gyilkos, ki tudhatja, ki lesz a következő áldozat... Mondja aztán a főnö­köm, hogy kéne neki egy helyzetkép. Én rögtön mondom is, hogy a hivatal­segéd ugyan még nem jött vissza, de ettől függetlenül én azt a Cuki babát is mindenre képesnek tartom. És képzeljék, azt mondja erre a főnök, hogy őt nem érdeklik a nőügyeim, in­kább adjak helyzetképet holnap délig az ár- és bel­vízvédelmi felkészülésről. Hihetetlen, hogy valaki ilyen közömbösséget tanú­sítson nemzeti ügyekben! Hacsak ...hacsak... hurrá, szimatom van, azt hiszem, ismét jó nyomon vagyok: a főnököm nagyon gyanússá vált ezzel az ócska trükkel, hogy dolgoztatni akar. Gyilkosnak persze nem tartom, de a fegyvercsem­pészésben azért benne le­het. Mindenesetre nagyon bo­nyolult ez az ügy, különö­sen azóta, hogy délben ne­jem a kezembe nyomott egy dróttekercset azzal, hogy húzzam ki a padlá­son, mert teregetni akar- Elsápadva meredtem a drótra. Ezzel fojtogatták volna Emma Lénertet? És ón kígyót melengettem volna eddig keblemen? És milyen ügyesen leplezte eddig magát, állandóan azt hajtogatta, fogalma sincs, ki lehet a gyilkos. Minden­esetre ez időtől szemmel tartom őt is, és a kellő pil­lanatban irgalmatlanul le­csapok rá. Persze azt azért nem hiszem, hogy nejem a tettes, de a cigarettacsem­pészekkel összeköttetésben lehet. De hát akkor ki a gyilkos? Vasárnap este aztán csu­pa robaj volt az egész or­szág. Hulltak a kövek a szívekről: megvan a tettes! A közveszély tehát meg­szűnt. Nagy kár, mert igy viszont megint dolgozni kell. Ez pedig már nem a Hetedik mennyország! O. Kovács István

Next

/
Oldalképek
Tartalom