Békés Megyei Népújság, 1966. január (21. évfolyam, 1-25. szám)
1966-01-29 / 24. szám
1 SMS. január 29. 5 Szombat TOPPOLÄ Csak úgy találomra bekopog- | ni este egy muiikáscsaládhoz, így: „Jámak-e színházba, hogyan művelődnek, ki írta ezt a könyvet?...” — nem lehet megnyugtató választ kapnia az újságírónak ezekre a kérdésekre. Főleg akkor nem, ha rögtön elárulja, hogy ezzel a céllal zavarta meg a család esti óráit. — Mozdonyvezető voltam, de gyomorbetegségem miatt egyelőre nem engednék masinára. — Mint a terméskőbe vésett szobrok kemény kontúrjai, olyanok az arcvonásai Bán Andrásnak. Ma is, mint rendszeresen, együtt találja családját munkából térése után. Ö. magát eleresztve, vacsoravárón ül a kis széken. Felesége az asztalnál rakosgat; két gyermekük, a hatodikos Ilonka meg a harmadikos Janika a díványra húzódva füzetekkel, tankönyvekkel társalog. Felettük szerény könyvespolc a falon. Mondhatjuk: igazi „szabvány iniunkáscsálád.” A férj-családapa a MÁV munkása; az anya, aki néhány perccel előbb érkezett haza (este fél hat van) az egyik csabai óvodai napköziben végez fizikai munkáit. A két szülő fáradtságát látva még inkább nehezebb feltenni a kitervelt kérdéseket. Mégis, lassan azokra is válasz kerül közvetlen vagy közvetett formában. — Míg mondonyvezető voltam, sóikat forgattam a szakkönyveket — áll fel Bán András, s közben fanyarra húzott arccal késhegynyi szódabikarbónát önt le egy fél pohár vízzel. — Mostanában már ezeket sem igen forgatom. Az újságot — leemel 3—4 példány Népszabadságot a polcról — átfutom. A sportrovat nagyon érdekel, szurkolok én is a magyaroknak a londoni világbajnokságon... — A televízió a szórakozásom legfőbb forrása. Nagyon szeretem a könnyű, humoros filmeket, színházi közvetítéseket Most nagyon készülünk az Én és a tábornok című vígjátékra. (Mintegy figyelmeztetésként, hogy vagy ideje élmennem, vagy meg kell várnom a filmet — a rózsás arcú fiatalasszonyka gyorsabban készülődik az esti terítéshez.) — A gyerekek talán jobban szeretik a tv-t, mint mi — forgat a kezében egy kristálytisztára törölt vizespoharat, s férje tányérja mellé egy üveg tejet készít — Én be vagyok iratkozva a könyvtárba, újságíró bácsi — szól közbe a 12 éves Ilonka — sok mesekönyvet olvasok — mutat a polcra. — Sokszor mondom a kislányomnak: n ekem is hozzál valami jó könyvet a könyvtárból. Próbáltuk már, nem érek én rá erre, hiszen négyen vagyunk. Én is ledolgozom a napi 8 órát és bizony négy emberre főzni, mosni, takarítani, srtoppolgatná ... Nem marad már időm arra, hogy olvassak is. A tv előtt is el szoktam szunyókálni — mondja a fiatalasszony. Kicsi a lakásuk, egy szobakonyha meg egy kamra. Négyen lakják. Az asszony egészséges, a gyermekei úgyszintén. Élik a reálisan gondolkozó emberek hétköznapi életét. Ha reggel van, felkelnek, mosakodnak, takarítanak, reggeliznek, ha esik a hó, havat söprenék; ha jégcsap lóg az ereszen, a gyerek megszopogatja, mint mi gyermekkorunkban. De a kislány már tagja a könyvtárnak, s a kihozott mesekönyveket öcsdkéje, Janika is böngészi. A könyvespolc tulajdonképpen az övéké, hiszen azon csak édesapjuk mostan „pihentetett” szakkönyvei vannak. Édesanyjuk nem ér rá olvasni. A polc 90 százalékát a tankönyvek, füzetek s a me- sékönyvek foglalják el. Nem szabadna azt hinnünk, hogy semmi sem változott a családi körön belüli hasznos szórakozások vonatkozásában. Hiszen az egyik gyermek már könyvtári tag. Szüleik talán azt sem tudják, merre van a könyvtár. Esténként találkozik ez a munkáscsalád együtt, amikor mind a négyen itthon vannak. A két kenyérkereső, a minden munkanapon dolgozó szülő, megül, vagy vacsorához készít elő. Ledolgozták a napi 8 óra hosszát becsülettel. Minden napjuk szinte percnyi pontossággal kezdődik, percnyi pontossággal végződik. Körforgás ez, az élet természetes körforgása. De progresszív is ez a mozgás. Nem egy helyben forog. Ez a körforgás „nem önmagába visszatérő görbe vonal”, talán minden nap új körnek a vonalai rajzolódnak ki ennek a szabvány munkőscsalád- nák az életében. Űj körnek a vo- nalaá! Az anya-feleség, aki egy családban mindig a melegséget adja, aki odakészíti az üveg tejet gyo- morbántal makban szenvedő férjének, s odakészítj a Népszabadságot is (a sportoldalával) a tányér mellé, szeretne néha egy könyvet elolvasni... A kislánya már el is olvassa, s ez az igénye tovább fokozódik. Biztosan nem fogja elhagyni családanya korában a könyvolvasást, az értékes szórakozások e szenvedélyét stop- polások miatt. Hiszen igényei és az egyre újabb és újabb generációk igényei megteremtik azt az életformáit, ahol egy úgynevezett „szabvány mun;káscsalád”-nak nemcsak a stoppalás adja esti kikapcsolódást. Új könyv: A Magyar Tanácsköztársaság A Magyar- Tanácsköztársaság a címe Liptai Ervin könyvének, amely a Kossuth Könyvkiadó kiadásában nemrég jelent meg. A népszerű, lebilincselő, tudományos igénnyel megírt mű hű képet -ad a Tanácsköztársaság kikiáltásának és tevékenységének történetéről. A könyv a magyar történetírás .régi adósságát törleszti. Nemcsak a felnőtteknek jelent tanulságos, a látókörük bővítését elősegítő olvasmányt, hanem jól felhasználható a történelem oktatásához is. Elkészült a gyulai mikrohotel termálviztűtö-hálózatci Május 15 az épület átadásának határideje A városi tanács végrehajtó bizottsága az ősz folyamán hozzájárult, hogy az épülő első mikrohotel fűtését termálvízzel biztosítsák. Az ehhez szükséges hálózatot elkészítették és a hét elején átvezették a vizet a fürdőből. A víz a cirkuláció után ugyanoda kerül vissza. Kedden megtörtént a nyomáspróba is, ami kitűnően sikerült. A hotel építésén változatlanul dolgozik az építőipari vállalat, miután a belső munkálatokat idejében téliesíteni tudták. Jelenleg a harmadik emeleti helyiségek vakolását végzik, miután azt az első és a második emeleten már befejezték. Egyidejűleg szerelik a villany- és vízhálózatot is a szobákba. A földszinti részen a mik- rohotelt építő vállalat csupán az előcsarnokot készíti el, az éttermi rész kialakítását a vendéglátóipar vállalta. A 120 ágyas létesítmény átadásának végleges határideje május 15. A belső részt április 30-án adják át, hogy az üzemeltető vendéglátóipari vállalat ben dezhesse a nyitás napjáig. Sikeres a szovjet—magyar kulturális és tudományos együttműködés Irta: V. Grigorjev Sokrétűek a szovjet—magyar kulturális és tudományos kapcsolatok. Például a két ország tudományos akadémiái 28 problémakörben végeznek közös kutatómunkát. Néhány ilyen tudományos té_ ma a sok közül: „A műholdak megfigyelése”, „matematikai számítási módszerek”, „automatikus vezérlés”, „a magasabb rendű idegtevékenysóg alapvető törvényszerűségei és mechanizmusai”, „a félvezetők és ezek műszaki alkalmazása”. Az együttműködés keretében csupán tavaly 100 szovjet tudós látogatott Magyarországra és 120 magyar tudós a Szovjetunióba. Évről évre bővülnek a két ország kapcsolatai a felsőoktatás terén. A szovjet főiskolákon jelenleg 1060 magyar hallgató és 50 aspiráns tanul. Csupán az 1965— 1966-os tanévre 203 magyar hall- J gatót vettek fel, 1947 óta pedig Ternyák Ferenc í összesen több mint 2000 magyar Kirobbanó sikere volt Keres Emil gyulai szereplésének Keres Emil Kossuth-díjas j hangulatú alkotások szerepeltek, színművész, a budaipesti Thalia | míg a harmadikban következtek Színház igazgatója mint előadó-> a szatirikus, főként a politikai szatírát sugárzó prózák és versek. művész is az élvonalba tartozik. Népszerűségének forrása színházi és filmszerepein túl az a lelkes agitátori működés, amit a szép magyar próza- és versmondás érdekében élőszóval, rádió- és televízió-fellépésekkel évek óta kifejt. Érthető, hogy gyulai szereplése nagy érdeklődést váltott ki városunk irodalombarátainak körében is. Az új cukrászdában megtartott esti előadáson százhúszan zsúfolódtak össze és a legnagyobb elismeréssel fogadták a háromszor 30 perces műsort. A közönség lelkesedését és a művész sikerét nemcsak az autogramkérések, hanem az előadóhoz eljuttatott verskívánságok is jelezték. — Országjáró előado-utamon nagy örömmel tapasztalom a vers népszerűségének kiterebélyesedé- sét a Tiszántúlon: Debrecenben, Nyíregyházán és most Gyulán éppúgy, mint hazánk nyugati részein. Boldogan reagáltam a gyulai közönség erős szatíra-érze- kenységére, ezért műsoromba prózában és versben is több humoros és szatirikus művet vettem fel — mondotta tudósítónknak Keres Emil. Az esti műsorban előadott mintegy 30 mű közül az első részben politikai versek és prózák hangzottak él, Váczi, Garai, Ady és nagy számmal József Attila kölA délutáni, ugyancsak az új cukrászdában megrendezett ifjúsági előadásnak az volt a tapasztalata, hogy a napi üzleti forgalmat nem lehet kizárni, így a profán zaj zavarta az előadást, amelynek a színhelyét, ha nem lehet függönnyel elkülöníteni, akkor azt másutt kell majd megrendezni. fizikus, kémikus, építészmérnök, építész, agronómus és rendező végzett szovjet főiskolákon. Az utóbbi időben erősödtek a szovjet és a magyar főiskolák közvetlen kapcsolatai is. Sikeres együttműködés jött létre az uzs- gorodi állami egyetem és a szegedi Pedagógiai Főiskola között. A kijevi Sevcsenko Egyetem a debreceni Kossuth Lajos Egyetemmel, a moszkvai Energiaipari Főiskola pedig a budapesti Műszaki Egyetemmel létesített baráti kapcsolatokat. Közismertek a szovjet orvostudomány és a magyar gyógyszer- ipar sikerei. Ezen a téren kiváltképpen fontos — és elmondhatjuk, hogy sikeres — az együttműködés. A két ország 36 egészség- ügyi intézete fontos orvostudományi problémák közös kutatását szervezte meg. Ennek érdekében országaink évente 100 orvost, tudóst és szakembert cserélnek. Ezen túlmenően a kölcsönös orvosi segítségnyújtás is megvalósult. A kulturális kapcsolatok erősítésében nagy szerepe van a két ország író, képzőművészeti, zeneszerző és újságíró szövetségeinek. A szovjet moziközönség jól ismeri a magyar filmgyártást. Nagy érdeklődést kelt minden magyar filmújdonság. A Szovjetunió csupán 1965-ben tíz új magyar művészfilmet vásárolt még. A magyar filmszínházak mintegy 30 új szovjet filmet játszottak. Évente mintegy 200—250 szovjet és magyar sportoló szerepel a magyar, illetve a szovjet városok stadionjaiban és uszodáiban. Nagy sikerrel vendégszerepeinek országainkban a magyar és a szovjet művészegyüttesek. Budapesten és más magyar városokban Az irodalmi presszó legiköze- lebbi vendégéül Sikovits Imrét iaz utóbbi időben tízezrek látták kívánják meghívni. a moszkvai Nagy Színház balettM. Gy. együttesét. Rendkívül melegen Felmentették hollóstetői baleset okozásával vádolt gépkocsivezetőt Miskolcon a megyei bíróság dr. Pálinkás-tanácsa négynapos tárgyalás után pénteken felmentő ítéletet hozott Gáspár János, a Békés megyei 8-as számú AKÖV gépkocsivezetőjének perében. Mint ismeretes, múlt év november 23-án a Bükk-hegységben, Hollóstető közelében, az úgynevezett „halálkanyarban” a Békés megyei 8-as számú AKÖV farmotoros autóbusza — amely párt 1 teményei, a középső részben lírai munkásokat és KISZ-íiatalokat vitt kirándulásra — áttörve az útmenti védőkorlátot, mintegy hatvan méter mély szakadékba zuhant. A baleset következtében egy utas meghalt, sokan megsebesültek, köztük tizenhármán súlyosan. A bírósági ítélet indokolása megállapította, hogy a közúti szervek felelősek a balesetért, mert a csúszós úton nem gondoskodtak a' közlekedés biztonságáról. (MTI) fogadta a magyar közönség a tehetséges leningrádi Rajkin-egyii' - test, s az időközben, sajnos, elhunyt Kio bűvészt. Magyarországon vendégszerepeit még a belő rusz és a dagesztáni népitáncegyüttes. Több hangversenyt adott a leningrádi és a moszkvai szimfonikus zenekar. Mravinszkij és Kondrasin vezényelt. Szvjatoszlav Richter, David Ojsztrah, Irina Arhipova, Georg Otsz, Zarja Doluhanova, Goar Gaszparjan és más nagy szovjel művészek is felléptek az igényes magyar közönség előtt. Moszkvában sokáig emlékezetes marad a budapesti Oneraház balettcsoportjának, s a Főváron Operettszínház együttesének vendégszereplése. A Rajkó-zenekar .1 magyar népzene utolérhetetlen bájából adott ízelítőt a szovjet közönségnek. A szovjet színházak számos magyar zeneszerző és drámaíró műveit mutatták be. A moszkvaiak tavaly hallották először oroszul Kodály Zoltán csodálatos operáját, a Háry Jánost, a ieningrádiak pedig Erkel klasszikus operáját, a Hunyadi Lászlót. Most iátsszák a szovjet színpadon Mesterház: Lajos „Az ártatlanság kora”, Kai. lai István „Az igazság nazhoz jön”, Heltai Jenő „A néma levente” című színművét és Gsál „Hé* pofon” című operettjét stb. A budapesti közönség nemrég ismerkedett meg Soszmkovies. a kiváló szovjet zeneszerző ..Katerina Izmailova” című operájával. Nemrég írták alá a két ország t966—1967. évi kulturális együttműködési tervét. A magyar közönség meg fogva ismerni a Grúz Állami Opera- és Ralettszínház balettegvü i»->sé> Ízelítőt kap a moszkvai Művész Színház örökké fiatal művészétéből. Eljutnak majd Magyarországra a szovjet esztrádzene újdonságai. Vendégszerepelni <v>g a Bahor Üzbég Népitánc-Együttes. Kiállítást fog rendezni Magyar- országon Szergej Konyenkov, a kiváló szovjet szobrász és Marii- rosz Szárjan festőművész. Vendégszereplésre a Szovjetunióba utazik majd a Ma rich Színház együttese, a pécsi balettegyüttes és a Magyar Állami Népi Dal- és Táncegyüttes. Várjak a Szovjetunióban a már közkfdvelt magyar operett- és esztrádművé- szeket. A szovjet közönség .»isó ízben ismerkedik meg az alföld: alkalmazott művészeti iskola mestereinek műveivel A barátság és az együttműködés fokról fokra kölcsönösen feltárja népeink életének újabb és újabb oldalait. Elősegíti a szovjet és a magyar nép további közeledését.