Békés Megyei Népújság, 1965. október (20. évfolyam, 231-257. szám)

1965-10-17 / 245. szám

KÖRÖST AJ KULTURÁLIS MELLÉKLET ____ A rthur Miller, a realista drámaíró jubileuma 1965. október 17-én tölti be 50. életévét Arthur Mil­ler, a nemzetközi Pen Club elnöke, korunk egyik legje­lentősebb és legnagyobb si­kerű drámaírói«. Minden jelentős művét megismerhette a magyar közönség is színházi elő­adásban, filmen vagy a te­levízióban. összegyűjtött művei utószavában a kor­szerű realizmus mellett tesz hitet. Míg a nyugat-európai avantgarde dekadens írói — Jonesco, Beckett — a tár­sadalomtól független írói magatartást képviselik, ad­dig Miller úgy akar írni, hogy az egyszerű emberek darabjait összetéveszthessék a való élettel. Az emberi ér­telemre épp úgy apellál, mint az érzelmekre, és a szellemi anarchiát, pesszimizmust terjesztő írókkal szemben hirdeti, hogy „az életnek van értelme”. A dráma — szerinte — par excellence a jelen idő művészete. Ugyan­akkor távol áll a valóság la­pos közhelyeit, szürke té­nyeit másoló naturalizmus­tól. A költőiséget a színmű szerves feltételének tartja és a szabálytalanságban nem lát költőiséget, csak en­gedménytételt. Az ógörög drámák kiváló ismerője ta­gadja az arisztótel eszi drá­mai elvek örökkévalóságát, és a mai kor drámai hősét nem társadalmi ranghoz kö­ti, hanem olyan személyek­ben mutatja be, akik az em­beri nagyság olyan próbáit állták ki, hogy képesek megváltoztatni saját • élet­menetüket. Első igazán sikeres drá- mája, az Édes fiaim a II. világháború egyik valós él­ményéből született meg. A dráma egyik főszereplője Joe Keller hadiszállító, aki kapzsiságból hitványabb al­katrészeket szállított a har­coló hadseregnek és ezzel számos pilóta halálát okoz­ta. Nem bűnügyi história, hanem a lelkiismeret drá­mája ez, amelyben Joe Kel­ler rádöbben, hogy tulajdon gyermekeiben a világ lelki- ismerete taszítja el magától a pénzharácsoló gyilkost. Távol állt a szerzőtől, hogy szocialista ízű, osztályharcos szemléletű darabot írjon, de megmutatta, hogy a gyáros és munkás testvéries össze- ölelkezése hamis illúzió, és az emberi önfeláldozás és a társadalomba belénevelt kapzsiság éles és szívszo­rongató ellentétben állnak egymással. Egy ügynök halála című darabja már nem követi a drámai feszültség fokozatos, kibontásának hagyományos módszereit. Ügy jeleníti meg az amerikai, kisember típu­sát Willy komán kereske­delmi ügynök alakjában, hogy múlt és jelen össze­szövődik a néző előtt, mint ahogy Willy Loman gondo­latai is minduntalan vissza­kanyarodnak a múltba. A látszólag tervszerűtlen sor­rendben felidéződő képek és gondolatok megszakítás nél­küli özönében bomlik ki a könyörtelen érvényesülés életelvét kiszolgáló kisem­ber tragédiája. Világossá válik előtte, hogy ha illú­zióit: élete jogosultságát igazolni akarja, önmagát el kell pusztítania, hogy az életbiztosítási összeget csa­ládjának,'fiainak biztosítsa. Azt hitte, hogy csak a pénz, a rang, az érvényesülés le­het az élet értelme, és jól tudta, hogy ha kiöregedve csődöt mond az üzleti élet­ben, akkor abban a társa­dalmi formában elveszti az élethez való jogát. Willy Lo­man nem azért vált tragi­kus hőssé, mert önfeláldo­zással, bár csalás útján akarja boldogítani fiát,' ha­nem azért hős Miller sze­rint, mert nem elégedett meg félmegoldással. Megelé­gedetten halhatott volna meg autója fényesítése köz­ben vagy egy futballmeccs­közvetítés hallgatása alatt egy vasárnap délután (mint egy autós perspektívája kis­polgár a mi társadalmunk­ban is!), de ő küzdött az ilyen sivár életcél ellen, ha nem is tudott helyébe állí­tani mást, csak illúziókat. A salemi boszorkányok tó­mű drámája megírására az 1950-es évek fojtó légköre késztette: nemcsak a „mc- carthyzmus”, a kommunis­taellenes hadjárat, de az en­nek nyomán támadt általá­nos félelem is, amely meg­bénította a közgondolkozást. Gyanús Jett, mindenki, aki csak távoli kapcsolatban is volt baloldaliakkal. Ezt az újfajta „vallásosságot”, miszticizmust leplezte le Miller az 1692-es salemi bo­szorkányper története fel­idézésével — áttételesen, de nagyon hatásosan. A mű be­mutatója vihart zúdított a szerzőre a jobboldal részé­ről. Ezért Pillantás a hídról szimbolikus című darabjá­ban Alfieri ügyvéd szemé­lyében már külön narrátor­ral magyarázza meg a cse­lekményből leszűrt monda­nivalókat. A dráma mun­káshőse Eddie Carbone, akit nevelt lánya, Catherine iránt felébredt tragikus sze­relmi szenvedélye arra kész­tet, hogy Catherine szerel­mesét, az illegálisan beván­dorolt Rodolphot feljelentse a hatóságoknál. Ezzel meg­sérti a jelképes híd alatt élő olasz menekültek törvényét, amiért is szicíliai vérbosszú oltja ki életét. Az író nem egy elavult törzsi törvényt akart itt eszményesíteni, ha­nem azt fejezi ki, hogy ha egy önző szenvedély a kő- I zösség ellen tör, el kell buk- 1 nia. I Miller hősei bármily ne- j héz helyzetbe kerülnek . is, rendelkeznek a választás, az emberi akarat lehetőségével. Ezt a gondolatot még tisz­tábban és a humanizmus szellemében fejezi ki leg­újabb művében Közjáték Vichyben címmel. Pozitív hőse — számunkra szokat­lan módon — egy osztrák herceg: von Berg, aki vélet­lenül, razzia során bekerül­ve a hitleri fajgyűlöletet ki­szolgáló rendőri gépezetbe, meglátja, hogy a vallató né­met tiszt tehetetlenségből és gyávaságból válik gyil­kossá, és ez a felismerés az emberek iránt közömbös arisztokratát cselekvő hőssé teszi. A szabadulást, az éle­tet jelentő eltávozási cédu­láját odaadja egy zsidó pszi chológusnak és ezzel nem­csak egy ártatlanul üldözött embert ment meg saját éle­te árán, hanem az emberi becsületet és ezzel együtt az emberiség jövőjét. Művei sorrendjében, fej­lődésében tárul fel előttünk Arthur Miller egész gondo­latrendszere, amely az em­beri önfeláldozást, a megal­kuvás nélküli következetes­séget és az emberiességet értékeli a kapzsisággal, az önálló gondolatokat megölő elfogultsággal, az embert lealjasító és elpusztító fa­siszta államgépezettel szem­ben. Az ember feladata: le­győzni a végzetesnek hitt körülményeket. Így vezet Miller útja a magasság, az elidegenedés elleni lázadás­tól a közösséghez, az egész emberiség becsülete megvé­dése ügyéhez. Ha szerzőnk nem is tudott túllépni a pol­gári társadalom korlátain. de hősei küzdenek ellene, és magukban hordozzák az élet megváltozására irányuló tö­rekvés többletét. Ügy érez­zük, hogy sok tekintetben közös ügyet képvisel ve­lünk: a józan emberi értei met és a humánumot szol­gálja magasrendű művé­szettel. Horváth József a TIT Irodalmi Sza osztályának titkára. Szokolay Károly: A ridegségről Hamlet: Bánj mindenkivel ér­deme szerint: melyikünk ke­rüli el a mogyorópáieátr Bán­jon velők saját embersége és méltósága szerin:. Bizony nem ment ridegségtől a szívünk. Várárkot ástunk önmagunk körül, s a felvonóhidat oly ritka percben bocsátjuk csak le, mert van ám azért szívünk, de hányán elhaladnak addig tornyunk alatt, mint őzek halk magányban, magányos mécsek szelíd bánatával. Felelj, barátom, némák miért vagyunk? Ö, nem a népért és nem más népekért hallgatunk gyakran: értük szólni könnyű de cselekedni azért, ki közel van — futó barátért, fel-felvillanó kedves arcok mögötti lélekért, ki kért tőled, csak ezt-azt, s megígérted „Igen, hogyne, feltétlenül”, s ő vár, csak vár, talán évekig is, — hát nehéz lenne nem feledni őt? Ne mondd azt: itt él s óvja e közösség, nem mentségünk a rideg szív, barátom. Gyűljön fel értük a képzeletünk, s lássuk meg azt is, amit nem mutatnak: * félszeg panasz elhallgatott szavát, a szívük titkát szemük szögletében, álmatlanságuk konok gondhegyét, miről nem szólnak — csak a lényeget, néhány adatot ismételnek egyre — Ö, nézz mögéjük, sóvár képzelet, s adj nékik, szív, többet az érdemüknél! Vágási Imre: Nálunk az úf... Nálunk az út keskenyülő és erdőbe futó, mint tisztáson ért szarvas és a ritka szekerektől feltépett. E korai órákban a köd megalázza a perjeszittyót s a hangtalan favágók barna kezeit. Majd feltűnik a nap s e jelre várva elrepül a tölgyfától a kéreg. Két Pista gyerek nagyokat pattintott az ostorral, amint a gáton hajtotta át a malacokat. A vén deres már megint beleszaladt a lucernába, de most nincs baj, mert a gátőr, akinél Pista kanászkodik, elment a túlsó szakaszra a kaszáló­kat kimérni. Azért dühé­ben újra -odavágott a deres kocának. „Hogy lehet az — gon­dolkodott —, hogy a mai vi­lágban valaki ilyen más iá­ba kapcája legyen? Tanul­tam az iskolában meg a rádióban is hallottam, hogy milyen volt valamikor a szolgagyerekek sorsa. Hát az enyém most éppen olyan. Ha a csoportba mentem volna?... De apa azt mond­ta, hogy itt biztosabb pénzt kapok. Itthagyni se lehet, mert az öreg azt mondta, ostorral zavar vissza. Ha ő kibírt nyolc esztendőt a gazdánál, én is kibírom ezt a nyarat. — Áh! — rántot­ta ki dühösen a nagy fa­vödröt — itt nem kanász, hanem mindenes vagyok. De jövőre nem maradok Elmegyek valahova. Zeto- ros leszek, mint Tóth Fer- kó.” A gondolat felvidította, füttyre csücsörödött az aj­ka. piac — Pista, te! — hallotta az öregasszony hangját. — Tessééék! — kiáltott vissza elnyújtva. — Hozzál be a kertből krumplit. Ügy 'fülig szedd a kosarat, de a iegapróbbat se hagyd a földben, mert utánad nézem! — Igen! — ugrott fürgén a gyerek. Paprikás lett a krumpli­ból. Persze nem úgy magá­ban, mint otthon. Nagy da­rab füstölt oldalas is került mellé. ülés bácsi, a gátőr már vacsora közben hagyo- kat ásítozott. Le is feküdt hamarosan. Pistának a kis­konyhában volt az ágya, de ő még nem mehetett alud­ni. — Csukd be a libákat meg a tyúkokat! Vidd ki a kutyának ezt a maradé­kot! — osztogatta parancsait ISszti néni. Már éppen feküdni ké­szült, amikor ismét beron­tott hozzá: — Pista, te! — Tessék! — Hova lett a kotlós tyúk az istállóból? — Milyen tyúk? — A kotlós! Hát nem tu­dod? Egy hete ültettem. Egész szépen ülte a tojást, mos* meg eltűnt, sehol nein találom, a fene enné meg.

Next

/
Oldalképek
Tartalom