Békés Megyei Népújság, 1965. augusztus (20. évfolyam, 180-204. szám)
1965-08-12 / 189. szám
1865. augusztus 12. 5 Csütörtök Egy Iv-inieriá nyomán: Hi lesz a Kazinczy utcával? Az elmúlt hónapiban rendezte meg a Magyar Televízió a Békés megyei heteket. Ennek során a megye vezetőivel folytatott interjúban elhangzott a kérdés: Mi lesz a békéscsabai Kazinczy utcával? A válasz ekkor ez volt: — Még ebben az évben elkészül. Most megkérdeztük mi is, mi történik a Kazinczy utcával? Az építők jelenleg a csatornázáshoz fogtak hozzá, az út két oldalán kiszedték a fákat. A kivitelező az aszfaltútépítő vállalat, amely ez év december 31-ig 5 millió forint értékű munka elvégzését vállalta. Az út 6 millió forintba kerül, mikorra teljesen elkészül. Spkan kérdezték meg azt is, hogy mi lesz az AKÖV-veL A forgalmi telep a hónap végéig kiköltözik innét, s az ottmaradó részleg az Őr utcán keresztül közelíthető meg az út átépítése idején. Az aszfaltútépítő vállalat az elmúlt évben dicséretes szorgalommal és pontossággal fejezte be a Madách és Kolozsvári utca építését Békéscsabán. Gondoljuk, hogy most a Kulich Gyula Lakótelep forgalmához szinte nélkülözhetetlen Kazinczy utcát is ugyanígy határidőre elkészítik és bízunk abban, hogy az ő mumkájuknoz felzárkózik az állami építőipari vállalat, amely ugyancsák -befejezi a lakótelep belső forgalmi útjainak aszfaltozását az őszi esőzések előtt. A városi tanácstól nyert információk alapján tehát biztosítva látszik a Kazinczy utca elkészítése. Reméljük, újabb kérdés ebben az ügyben nem hangzik el. Egész életre szóló emlékek A napokban levelet kapott szerkesztőségünk az orosházi rá- kóczitelepi általános iskola 2251. számú Bem József Úttörőcsapatának két úttörőjétől, Lengyel Emmától és. T. Kovács Margittól. A pajtások levelükben röviden leírják balatoni táborozásuk történetét. „Csapatunk, a 2251. számú Bem József Úttörőcsapat, július 4-től július 14-ig Káptaianifüreden, Balatonalmádi szomszédságában táborozott. Kellemes 10 napot töltöttünk a Kőcsitó nevű völgyben. Kirándulást tettünk Balatonfü- redre, aihol -megtekintettük a Jókai Mór nyaralójában berendezett múzeumot. Egy délután Tihanyba hajóztunk át és megnéztük az apátságot. Egy másik napon a Balaton „fővárosát”, Siófokot látogattuk meg. Sokat fürödtünk, habár az idő nem volt a legkedvezőbb, de azért minden alkalmat megragadtunk és'élveztük a Balaton vizét. A programban szerepelt még akadályverseny is, amelynek győztesei csokoládéjutalmat kaptak. Ugyancsak jól sikerült a keszthelyi kirándulás is. Elragadott bennünket a Festeti ts-kastély szépsége és gazdagsága. Innen a hévízi fürdőbe ruccantunk át, megcsodáltuk a gyönyörű tavirózsákat és fürödtünk is. Egy másik napsütéses júliusi napot Veszprémben töltöttünk. Másnap vidám rajvetélkedőkkel töltöttük szabad időnket. Fellángolt a búcsútábortűz, messze szállt vidám énekünk. A következő napon már hajnalban kürtszó ébresztett bennünket, indulás Budapestre, majd onnan Orosházára. Egy napot töltöttünk csodás fővárosunkban. Tanulságos volt az állatkerti séta, jól szórakoztunk a Vidám-parkban. Egész életre szóló emlékekkel tértünk haza.” Mé^is koEl&riiim Sarkadon Egy már van. Az is milyen nehezen ment, míg a gyáriak megértették, hogy el kell helyezni a lányokat valahová! No, de ez régi história, s csak azért felejtették már el, mert kerek egy esztendeje a másik kollégium ügye tartja izgalomban az azzal foglalkozókat és a szülőket. Lesz vagy nem lesz? Variált hamleti kérdés. Kiköltöznek a lakók a hajdani jegyzőlakból vagy nem költöznek? Megértik, hogy hatvan kollégista gyerekről van szó, vagy nem értik? Esztendőn át folyt a rábeszélés, kérés, követelés, meg kinek mi volt a fegyvertárában. Szilágyi Lajos hamarosan elfogadta, s elfoglalta a felajánlott lakást, dr. Bertalan Ferenc már minden percben várja, hogy költözhessen, s végre pontot tett a kellemetlenkedés végére maga Bagi Sándor is, aki egyedül él a nagy épület egy szárnyában. Szombaton fellélegzett a tanácselnök, a gimnázium igazgatója és a kollégium igazgatója, Bagi Sándor kimondta a bűvös szót: a jövő héten költözik. Ha ilyen egyszerű, akkor miért írunk róla? — kérdezhetné valaki. Azért, mert e mellett az egy, harcban és veszekedésben telt esztendő mellett nem mehetünk él szó nélkül. Ez a kiköltözés nem volt sima ügy. Nem olyan sima, mint amilyen lehetett volna. Mert Bagi Sándor nem akart költözni. Hiába a szép szó, hiába a lakásfelajánlás, egészen májusig csak annyi történt, hogy az első fokú lakáshatóság kiutalt számára egy lakást. Eredménye: fellebbezés. Igaza volt most az egyszer Bagi Sándornak, mert a lakás az ő lakásához képest egyáltalán nem volt palotának mondható. Ám, ha benne fészkel a jóindulat, ha nem ragadja magát olyan kifejezésekre, hogy „ne mindig az én öntudatomra apelláljanak, húsz éve tettem már vényen törökülésben, dallamosan imádkozott. Amíg én az áj tatosságot nem zavarva nézelődtem, Ahmed befejezte imáját, hozzám lépett, majd halkan, a fülembe súgta: — Said! Ne csodálkozzon ezen a buzgóságon. A kegyetlen, kemény élet alakította ezt a mi népünkben. Én írni—olvasni tudó ember vagyok, világot láttam, nyelveket beszélek. S tudom, hogy a mi vallásunknak, az iszlámnak igen jelentős szerepe van, nemcsak nálunk, de a többi arab ország életében is. Az idegen uralom évszázadaiban a vallás erős összekötő egészen más, mint például a keresztény vallások. Az iszlámnak nincs központi szervezete, 3 minden országban alkalmazkodhat a helyi körülményekhez. Több arab országban sajnos, az elmaradottság, a reakció támasza. Ezt jól tudjuk. De azt hiszem, joggal mondhatom, az Egyesült Arab Köztársaságban —■ Algériához hasonlóan — a társadalmi haladás szolgálatában áll, s a ma még döntő többségiben analfabéta lakosság jó irányú, egészséges, tudatformálásának, nevelésének eszköze. Az éneklő hang, a fülbe mászó ősi dallam betöltötte a termet, az :apocs volt az arabok között. Apá- emberek keletnek fordulva, hom- .nk, nagyapáink a harcot a gyár- lokukat a , földre tapasztották, matosítók ellen nem egy esetben mintha gigászi erő szorítaná őket a vallás zászlaja alatt vívták. Ez a mecset kövére. Az ájtatos embereket nézve akaratlanul is arra gondoltam, mennyi türelmes, világos', megértő, felvilágosító szóra lesz még szükség, hogy az igazhivő arab emberek is — senkitől és semmitől sem félve — szabadon, bátran felemeljék fejüket. Kiléptünk a mecsetből a késő délutáni utcára. A nap leáldozott. Hangos, egymás szavába vágó, fekete ruhás asszonycsoport haladt el mellettünk. Fejükön súlyos terhüket, hátúkon csecsemőiket cipelték. — ök — mutatott feléjük Ahmed — nem léphetnek a mecsetbe. Az csak a férfiak joga. Az asszonyoknak, szerintünk, nincs lelke. Ahmed megjegyzésére felfigyeltem. Talán ez az egyik eredete a mohamedán asszonyok ősi jogfosz. tottságának, mélyen alárendelt szerepének. Ma még nagy munkába kezd, aki a nők egyenjogúságát hirdeti az arab világban. De mint egykor volt Mohamed, a tevehajcsárból lett igehirdetö, ennek a kornak is vannak prófétái. Bátrak, céltudatosak, előrelátók. Tekintetükkel már a holnapot látják, szavuk új életet rajzol a mozdulatlan homoktengerek fehéreskék, jégszínű egére. Allah akíhbar! Allah hatalmas! — hirdeti napjában többször a müezzin. De az új Egyiptom polgárai a napok múlásával meggyőződnek róla, hogy a felszabadult nép is óriássá válhat. (Folytatjuk.) eleget ezért a világért”, mondom, ha nem tesz ilyen kijelentéseket, akkor más lett volna minden. El kellett volna mennie a tanácshoz és azt mondani: emberek, csináljatok valamit azzal a lakással, hogy egy kicsit lakhatóbb legyen, aztán áldás, békesség, ha megnősülök, s lesz új lakás, gondoljatok rám is. A tanács megtette volna. Már csak azért is, mert ismerik a rendelkezést, ami jó lakásért hasonlót biztosít. De isten vegyen, ahol nincs, tartja a közmondás. A sarkadi tanácsnak gondja-baja van elég, lakása meg sehol. így aztán mérgesedett az ügy, nőtt az akta, Bagi Sándor nem nézte meg a lakást, nem érdekelte semmi, jóformán alig tartózkodott otthon, a kollégium egyetlen szobája már a múlt évben „üzemelt”, s napirenden voltak a megjegyzések, perpatvarok. Szombaton aztán megnéztük a lakást. Négy helyiség, 16 ezer forintot költött rá a tanács. Kérdezem Bagi Sándort úgy dél felé (akkor már tudtam, hogy augusztus 4-én átadják készen), hogy megnézte-e már? — Nem — hangzik a mogorva válasz. — Hagyjanak békén most már az egésszel, megyek bele úgy, ahogy van. Remélem, elvégezték rajta azt a munkát, amit kértem a fellebbezésemben. Költözöm. Erre aztán fellélegzett mindenki. Költözik. Hamarosan megkezdődik a rohammunka, két hét alatt kollégiumot csinálni a háromlakásos épületből. Úgy, ahogy lehet, amilyen gyorsan csak lehet, mert a szülők nyugtalanok, a bizonytalanság megmérgezte a nyarat, s így is még a 120 kollégistán kívül 30 gyerek externátusi elhelyezésre vár. A költözési szándék végleges. Megunta Bagi Sándor a zaklatást és felbosszantotta, hogy a sajtó is beleüti az orrát. De mi sérelem érte? Még járási tanácselnök volt, amikor a lakást megkapta. Keserűen vetette fel: Csak a funkcionáriusnak jár lakás? Bagi Sándor szerelőnek nein? Érthetetlen sérelmének, sértődöttségének tehát itt a gyökere. Feltételezte, hogy azért . akarják rávenni a költözésre, mert mór nem funkcionárius. Végzetes tévedés, keserűség forrása az ilyen gondolat. Dr. Bertalan Ferenc a járási tanács titkára, mégis „rávették” a költözésre. Hogy nagyobb lakást kapott? Felesége, gyereke van. Szilágyi elvtárs ugyancsak nagyobb lakást kapott, neki is két gyereke van. S a KosKözületek munkaerőigénye Az CM 44. sz. Építőipari Vállalat azonnal felvesz — budapesti munkahelyekre — férfi és női segédmunkásokat, valamint kubikosokat. Munkásszállást és napi kétszeri étkezést biztosítunk. Tanácsigazolás és munkaruha szükséges. Jelentkezés: Budapest, V., Kossuth Lajos tér 13—IS, földszint. 338 A Tiszántúli Földgázszolgáltató és Szerelő Vállalat azonnali belépésre keres gázvezeték- és készülékszerelő vizsgával rendelkező ív- és lánghegesztő szakmunkásokat, lakatosokat változó munkahellyel. Jelentkezés írásban vagy személyesen Hajdú-Bihar megyében a vállalat központi irodájában Hajdúszoboszló’ Rákóczi u. 184 (vasútállomás mellett). Békés megyében az Alföldi Kőolajfúrási Üzem orosházi telepén. Felvétel esetén útiköltséget térítünk. 64328 Az Országos Sertéshizlaló Vállalat I. számú (Kétegyházi úti) telepe rakodómunkásokat vesz fel. 90833 suth út 64 számú lakásban, amelyet a tanács Bagi Sándornak utalt ki, ha nem is nagy, de tíz éven keresztül négytagú család lakott. Mire hát a sértődés és az egy évig tartó huzavona? Ez az az eset, tipikusabbat keresve sem lehetne találni, amikor a rosszul felfogott, egyéni érdeli gátolja a közösség munkáját, akadályozza a haladást. Ezt a költözködést meg lehetett volna ejten már a télen. Amikor szó volt ró la, Bagi Sándor éppúgy megjelölhette vodna kívánságait a kijáví- tandó lakást illetően, mint tnosí, az utolsó hónapban, a, huszonnegyedik órában. Kellemetlenséget szerzett magának, fölöslegesen pocsékolta azok Idejét, akik határozatok gyártására voltak kénytelenek, holott mást is csinálhattak volna addig, ami hasznosabb, nagyobb ügyet szolgálhatott volna. Egyetlen emberrel törődött mindenki, aki a közzel szemben egyedül „állta a sarat”. Bagi Sándor utolsó kijelentése ez volt: „Nem akarok én gátja, lenni ennek a kollégiumnak, tudom, mit jelent annyi gyereket elhelyezni, voltam én is vezető beosztásban”. Milyen szép és nemes lett volna, ha ezt mondta volr- legelőször a tanácsnál és mindenfelé. ha nem gyűrűzött volna egy másik kijelentése olyan sokáig; hogy egyik tanév majdnem elérlé a másikat miatta — kollégium nélkül. Most hát megoldódik a dolog, lakást kívánságára teljesen rendbe hozták, s hogy költözik — ezzel szabad utat enged a kollégium terjeszkedésének az iskola és a kzülők örömére és megnyugvására. Ádám Éva A szabály A szabályokat mindenkinek be kell tartani. Ez érvényes a vasúton közlekedőkre is. A szabály betartását követelte az a kalauz is, aki augusztus 6-án a Békéscsabáról 16.50-kor Gyulára induló vonaton utazó egyik fiatalembert pénzbírság fizetésére szólította fel, mivel vasúti igazolványából hiányzott egy pecsét. A fiatalember, mivel pénze nem volt, kérte, hogy más alkalommal fizethesse a büntetést. A kalauz kissé túlozva igyekezett magát a szabályok emberének feltüntetni az utasok előtt. Nemcsak kihívó hangon utasította rendre a szabálysértőt, de annak személyi igazolványát is elvéve, faképnél hagyta és munkáját végezve továbbsietett, hogy majd később intézi el a büntetést. Egy perc alatt felírhatta volna a személyt igazolvány adatait, egy perc alatt elintézhette volna a kínos ügyet, de mivel a fiatalember jogosan kérte vissza személyi igazolványát, amit magával vitt, így félórás vita robbant ki az apró ügyből. Az utas szabályt sértett, amit meg lehet pénzzel fizetni. A kalauz, amiko hosszabb időre magánál akar ta tartani a személyi igazolványt, törvényt sértett. Amikor az utasokkal vitatkozott embereket sértett meg, ami'' viszont nem lehet pénzzel kifizetni, Furcsa értelmezése a szabályoknak. —We—