Békés Megyei Népújság, 1964. március (19. évfolyam, 51-75. szám)

1964-03-01 / 51. szám

IMi, március 1. 4 Vasárnap „Közgyűlés“ — a folyosón Mit mond a tudón? A békéscsabai vásártéri lakás- szövetkezet igazgatósága február 27-re közgyűlést hívott össze a vá­rosi tanács nagytermébe. A köz­gyűlés összehívását többen már a múlt év végén indítványozták. Hogyne, hiszen van mit megtár­gyalni: a még mindig napirenden lévő garanciális javítások ügyét, fontos szervezeti kérdéseket, visz- szatérően ismétlődő problémákat, panaszokat, a szövetkezet vezető­ségének személyi kérdéseit, kü­lönböző indítványokat. Nos, összehívták hát a közgyű­lést, de a meghirdetett időpont után jó félórával Józsa Lajos elv­társ, az igazgatóság elnöke szét­tárt karokkal jelenti be a mintegy 30—35 megjelent tagnak, hogy kénytelen a közgyűlést elnapolni, mert az nem határozatképest Az alapszabályok értelmében ugyanis az elsődleges összehíváskor leg­alább a tagság 51 százalékának — kb. 80 főnek — kell jelen lennie ahhoz, hogy a közgyűlés határo­zatképes legyen. A megjelentek pediig — ki váilvonogatva, ki pe­dig bosszankodva — csoportokba verődve, beszélgetve elbaktat­nak... De miért hát e részvétlenség? Az alatt a fél óra alatt, amíg a „többiekre” vártunk a folyosón, sok mindenre választ kaphatott a figyelmes szemlélő. Olyan inten­zív beszélgetés, parázs vita folyt ott 10—12 ember között, hogy az tartalmilag felért egy közgyűléssel... S ráadáséul e kö­tetlen társalgás nélkülözte a hiva­talos aktus okozta feszélyezettsé- get is. Áradt a szó, jelleg szerint Tizenhat új szakmunkás — „...ezzel az állami szak­munkásvizsga-bizottság a cso­port valamennyi tagját szak­munkássá nyilvánítja.” Ezek a megkönnyebbülést ajándékozó szavak pénteken délben hangzottak el Békéscsa­bán, a Technika Házának egyik emeleti kistermében. Tizenhat középkorú szakmunkásnak szólt az ünnepélyes bejelentés, 16 ko­vácsnak, szerelőnek, géplaka­tosnak, villanyszerelőnek — egyéves szorgalmas tanulás, si­keres vizsgázás epilógusa gya­nánt. Valamennyien edző és hőkezelő szakmunkások lettek. Egy évvel ezelőtt a Gépipari Tu­dományos Egyesület békéscsabai csoportjának invitálására jelent­keztek a békéscsabai forgácsoló­ból, a Sarkadi Cukorgyárból, az Orosházi Vas- és Kályhaipari Ktsz-ből, a kazánjavító és álta­lános szerelő ktsz-ből, hogy elsa­játítsák a hőkezelés tudomá­nyát, megismerkedjenek a vas és szén ötvözeteinek elméleti té­ziseivel, a metallográfiával és tudásukat munkájukban kama­toztassák. Hetente két elméleti és egy gyakorlati foglalkozáson vettek részt munkájuk mellett, esténként, éjszakánként tanul­tak, hogy a befogadott ismere­tekről a vizsga bizottság előtt si­keresen számot adjanak. Az országban ez az első vidéki edző és hőkezelő szakmunkás- csoport. Budapesten kívül eddig csak Békéscsabán rendeztek ilyen tanfolyamot. Sikerében nagy része volt Varsányi Zoltán metallográfusnak, a békéscsabai forgácsoló dolgozójának, a cso­port oktatójának. A közeljövőben — megfelelő számú jelentkező esetén — új tanfolyamot szervez a GTE bé­késcsabai csoportja. így: ami a szívemen, az a szá- inon • • • Persze, a fő téma ezúttal is az egyes lakásokban fellelhető kivi­telezési hibák, a garanciális javí­tások ügye volt. — Igen komoly összegeket fize­tünk ki azokért a lakásokért — így az egyik temperamentumos asszony s többen helyeslőén bólo­gatnak, — jogunk van hát a jó pénzért a jó lakáshoz. A mi szo­bánkat például egyszerűen képte­lenség felfűteni, pedig másfél hó­nap alatt 33 mázsa tüzelőnk fo­gyott el. Ki bírja ezt? S ha „ma­szek” alapon próbálnánk kijavít­tatni a kályhát, akkor kiesünk a garanciális lehetőségből. Az pe­dig egyre késik. Mit tehetek hát? Vagy átrakatom a kályhát saját költségemen, vagy váróik és egy vagyont tüzelek fel! Az „alku” pe­dig nem így szólt... — A fűtési nehézségek miatt nem hibáztatható sem a beruházó, sem a kivitelező — igyekszik őt és a többieket megnyugtatni az OTP jelenlévő kiküldöttje. — A kivitelező a műszaki átvétel sze­rint „üzemképesen” adta át a kályhákat, amelyeket a tervező vállalat maximálisan mínusz 13 fokos külső hőmérsékletet feltéte­lezve tervezett meg;., —- A kivitelező garanciális kö­telessége az egy éven belül beje­lentett hibákra vonatkozik — kapcsolódik a beszélgetésbe a be­ruházó megyei tervosztály megbí­zottja. — Ha tehát a bejelentés e határidőn belül megtörtént, a ja­vításnak is előbb-utóbb meg kell történnie. Módunkban van erre a kivitelezőt kötelezni... Ám a kedélyek távolról sem nyugszanak meg. Többen is pa­naszkodnak a kályhákra, a túlhu- zatos vagy éppen befelé füstölgő termofor-kéményekre. Megint mások a fel-felszakadozó parket­táit vagy a mészkukac miatt pergő vakolatot teszik szóvá. Van olyan is, aki a már elvégzett garanciális javításról mond lesúj­tó véleményt... 28 I Elgondolkoztató a sokféle felve­tés. Az szinte természetes, hogy ilyen nagyarányú építkezésnél elő­fordulnak kivitelezési hibák. De hát akkor miért nem javítják ki azokat?! Vagy itt van például a fűtés kérdése, amelyről talán a j legtöbb szó esett. Miért kellett a fűtőberendezést mínusz 13 fokos külső hőmérsékletre temperában megtervezni, amikor Békéscsabán egyáltalán nem megy ritkaság­számba a 20—25 fokos hideg? Ki tervezte ezt? És ki hagyta jóvá?! Megszólítok egy férfit, aki mind ez ideig — mint jómagam is — csak szemlélődött. A rész­vétlenség miatt mérgelődöm... — Látja, kérem! — kapja fel a fejét — Az igazgatóságból is egyediül az elnök van itt. Ö ugyan sokat szaladgál a szövetkezet ügyeiben, de ő is csak egy em­ber... A többiek miért nem jöttek el? így mutatnak példát a tagságnak? Pedig sokakra ráférne a tudat fel­ismerése, hogy a közgyűlés nem csupán „panasznap”, de arra is való, hogy a szövetkezet vala­mennyi jelentősebb ügyét — akár jó az, akár nem — megtanácskoz­za és érdemi intézkedéseket te­gyen. Sajnos, számosán úgy véle­kednek, hogyha személyes pana­szuk nincs, fittyet hánynak min­den egyébre... — Vagy itt van a gondnok­kérdés! — replikáik egy asszony. — Miért van, ha nem csinál sem­mit (így mondja!), miért gorom- báskodik. ha panasszal fordulnak hozzá? Nem azért fizetjük... Nem mondom, hogy éppen sem­mit sem csinál (helyesbít utóbb), die hát a gondnok azért gond­nok, hogy erre is, arra is, min­denre gondja legyen ... S a tanácsháza folyosójának öreg falai elnyelik a felzaklatott kedélyektől izzó, de őszintén csengő hangokat. Mégis reméljük, hogy nemcsak a fainak beszéltek ezek az embe­rek.. , Kazár Mátyás Mi okozza a faj szerinti ellenállóképességet? Cj fejezet előtt a fertőző májgyulladás elleni küzdelem A Magyar Tudományos Akadé­mia Állategészségügyi Kutató In­tézetében néhány évvel ezelőtt vizsgálni kezdték az összefüggést az állatok táplálása és a beteg­ségekkel szembeni ellenállóképjes- ségük között. Elsősorban a fehér­jeellátás szerepét akarták tisztáz­ni, ezért a kísérleti pókanyóknak különböző fehérjetartalmú táplá­lékot adtak, majd a fehérjéket felépítő létfontosságú, aminosavak egyikének, a metioninnak a hiá­nyát idézték elő az állatok szer­vezetében. Ha az így kezelt pat­kányokat leptospirával fertőzték, az állatok heveny leptospirózis- ban pusztultak el. Ez azért volt rendkívül figyelemre méltó, mert a patkányok bár hordozói, terjesz­tői ennek a károkozónak, mégsem betegednek meg soha leptospiró- zisban és kísérleti fertőzéssel sem sikerült előidézni rajtuk ezt a be­tegséget Ezekből a tapasztalatokból ki­indulva dr. Berták Loránd, a Ma­gyar Tudományos Akadémia Ál­lategészségügyi Kutató Intézeté­nek tudományos munkatársa a biokémia, az immun-biológia és az orvostudomány számára is igen jelentős új megállapításra jutott az úgynevezett faj szerinti ellen- állóképességgei kapcsolatban. A faj szerinti éllenálióképesség azt jelenti, hogy egyes ál­latfajok egyes betegségekkel szemben rezisztensek, s azok­kal mesterségesen sem fer­tőzhetek. A ló pjéldául sohasem „kapja el” a szarvasmarhák száj­éi körömfájását, sem a kutya a sertéspestist, s ugyanígy a gyer­mekbénulást okozó vírussal az emberen kívül kizárólag a maj­mok fertőzhetók. A patkányok említett kísérleti leptospirózisa és több más kór­okozóval folytatott kísérlet alapi­ján dr. Bertók Loránd megálla­pította, hogy a faj szerinti ellen­állóképesség az ugyancsak faj sze­rint meghatározott fehérje-anyag­csere függvénye. A kísérletek ugyanis éppen azt bizonyították, hogy ha egyetlen létfontosságú aminosav elvonásával megváltoz­tatják az egész fehérjeszintézist, ez már néhány hét alatt, tehát egyetlen generáción belül olyan minőségi változást okoz a szerve­zetben, aminek következtében az állat megfertőzhető olyan kór­okozókkal, amelyekkel szemben a törzsfejlődés hosszú évezredei során nem alakult ki fogékony­ság. Ez a felismerés nemcsak az elméleti biokémia és immunbio­lógia száméra jelentős, hanem gyakorlati hasznosítása révén fon­tos segítséget nyújthat az orvos- tudománynak is. Dr. Bertók Lo­ránd már eredményesen folytatja az ezt megalapozó kísérleteket. Világszerte sok kutató próbál­kozott már azzal, hogy az ember egyik elterjedt betegségét, a fer­tőző májgyulladást valamilyen állatfajon előidézze, de minded­dig eredménytelenül, mert ezzel a betegséggel szemben minden ál­latfaj rezásztens. A fiatal magyar kutató a megváltoztatott fehérje- anyagcseréjű patkányokat fertőz­te meg hepatitisz-vírust tartal­mazó anyaggal — s ezzel első íz­ben sikerült állatokon kiváltani az emberi megbetegedéshez na­gyon hasonló kórkép>et. A fertő­zött kísérleti állatokon a szoká­sos lappangási idő után hasonló tünetek jelentkeztek, mint a máj- gyulladásban szenvedő embere­ken. Dr. Bertók Loránd kísérleteire mind a hazai, mind külföldi szak- köirökben nagy érdeklődéssel fi­gyeltek fel, tanulmányait; több külföldi szaklap publikálta, s ku­tatásainak eredményeit New- Yorkban, a VI. nemzetközi bioké­miai kongresszuson előadásban ismerteti. (28) A sebesültet átvitték az űr­hajóra. A nyugtalan Belopolsz- kij fogadta őket. Melnyikov nyomban közölte vele, amit az imént Kámovtói hallott Aztán elvezette az amerikait a tarta­lékfülkébe, kívülről rázárta a kerék ajtót és visszatért az ob­szervatóriumba, ahol Kámov már sietve készülődött a műtét­hez. Az operáció öt percig tartott. — Most aztán csak nyugalom­ra és ápxéásra van szüksége — mondta Kámov. — A seb nem súlyos. Az ájulást a szállítás okozta. Azt hiszem, hogy három nap múlva, a start pillanatára, már elég jól fogja magát érez­ni. Befejezte a kötözést és erélyes mozdulatokkal kezdte eszmélet­re téríteni a sebesültet. Három p>erc múlva Pajcsadze kinyitotta a szemét? — Hogy érzi magát? — Jól — felélte Pajcsadze. — Minél kevesebbet mozog­jon. Állandó ügyeletet tartunk maga mellett. Felváltva... Kámov arra gondolt, hogy ez a szerencsétlenség kissé felborít­ja tervüket. Bár hárman is ösz- sze tudják szedni a növénymin­tákat s lőhetnek néhány állatot. Holnap Meünyikovval még egy­szer meglátogatja az amerikai GEORGIJ MARTINOV: DCalancL a ^//larson Sárközi Gyula fordítása űrhajót. Felkutatják Hapgood földi maradványait, hogy elte­methessék. Az ugró gyik Másnap alig kelt fél a nap, a terepjáró ismét útnak indult. — Körülbelül hat-hét óra múl­va térünk vissza — mondta Ká­mov Belopolszkijnak, aki kikí­sérte őket. — Mára is érvényes az a parancsom, amelyet tegnap adtam arra az esetre, ha a terep­járó nem térne vissza többé. — Minden rendben lesz! Sze­rencsés utat! — feledte Belo- pxüszkij. Kámov a kormányrúd mögé ült, Melnyikov mellette foglalt helyet. Filmfelvevő gépjét a tér­dére teletette, hogy megóvja az esetleges rázástól. Mögöttük vol­tak berakva a lapátok, csáká­nyok, kötelek, huzalok és a vil- lanycsörlő. Felbúgott a motor. Melnyikov oxigént eresztett a fülkébe Mind a ketten levették álarcu­kat. Aztán a terepjáró elindult tegnapi nyomdokán. Amikor be­fordult a növények közt húzódó „folyosóba”, Kámov teljes sebes­ségre kapcsolt. Az egyhangú marsbéE síkság lakatlannak látszott. Egyetlen „nyúl” sem került útjukba. A gép gyorsan nyelte a kilométere­ket. A két űrhajós hallgatott. — Nézzen csak élőre! — szó­lalt meg váratlanul Kámov. Melnyikov szeméhez illesztette távcsövét, de semmi figyelemre méltót nem látott. A terepjáró megállt. A „mo­csár” semmiben sem különbö­zött a környéktől. Csak a ho­mok volt kissé sötétebb és a nö­vények valamivel magasabbak, mint a „száraz” helyeken. Mind a ketten feiöltötték a gázálarcot és kiszálltak. — Gyakran nézzen körül — mondta Kámov. — Ha idejében nem vesszük észre a „sárkányo­kat”, amelyekről Bison beszélt, csúnyán végezhetjük. Nyüt térségben tartózkodtak. Jóllehet elég sok növény volt körös-körül, amelyek csökkentet, tók a látási viszonyokat, a Mars természeti viszonyaihoz szokott ragadozó észrevétlenül odalo- ; ódzhat az emberekhez. Döbbenetes csend uralkodott. A homok, a levegő, a növényzet mozdulatlannak látszott, mintha megdermedt volna a hűvös nap­sugaraktól. Melnyikov erősebben megmar­kolta pisztolyának agyát és fe­szülten figyelte a közeli bokro­kat Ügy réxnlett neki, hogy a hosszúkás levelek alatt mozog valami, ösztönösein közelebb lé- p>ett Kámovhoz. — Valami van ott! — mondta! A pxarancsnok odanézett, aho­va társa mutatott, aztán hirtelen előkapta pisztolyát és lőtt. — Amint látja, semmi sincs ott — mondta. — Kicsit jobban uralkodjék magán. Valóban fé­lelmetes a légkör. A lövés hangja kissé meg­nyugtatta Melnyikovot. Szégyell- te kishitűségét. Visszadugta pisz­tolyát övébe. Elhatározták, hogy magukkal viszik a „mocsár” egyik növé­nyét, amely magasabbra nőtt, mint az űrhajó körül levő bo­zótok s más felépítésű lehetett. Meglepetésükre sokkal nehezeb. ben ment, mint hitték. Kótórai megfeszített munka után végre elérték céljukat. A mairsbelli nö­vényt óvatosan kihúzták a ho­mokból és rákötözték a terepjá­ró lapjos tetejére. A gyökereket gondosan becsomagolták. Az értékes szállítmányt az űrhajón külön erre a célra fenntartott hűtőszekrénybe helyeink. A földi botanikai intézet laboratóriumá­ban majd gondosan kielemzik. (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom