Békés Megyei Népújság, 1963. július (18. évfolyam, 153-178. szám)
1963-07-23 / 171. szám
1965. július 23. 6 Kedd Mindenkit hazavárnak A hír megdöbbentő. A múlt hét péntekén Békéscsabán, a Ta_ nácsköztársaság útja és a Petőfi, valamint a Jókai utca kereszteződésénél két közlekedési baleset is volt. Az egyik: Egervári István életét követelte, a másik könnyebb sérüléssel járt. Koráb_ ban — néhány nappal ezelőtt — ugyancsak ezen a helyen szintén baleset volt. Az új KRESZ meggyorsította a városok, közöttük Békéscsaba közúti forgalmát is. A hatóságok a főútvonal minden kereszteződésébe, torkolatába kirakatták a figyelmeztető és a tiltó táblákat. A Mezőhegyest Állami Gazdaság — amely az utóbbi két év alatt különleges zamatú, szép gyümölcseivel egy tucatnál több nemzetközi és hazai aranyérmet nyert — megkezdte a nyári alma, a kajszi- és őszibarack exportálását. A szocialista boigádtagok éjjel alapvető szabályaival — sajnos — igen sokan nincsenek tisztában. Sajnálatos, hogy a békéscsabaiak jelentős része — a vidékiekről nem is beszélve — nem ismeri a városi közlekedés szabályait. Nyilvánvaló, hogy a figyelmeztető és a tilalmi táblák kifüggesztésével még nem oldódott meg a városi forgalom za. vantalansága. Az olyan nagyforgalmú helyen, mint az imént említett kereszteződés is, a csúcsforgalom időszakában jó szolgálatot tenne egy forgalom- irányító néhány önkéntes rendőrrel, hogy az itt közlekedőkkel permeteznek a téld gyümölcsösben, nappal szedik, válogatják, csomagolják a korai friss gyümölcsöt. Az ízlésesen csomagolt ládákban Svédországba, Ausztriába, Csehszlovákiába, Kelet- és Nyugat-Németországba küldik a vitamindús mezőhegyesi gyümölcsöt. A Kevermesi Kisipari Termelő Szövetkezet célja: a helyi lakosság ellátása Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy Kevermesi Kisipari Termelő Szövetkezet Kevermes és környéke lakosságának a szolgálatába állítva. Festő, kőműves, ács, bádogos, villanyszerelési és betonmunkákat vállaltak, sőt cipész-részleggel is rendelkeztek. Ez volt a helyzet 1962 áprilisáig. Akkor — egyébként nagyon helyesen — egyesültek a Mezőkovácsházi Építőipari Ktsz-el, majd a Battonyai Építőipari Ktsz is csatlakozott hozzájuk. Egyedül a cipőipari részleg nem tartott velük, egészségesebb megoldás volt részére az, ha a Medgyesegyházi Bőripari Ktsz-hez köti sorsát. Viribus unitis — vagyis egységben az erő, tartja a latin közmondás. Ezek után úgy gondolhatná az ember, hogy „hármak szövetsége” útján Kevermesen és környékén a lakosság építkezés és minden egyéb dolgában az eddiginél is jobb, előnyösebb helyzetbe került. A valóság nem ez. A közel 160 főnyi munkáskol- , lektívának mind nagyobb része i dolgozik Szegeden a kislakásépítkezéseken. Ikerházak kőműves, bádogos, asztalos, festő és egyéb I munkálatait végzik. Bánásmód, kereset s elszállásolás tekintetében nem panaszkodhatnak és mégis panaszkodnak. Szeged csaknem 100 kilométerre van lakóhelyüktől, s a családtól. A munkanapo- j kon való távoliét költségesebb is, mintha helyben dolgoznának. Ráadásul Kevermes és környéke ‘ tudna annyi munkalehetőséget1 biztosítani, amiből a ktsz összes j részlege rentábilisan vehetné ki j részét. Egyébként a dolgozóknak az a véleményük, hogyha a hármas összefogás mögött — elsősorban a j vezetésben — mind több gyakor- < lati szervezési tapasztalat ál! majd, egyre nagyobb lehetőségét i teremtik meg a helybeli termelés- i nek. Mi is reméljük, nincs messze 1 az az idő, amikor a Kevermesi Kisipari Vegyes Ktsz elsősorban a helyi és környékbeli lakosság szolgálatában működik. A főútvonalra merőlegesen futó utcák betorkolása előtt az el- söbbségadás kötelező táblákat függesztették ki. A balesetek arra engednek következtetni, hogy a táblák kirakása egyes esetekben sablonosán történt. Békéscsabán a Tanácsköztársaság útjának kereszteződései nem egyforma forgalmúak, mégis egyenlő elbírálás alá estek. Ahol a baleset volt, az az összes útkereszteződés között a legnagyobb forgalmú pont a Tanácsköztársaság útján. Az él. sőbbségadás kötelező tábla helyett éppen ezért ide jobban vágna a stopptábla, ugyanakkor a nagy forgalomra tekintettel a Tanács- köztársaság útján — ebben a kereszteződésben — fel kellene festeni — az osztályzókat. A balesetek után több órát töltöttem az említett kereszteződésben. Az ott közlekedő motor- kerékpárod kerékpárok vezetői, a lófogatok hajtói és egynéhány személy- és teherkocsi be. és ki. hajtása arra a következtetésre kényszerített, hogy a közlekedés megismertessék^ hogyan kell felhajtani alacsonyabb rendű útról magasabb rendűre, s hogyan kell onnan lehajtani. A legalapvetőbb szabályok megismerése nélkül ma már egyetlen közúton sem lehet közlekedni. Ahhoz, hogy az emberek életének és vagyonbiztonságának védelmében előbbre lépjünk, az eddigieknél nagyobb gondot kellene fordítani a közlekedés szabályainak megismertetésére azok részére is, akik nem kötelesek KRESZ-ből vizsgát tenni. Ugyanakkor a korábbinál szigorúbban kellene elbírálni azokat, akik a szabályokat ismerik, mégsem azok szellemében közlekednek. A közúti balesetek számát a közlekedésben résztvevők udvarias magatartása nagymértékben csökkenthetné. Családi katasztrófákat lehetne elkerülni, ha mi, emberek a közutakon is jobban vigyáznánk egymásra; hiszen mindenki haza szeretne menni, mindenkit hazavárnak. Dupsi Károly Megkezdte a nyári alma, őszi- és kajszibarack exportálását a Mezőhegyesi Állami Gazdaság Randevú a nyárral I «KW wvww\ Endrődtöl alig tízperc- nyi járásra sűrű füzes húzódik a sárga védőgát tövében. Azon túl a Hármas-Körös vize nyaldossa a kikoptatott homokos partot. Az ezüstösen kígyózó víz itt írja le a legnagyobb kanyart, ősztől tavaszig kihalt itt a táj, csak a vadászok zavarják meg néha a csendet. Mikor azonban a nyáreleji nap szétszórja sugarait, a nap, a levegő és a viz harmonikus hármasa varázslatos dolgokat művel itt. Nem kiépített fürdő ez, még csak strandnak sem lehet nevezni. A természet kedvelői azonban mégis szívesen látogatják a zöld sátorba borult füves partot. Köznyelven „kísszabónak’’ hívják, s hosszú évek óta itt töltik szabad nyári délutánjaikat az end- rődiek. Fiatal bokrok meresztik a nap felé élénkzöld leveleiket. Két csinos, fürdőruhás lány ül az egyik alatt, s nagy buzgalommal tárasasjátéko- zik. Mindketten a helyi cipész ktsz dolgozói. Most kedvükre ki tudják használni a két hét szabad időt. Kezében fényképezőgéppel egy fiatalember megy arra. Hirtelen megáll, egy kattanás és már kész is a felvétel, mely megörökíti a. szép nyári délutánok egyikét. Távolabb, a vízre hajló hatalmas fűznél két pe- cázó lesi szótlanul a felrepülő damUt. Mint mondják, Gyuláról jöttek szerencsét próbálni. Már harmadik napja itt vannak. Egy rögtönzött sátor a lakásuk. — Fogtak már valamit? Hosszan néznek rájn, majd a magasabb megszólal: Itt, a fürdőzők mellett? Hát csak nem gondolják komolyan, hiszen a halak csak hajnalban és este kapnak. Tegnap este is egy három és fél kilós pontyot emeltem ki a vízből. — Hát akkor most miért... — A csend, a látványosság kérem. És hát- hát nem érzik ezt a jó illatot, a víz illatát? A puha gyepen húsz év körüli lány napozik. Körülötte labdáznak, kergetőznek, kártyáznák. Fiatal fiúk állnak mellette, s hosszan bámulják, de ő nem törődik velük. Behunyt szemén piroson tűz át a nap. Tekintete mintha ezt mondaná: maradj kívül világ, én most a nyárral randevúzom. A fürdőzőktöl távolabb, ahol a part már: emelekedik, egy fiú és egy lány simul egymáshoz, miközben lábuk a vizet paskolja. Később a fiú feláll, öltözködni kezd. A lány még marad, ma szabadnapos. — Hát akkor eljössz estére? Már félretétettem jegyet is a moziba. A lány elkíséri a fiút a motorig. Nem szól, de biztosan elmegy. A motor nyomában felporzik a finom homok. Fürdőzők és napozók, halászok és kártyások, vidáman szórakozó fiatalok és szerelmespárok... mennyi örömre, jókedvre és boldogságra teremt lehetőséget az öreg Körös. Sztanyik Károly CÁ izamaiL uirű iők Jólesik a hűtőraktár hűs levegője a kintről jövőnek. De nem így Kovács Jánosnak, aki a jeges csövek mellett napi 60 hektoliter sör csapolásával enyhíti a kánikulát. Az udvaron már a jövőt rajzolja az építők keze. Ügynevezett „szociális épületet” kaptak, melyben a dolgozók jól felszerelt étkezdéje, mosdója, öltözője van. Az előtérben látható a most épülő süllyesztett rakodó is, ami majd a rakodómunkások munkáját könnyíti meg. Jelentéktelen, régi épületben modem gépek zúgnák, csattog nak. Palackozzák Szarvason a nyári fő italt; a sört. Megyénkben t három kirendeltség közül (Békéscsaba, Orosháza) a- szarvasi üzen a legjobban felszerelt. Molnár Lászlóné, a kirendeltség vezetője nem is kis büszkeséggel „mutogatja” fényképezőgépünknek a 2£ fővel dolgozó „sörgyárai?’. A töltés. Ezeken a gépeken lehet dolgozni! Naponta 12—13 ezer üveget töltenek meg — futószalag-rendszerben. A tisztítógéptől a ládázásig az automatagépsor dolgozik, az ember pedig „csak” segíti a gépet. A július 3l-ig váltott gépkocsi nyeremény betétkönyvvel részt vehet a novemberi sorsoláson ,,