Békés Megyei Népújság, 1963. május (18. évfolyam, 100-125. szám)

1963-05-05 / 103. szám

IMS. május 5. 5 Vasárnap A gyermek megmenekült... Kocsmák, presszók, kultúrotthonok Fiatalkorúak az éjszakában Az elmúlt héten Magyarbánhe- gyesről utaztam hazafelé, Buda­pestre. Békéscsabán az állomáson javították a síneket. A felfordulás meglehetősen nagy volt. Fel akar­tunk szállni a budapesti gyorsra, amikor berobogott a „Vien Val- cer” (Békésiesen). Az emberek hirtelen megtorpantak. Egy fiatal mama keze tele volt csomagokkal, a kislánya kezét nem tudta tőlük megfogni, kinyúlt ugyan utána, de későn. Épp akkor robogott el mel­lette a vonat. Látni lehetett, mint torzul el az arca. A vonat hirte­len megállt. Mellettük állt egy fiatal hölgy. Ö látta, hogy a gyors feltartóztathatatlanul köze­de senki se Jegyezte meg, hogy hetven százalék vagy nyolcvan, ki győzné azt észiben tartani a mostani változó világban. János az órát nézte, éppen szemben ült vele, a mutató túl­haladt már az ötön és Csekő még mindig nem jött meg. Pedig Ka­ti már kétszer is benézett, terít­heti-e az asztalt, de János csak intett szemével: várjon még. Nem késhet soká. Csekő pontos volt, ha megígért valamit, szá­mítani lehetett szavára. Most is, ott Üj majorban megállt egy pil­lanatra, a homlokát dörzsölte és csak azután mondta: ötre bizto­san odaérek. Különben hat órát mondott volna vagy hetet. Mégis kényelmetlen ez így. Mintha becsapná a világot. Nem ezeket az embereket, akik itt ülnek az asztal mellett és akik­nek a beszélgetésére most nem tud odafigyelni, bármennyire igyekszik is, mintha a világot csapná be. Sós Kálmánt meg a hosszú Barthát, meg a többie­ket, akik az utcán kalapot emel­nek, akik annyiszor megfordul­tak már ebben a háziban még az öreg Vargha életében is. Azokat, akik talán éppen avval az érzés­sel írták alá a lapot: akárhogy is ledik. Egy gondolattal előbb nyúlt a kislány után a mamánál. A vo­nat lépcsője egy kicsit felhorzsol­ta ugyan a lábát, de a gyermek megmenekült. Ha ő nincs ott, a kislány a legszerencsésebb hely­zetben Is megsérül. Beszélgetés közben kiderült, hogy a hölgy bé­kési pedagógus. Most végzi levele­ző úton a főiskolát. Ezt láttam Bé­késcsabán. Egyszerű, de kedves eset. Annak köszönhető, hogy van­nak, akik sokkal nyitottabb szem­mel járnak másoknál és szeretik az embereket. S manapság egyre több hasonló esettel találkozunk. Dr. Kovács Imre Budapest lesz, együtt leszünk jóban-rossz­ban. Mintha autó berregett volna, de aztán újra csend lett és von­tatottan folyt tovább a beszélge­tés. Jánoshoz csak szófoszlányok értek el, mintha a köztük lévő levegő elnyelte volna a szavak értelmét, csak a hangok érkez­tek tisztán fülébe, de ezek a hangok nem szállítottak semmit. Idegen nyelvűekkel van így az ember, hogy néhány szó, kifeje­zés kiválik a hangok közül, ér­telmet kap, aztán újra csak foly- dogál tovább a beszéd, az ember ül s hiába erőlködik, mintha ott se lenne, nem tud bekapcsolód­ni a közös áramkörbe. János most Csekőre gondolt és Szőke István kezét látta, amint vastag ujjai forgatták az üres pohárkát, emelte hát az üveget, töltött újra s koccintottak. Kati már harmadszor jön be, ideje lenne teríteni. Nem várunk tovább — int János beleegyező- en, majd eszik Csekő akkor, amikor megjön, úgyse késhet már sokat. A leves Eszti néni remeke, csirkeaprólék úszkál benne s borsos májgaluska. Külön tálon itt a benne főtt zöldség is, szed­jen belőle, aki akar. Illata van A megyeszékhelyre ráborult a tavaszi éjszaka. A neoníényes ut­cákon sétálókkal találkoztunk lép- ten-nyomon. Szombat lévén, a szokottnál többen tértek be a szó­rakozóhelyekre, hiszen vasárnap a pihenés óráit hozta el, nyugod­tan ki lehetett aludni a fáradal­makat.» A kellemes séta helyett felfede­ző útra indultunk ezen az éjsza­kán a rend őreivel és az ifjúság­védelmi bizottság tagjaival. Fia­talkorúak nyomába szegődtünk és arra kerestünk választ, hogy mi­Gyuri csak egy pillanatra tért be­képpen tartják be a vendéglátó- ipari egységekben. kuitúrottho- nokban a reájuk vonatkozó ren­delkezéseket. Békéscsabán minden számottevő kocsmának, presszó­nak, kultúroftKonnák átléptük a küszöbét. Nyolc , óráig legalább tíz külvá­rosi kiskocsmát, vendéglőt jártunk be. Mindenütt, a szolid mérték- tartás jellemezte a vendégek ren­deléseit, részeg emberrel sehol sem találkoztunk, gyerekkel még kevésbé. örömünk — hogy milyen jól in­dult a portya — nem volt tartós. Nyolc óra tájban, amikor megáll­tak kocsijaink az Arany utcai vendéglő bejárata előtt, egy kis ennek a levesnek. Nem a bors, a petrezselyem vagy a csibének puhára főtt csontja-húsa adja ezt az illatot, hanem az egész együtt, külön aromává válva mint a sok fűből készült gyógy- párlatok. És titka is van nyil­ván, mint a gyógypárlatoknak, bár Eszti néni szerint mindenfé­le levésnek egyetlen titka van csupán: legalább tíz emberre va­lót kell főzni belőle. Kis fazék­ban akármilyen húsleves is csak afféle hétköznapi étel. Kati elhárítja a dicséretet: — édesanyám főzte. Dicsérik hát Eszti nénit a férfiak s a járási elnökhelyettes invitálja a házi­asszonyt is, mintha most venné csak észre, hogy nem ül az asz­talnál. — Milyen egyenrangúság ez? — mondja Kosa is, csak éppen a szó kedvéért, hiszen nagyon jól tudja, hogy ilyenkor az asszony nem ülhet le, még ha leülne se tudna nyugton maradni, hol ez kell, hol az, az ételre kell vi­gyázni, most is a kistányér hi­ányzik, nem tudják hova rakni a csontokat, és itt mégse úgy van mint a konyhában, hogy le­csúsztatja az ember az asztal alá, a macska úgyis eltakarítja. (Folytatjuk) csapat cigánygyerek rebbent széj­jel. A környék kóbor kis lovagjait úgy vonzza ide a zaj, s a kuncsor- gás lehetősége, mint lepkét a fény. A belső helyiségben asztal­hoz telepedve, sör mellett beszél­getve találkoztunk az Sz. család­dal. Az még nem lett volna baj, hogy a szülők beüllek egy pohár italra, de azt már sehogy sem ta­láltuk helyénvalónak, hogy elhoz­ták magukkal másfél éves kislá­nyukat: Ágikát is. Semmi keres­nivalója nem volt a cigarettafüs­tös, lármás kocsmában. A szülők megértették az intelmet és meg­ígérték — hazafelé készülőben —, hogy máskor nem térnek be hármasban ide. Kilenc óra tájban érkeztünk Er­zsébetbe! yre. Első utunk az fmsz 4-es számú italboltjába vezetett, a város peremére. Innen egy 15 éves fiút tanácsoltunk haza. A vezető mentegetőzve tárta szét karját: „Csak egy pillanatra jött be a gyerek...” Rossz időérzékre vallott ez a válasz. Az „otthonban” két diákfiú me­rengett, s beszélgetett kimért sör mellett. Tizennyolc éven aluliak voltak mind a ketten. Hogy miért szolgálták ki őket? „Többnek lát­szanak 18 évesnél, sűrűn járnak ide, nem is gondoltuk, hogy ilyen fiatalok.” A látszat néha csal. Nem ártana, ha a jövőben gondo­sabban élnének igazoltatási jo­gukkal a vendéglő vezetői. A íélagyári kultúrotthonban a már hagyományos hétvégi zenés est szervezői fogadtak. Meglepett bennünket, hogy milyen jól „fel­szerelt” italboltot rendeztek be ebben a kulturális létesítményben. H. G„ a régi ismerős. A leinek pénze van, kedvére ihat, mint egy kocsmában. Márciusban 98 ezer (!) forint forgalmat bonyo­lítottak le. Furcsának találjuk, hogy a kultúrotthon és a gyár ve­zetősége milyen elnéző e kettős­ség felett. A kultúrotthont hasz­nálják rendeltetésének megfelelő­en, mert így semmiképpen sem helyénvaló! A fiatalok, akik itt megfordulnak, egyáltalán nem ér­zik, hogy a művelődés otthonában járnak, annál inkább azt, hogy vendéglőben, ahol táncolni is le­het. A nem éppen jó hímevet ide­je lenne már szétoszlatni. A BARNEVÁL hatalmas kultúr­terme zsúfolásig megtelt. A pad­Ágika a szüleivel. lóra gombostűt is nehezen lehe-. tett volna leejteni, amikor meg­szólalt a zene. Találkoztunk olyan fiatalokkal, akik a város túlsó pe­reméről jöttek ide. A szünetben — amikor ki tódult a friss levegő­re a tömeg — alaposabban széjjel­néztünk. .Itt is találkoztunk diá­kokkal, s 16 éven aluliakkal. H. G.-t régi ismerősként üdvözölte csoportúnk vezetője. A moziból jött, „csak berúgott”. Hazaküld­tek őt is és 16 éves diákfiú isme­rősét is. Éjfél felé kerítettünk sort az Ezerjóra és a Rózsafára. Mindkét helyről haza kellett tanácsolni né­hány fiatalkorút, A Rózsafában minden lelkiismeretfurdalás nél­kül kiszolgálták őket. Az üzletve­zető bizonyára nem lepődik meg, amikor a pénzbüntetésről értesí­tik... * A kép, amely az éjszakai körút után kialakult bennünk, nem va­lami megnyugtató. Túl sok sza­bálytalanság fordul elő annak el­lenére, hogy rendszeresen körle­velekkel intik a vendéglátóipari egységek vezetőit, kiszolgálóit. Jó lenne, ha néhány helyen többet értenének a szép szóból. A fiatal­korúak jövője érdekében. Ballag Róbert Fotó: Kocziszky László Fiatalkorúak az Ezerjóban. Láttuk Hallottuk Szóvá tesszük Parkírozás Szerencsére egyre több jármű gurul, du­dái, csönget Békés­csabán, s egyre töb­ben gyűjtik a pénzt autóra* motorkerék­párra. Akinek még erre nem telik, az ke­rékpáron jár. É6 a békéscsabaiak sok esetben nem tudják, vajon hol hagyhatják a kerékpár jukat, me­lyik üzlet előtt lehet a fához támasztani. A belvárosban két na­gyobb kerékpánmegőr ző van, de a főtéren egy sincs. És az már egyáltalán nem szép látvány* műkor a rendőrség előtt felbo­rult kerékpárok, mo­torkerékpárok torla­szolják el az amúgy is keskeny autóbuszutat Érdemes lenne raj­ta elgondolkodni, hogy a posta és a ka­tolikus templom kö­zötti szakaszon me­lyik sávot lehetne ke­rékpármegőrző szá­mára felszabadítani, mert így megszűnne ez a városképet rontó látvány. Dicséret F. Gy. békéscsabai fotóamatőr levelet írt szerkesztőségünknek. Elmondja, hogy két éjszaka után és egy születésnapi ünnepség után betért a Csaba- presszóba egy feketé­re, ahol elnyomta az álom. Mellette ott volt a vacu is, amit úgy kért kölcsön. Néhány - perces „szunyókálás” után észrevette, hogy az eltűnt mellőle. Az üzletbe betért két rendőr és azoknak V. Gy. kétségbeeset­ten panaszolta, hogy eltűnt mellőle a va- cuja. Lipták Pál rendőrfőtörzsőrmes­ter és Laduvér József szakaszvezető fárad­ságot nem kímélve, még akikor este elö- kerítették az elveszett vacut. V. Gy. levelében azt is elmondja, tudja, hogy a hibás ő volt, de annak nagyon örül, hogy ilyen lelkiisme­retes és hivatásuk ma­gaslatán &Hó rend­őrökkel ismerkedhe­tett meg. V. Gy. köszöneté­hez mi is csatlako­zunk. Borbélyölperc Arra az időre mond­ják, hogy borbélyöt­perc, amelyet általában az emberek fölöslegesen töltenek el valamire várva. És a borbélyöt­perc egyúttal az ötperc­nek többszörösét is szok­ta jelenteni. Távol áll tőlünk, hogy a vendég­látóipar és a fodrász- szakma között hasonló­ságot keressünk, de fel­tételezhető, hogy valami tapasztalatcsere folytán néhány vendéglátóipari egységünknél „fénye­sen5? megvalósították a borbély öt perce s mozgal­mait. Ennek a mozga- lomnak legnagyobb „si­kere” a Csaba-étterem- ben van. Ritkán hangzik el a pincér ajkáról ez a szó; „hogy ez nem az én asztalom”, de sűrűn elő­fordul, hogy a lengőajtó mögött eltűnő pincér csak tíz perc múlva buk­kan elő, és ismét más asztalhoz szalad. Feltéte­lezhető, hogy munka­szervezési problémák akadályozzák a gyors kiszolgálást és ezért for­dul elő az is, hogy ha csak öt vendég van az étteremben^ akkor is éppen annyit kell várni, mintha körbeülnék az asztalokat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom