Békés Megyei Népújság, 1961. március (16. évfolyam, 51-77. szám)
1961-03-16 / 64. szám
4 KÉPÚJ SÄG 1961. március 16., csütörfok Névadója emlékére kiadványt jelentet meg a békéscsabai Balassi művelődési otthon Újfajta penicillinnel kísérleteznek A tapasztalat szerint olyan baktériumfajták, amelyek a penicillin hatására kezdetben egy szálig elpusztultak, idővel ellenállóvá válnak a gyógyszerrel szemben. A közelmúltban sikerült olyan penicillin-fajtát előállítani, amely- lyel szemben a baktériumok sosem válhatnak ellenállóvá. A Szovjetunióban különösen nagy erővel folynak az ilyen irányú kutatások, ami érthető, hiszen a szovjet Manasse egyike volt az elsőknek, aki felfedezte bizonyos penészgombák baktériumölő hatását. Az új antibiotikum lényege az, hogy először előállítják a penicillin-molekula magvát, a penicillinsavat, majd ennek segítségével mesterséges úton teljesen új molekulát építenek fel. Az új penicillin-fajták — a hírek szerint — azokat a baktérium-fajtákat is elpusztítják, amelyek a penicillinnel szemben már eleve ellenállást mutattak. meter, hogy aggódó és dicsőítő költeményekkel rázzák fel a harcosokat. Az Itáliából Báthori fejedelem udvarába hívott Brutus János Mihály Erdélyben, a felsőmagyarországi névtelenek Sárospatak vidékén figyelték a Körös— Maros-közi események alakulását, az ő feljegyzéseik csak aláhúzzák azok országos érdekű jellegét. A nép századok előtti hősies harcának gazdag irodalmi hagyatékából válogatott össze egy csokorra valót Virágh Ferenc, hogy együtt lássa azokat a táj mai embere. A magyarázatokkal ellátott szöveggyűjteményről dr. Benda Kálmán kandidátus készített lektori jelentést. A népművelés ügyét egyre szélesebb körben szolgáló békéscsabai Balassi művelődési otthon ennek alapján jelenteti meg a kiadványt a Békés megyei Nyomdaipari Vállalat békéscsabai lapnyomdájának betűivel. Növeli a kiadvány jelentőségét Vörös Mihály hódmezővásárhelyi népköltő 40 oldalnál hosszabb balladaszerű hőskölteményének felújítása. Az érdekes tanulmányt számos illusztráció és Ezüst György rajza díszíti. Ismét kapható as úf Magyar Lexikon Olvasóközönségünk megnövekedett könyvigényét mutatja, hogy bár az új magyar lexikont a régebbieknél jóval nagyobb példányszámban nyomták, az 50 000 példány már előjegyzésben elfogyott, s így a könyvesboltok az új megrendelőket már nem tudták kiszolgálni. Ez a várakozást messze felülmúló kereslet a mű utánnyomására késztette az akadémiai kiadót. Az utánnyomás első kötete áprilisban már kapható, és a teljes művet minden könyvesboltban meg lehet rendelni; Erkölcsi kincsek garmadája Az igazi orvos büszke a tudományára, büszke a sok éves, sőt évtizedes tapasztalatára éppen úgy, mint arra, hogy a legfrissebb gyógyászati eredmények alapos ismerője. A múltkor például egy csabai orvost olyan agyvérzéses beteghez hívtak, aki már képtelen volt kezét, lábát mozgatni, a nyelve sem engedelmeskedett, csak a tekintetével könyörgött: — élni, élni szeretnék! — Ha félórával később hívnak, menthetetlen — mondta az orvos, aztán nekigyűrkőzött, s megmentette az életnek. Mikor ez sikerült, elhatározta, hogy megmenti betegét a mozgásnak is. Teltek az izgalmas, verejté- kes napok... A beteg ma egészséges és nagy sétákat tesz a harsogó tavaszban. Megmentője pedig büszke, az embert újjá varázsoló nemes virtusára, büszke arra, hogy — orvos. Vagy itt van egy másik eset. A levél úgynevezett közönséges levél, amiért hivatalosan senkit sem lehet felelősségre vonni, ha valahol elkallódna. Ráadásul feladója sincs, a címzése is csúnyán foghíjas, a kézbesítés tehát „reménytelen eset”. A postásnak a legkisebb lelkiismeret- furdalása sem lehetne, ha megsértve a levéltitkot, felnyitná a borítékot, s ily módon próbálna valamiféle kézbesítési támponthoz jutni. Sőt ilyen esetben ezt a postai szabályzat elő is írja. Postásunk azonban mégsem teszi. — Próbáljuk meg, hátha eljuttathatjuk szabályos úton-mó- don is — gondolja és millió és egy munkája mellett időt szakít arra, hogy aprólékos, türelmes módon felderítse a címzettet, s felbontatlanul kézbesítse a borítékot. O! hány és hány ilyen „apró” hőstett születik naponta a munka arcvonalán, amelyről nem írnak, szívküldi sem emlékezik róla, de érezzük erkölcsi kisugárzását. „Lám, az orvostudomány!” — mondjuk nagy elismeréssel. „Ilyen a Magyar Posta!” — hangoztatjuk büszkén. „A mi szocialista iparunk, mezőgazdaságunk, tudományunk, kultúránk!...” — soroljuk rendre, boldogan, valahányszor egy- egy sikeres cselekedetet, szép eredményt hallunk vagy látunk. „— Ilyen a szocialista ember!” — valljuk, mikor tanúi lehetünk annak, hogy valaki akkor a leg- odaadóbb, legtevékenyebb és önzetlenebb, mikor a köz javára munkálkodik. Annál felfelé íve- lőbb az útja népünknek, mennél több olyan lánya és fia van, akik munkájukat okosan, szívvel, a hivatástudat őszinte izgalmával végzik. Az ilyen termelő és alkotó tevékenység útján töltődik meg társadalmunk iszákja erkölcsi és anyagi javak garmadájával. Az ilyen tevékenységgel felszínre hozott igazgyöngyök ékítik legszebben, legigazabban annak az üde nőalaknak a nyakát, akinek a neve: „A mi új életünk!” Huszár Rezső Vitéz költőnk, Balassi Bálint tragikusan szép csataképei, amelyeket Felső-Magyarországon szerzett, itt, a Körös-Maros közben is naponként életre keltek. A várak és kastélyok körül dúlt honvédő harcok vegyes seregében találjuk a kor embereit, a csatán való éhség, „a szomjúság, nagy hévség” élő hírmondóit, a regősökét és énekmondókat. Tinódi Sebestyén és Kármán Demeter a nevesebbek közül valók, akik tájegységünk 4 évszázad előtti eseményeiről tudósítanak. A XVI—XVII. századi „tudós tanodák” művelt históriá- sai is tollat ragadtak, mint Békési Balázs és Szikszai Fabricius DeA korszerűsített csabacsűdi moziban Az eddigi korszerűtlen külsejű és belsejű, keskenyfil- mes csabacsűdi mozit szinte teljesen újjáépítették és szélesvásznúra alakítottak át. A községi tanács községfejlesztési alapból 105 ezer forintot, a megyei Moziüzemi Vállalat pedig 400 ezer forintot adott az építkezéshez. Az eddigi nyikorgós, rozoga kerti székek és lócák helyett új, párnázott, kényelmes székek kerültek a nézőtérre. Felvételeink a mozi avatásakor készültek az új vetítőgépről és a Koldusdiák című film nézőinek egy csoportjáról. Szerkesztői üzenetek Szűcs László, ÁMG-pártszervezet titkára, Dévaványá. — A nőnapról lapunkban egy egész oldalon emlékeztünk meg. Üjabb feladatokra és ünnepekre készülvén azt le is zártuk, emiatt nem kerül sor egyébként érdekes írására. * A békési szülőotthonból érkezett levél küldőinek ezúton köszönjük a szerkesztőségbe juttatott közleményt, melyben meghatott szavakkal írnak arról a látogatásról és kedves műsorról, mellyel az otthon dolgozóinak és jelenlegi lakóinak olyan jóleső meglepetést okoztak a békési I. számú általános iskola VI A) osztályos úttörői. » B. K„ Békés. — A fenti üzenet önnek is szól. Sorait köszönjük. * KENDRA KAROLY, Békéscsaba. — Igaza van, valóban egészségtelen dolog, és ezért elítélendő, ha — mint írja — a „kenyeres bácsi” a kenyérszállító autóból úgy adogatja ki a kenyeret, hogy nem húzza fel a papucsot, hanem egyszerűen utcai cipőben áll az áru közé. Közlése szerint ez Békéscsabán, a Jókai és az Illésházi utca sarkán lévő kenyérbolt előtt történt a minap. A hibára felhívjuk a Kenyérgyár figyelmét. pereg a film, 1960-as holly" woodi gyártmány. Frissein vasalt cowboyok jól táplált paripákon nyargalásznak. A lovasokon tarka pamuting, nadrágjuk bőrből készült. Lábbelijük kurtaszárú, színes varratokkal díszített, magas sarkú és hegyes orrú csizma. A csizmán nagy sarkantyú, amelynek taraja mexikói 5 pezósból készült. Fejrevalójuk széleskarimájú sombrero. Nyakukon színes kendő, öltözékükön fényes, nagy gombok, színes gyöngyök és bőrrojtok tucatja. De ez még semmi! A cow. boy csak akkor cowboy, ha ponyvája és Coltja is keze ügyében van. Így hát ezekkel a nélkülözhetetlen felszerelésekkel is bőven ellátta az illető produkció kellékese a kimosdott fiatalembereket A cowboy a lasszó végét csuk- " lójára vagy a nyereg kápájára erősíti, hogy bármely pillanatban az álarcos bandita után vethesse magát és a hurkot egyetlen jól irányzott hajítással a szóban forgó bandita nyaka köré tekerítse. Hasonképpen fontos szerepe van a Coltnak is, amelyet annak idején 1835-ben egy Sam Colt nevű hajóinas talált fel. A főszereplő cowboyokat, illetve banditákat, valamint a különböző * Megjelent az „Előre” című lap februári számában, @júu)böq rendű és rangú seriffeket olymódon lehet megkülönböztetni a statisztától, hogy nevezett férfiak két Colttal is rendelkeznek. A jól nevelt cowboy, bandita és seriff pisztolytáskája felül nyitott, hogy viselője gyorsan megragadhassa a fegyver agyát. És nyitott alul is. És nem véletlenül! Ilyenformán ugyanis tüzelni lehet a pisztoly előhúzása nélkül is... Pereg a film. Vadnyugat. Álromantika. Izgalom. Veszedelem. Rablás. Gyilkosság. A seriff szép lánya. Álarcos banditák. Pisztoly- durrogtatás. Holtak. Sebesültek. Jólkereső hollywoodi szövegkönyvírók a rendezők. És még jobban kereső producerek, filmgyári részvényesek. Pereg a film. A New York-i, párizsi, londoni, caracasi, tokiói su- hanc elaléltan figyeli a cowboyok s méginkább a banditák tetteit. Aztán valahonnan ő is pisztolyt szerez... És a nyugati statisztikusok készíthetik a kimutatást a fiatalkorú bűnözés növekedéséről! ennyire más volt és más ma 1 1 is a cowboyok, az északamerikai tehénpásztorok élete, mint ahogyan ezt a lélekmérgező histór ia * hollywoodi filmek és nyugati ponyvaregények ábrázolták és ábrázolják! A Worker című New York-i hetilap legutóbbi száma érdekes tudósítást közöl a cowboyok keserves mindennapjairól. Mike Newberry, a lap munkatársa ellátogatott több településre, ahol a lakosság többsége „cowboykodásból” tengődik. Nyomorúságos viskók hosszú sora mindenütt — olvasható Newberry cikkében. — A törött ablakokon besüvült a metsző hegyi szél. Itt éjjel nyáron is gyakran fagypont alá süly- lyed a hőmérséklet. Amikor a viskók tulajdonosai nincsenek otthon, az állatok nyugodtan besétálnak a „lakásokba”, s leheverednek a fekhelyet pótló szalmakötegek- re... A délre vezető országutak mentén gyakran látni modern, tiszta karámokat. Elszállítás előtt ezekbe terelik a jószágokat. A nagy állattenyésztő társaságok nem kímélik a pénzt, amikor ilyen karámok építéséről van szó. Mert a sánta, vagy megsérült állat sokat veszít értékéből. A társaságok nem kockáztathatják a profitot. Cawboy... cowboy viszont akad, amennyi kell! A tehénpásztorok bérével meg elszállásolásával édeskeveset törődnek a vállalkozók. A cowboyok nagy része mexikói származású. Faji megkülönböztetésnek vetik alá őket. Munkájuk sincs állandóan. Vagyonuk legtöbbször kopott bőröndből áll, amiben szegényes holmijukat tartják. Természetesen a foglalkozásukhoz nélkülözhetetlen lovakat is a vállalkozóktól kapják. Arra az időre, ameddig dolgoznak ... Trinidad város egyik utcáján hat rombadőlt szálloda búslakodik. Télen sok munkanélküli cowboy keres menedéket a romok között. Itt várják a tavasz jöttét. Addig is alkalmi 'munkából élnek. Illetve próbálnak élni ... 1960-ban különös esemény hire terjedt el Trinidad környékén. A cowboyok — szakszervezetbe kezdtek tömörülni. Rövidesen aztán beadvánnyal fordultak Colorado állam kormányzójához. Beadványukban embertelen munkaviszonyaik ellen tiltakoztak. r így élnek hát a „vadnyugat” * hősei. A valódi cowboyok keserves sorsát, Ínséges életét takarja az amerikai filmek és ponyvák mákonyás álromantikája. „Érdekes lenne megtudni — írja a Worker tudósítója —, hogy Hollywood vagy a televízió bemutatna-e olyan filmet, amelynek a főszereplője — a szakszervezetet szervező cowboy!”