Békés Megyei Népújság, 1960. augusztus (5. évfolyam, 181-205. szám)
1960-08-10 / 188. szám
I960, augusztus 19., szerda NÉPÚJSÁG 3 Rosszul szerette... Szombat este, éjjel fél tizenkettő. A Csaba Szálló Étterméből egymás után távoznak a vendégek. A férfiak közül néhányon meglehetősen bizonytalanul tántorognak ki az utcára. Az egyik asztalnál két középkorú férfi, s a társaságukban lévő 19 éves leámy (akit a mellettem lévő asztalnál ülő házaspár igen jól ismer, hiszen szomszédok) még egyáltalán nem gondol hazamenetelre. Az egyik férfi, akinalig látszik, hogy ivott, int a pincérnek, és újabb hétdecis, dugaszolt bort rendel, miközben jobb karjával átfogja a leány derekát és magához húzza. Az italtól és a cigarettától kábulttá lett, már nagykorú, 19 éves hajadon nagyokat pislogva, de semmiképpen nem valami szívderítő látványt nyújtva, hajtja fejét a férfi vállára. Egyáltalán nem volt elragadó a látvány. A pincér dicséretére legyen mondva, bár nem hallottam mivel indokolta, talán a záróra közeledésével, de nem teljesítette a férfi rendelését. Néhány perc múlva mindhárman távoztak. A 19 éves, nagykorúságát „élvező’’ lány az italtól kábultan, s bizonytalan léptekkel ment az ajtó felé. Hogy ekkor még nem haza mentek, azt a lányt átölelő férfi szavaiból nem volt nehéz megállapítani. Amikor asztalom elé értek, így biztatta a lányt és a barátját: . .ha itt nem, majd adnak máshol, méghozzá azt, amit rendelek.” Nem tudom, mikor és hogyan jutott haza ez a 19 éves lány. De úgy vélem, nem is ez a fontos. Valami másra gondoltam, miközben a Csaba Szálló étterméből távozva előttem elhaladtak, mégpedig nem kevesebbre, mint a szülői felelősségre. A mellettem lévő asztalnál ülő ismerős házaspártól tudtam meg, hogy ez a 19 éves lány már jó másfél év óta ezt az életet éli. Amint megtudtam, egyetlen gyermekként nőtt fel a családban, akinek a jól kereső szülők kicsi korától mindent megtettek, s ami ennél is jóval több volt: mindent megengedtek neki, amit csak kérni mert. S ez oda vezetett, hogy az utóbbi másfél évben már nem kér semmit szüleitől, csak kurtán-furcsán bejelenti: el kell mennie. És a legtöbbször hajnalban tér haza, az italtól kábultan. Az apa néhányszor próbálta felelősségre vonni, megdorgálni kimaradozó lányát. Az utóbbi hónapokban azonban már egy szava sincs az erkölcsi züllés útjára lépett gyermekéhez. Nem szól semmit, mert ahányszor ezt tette, felesége mindig közbeszólt, és soha nem a tisztán látó férjnek adott igazat. „Felnőtt lett a mi lányunk, tudja ő, hogy mit csinál...” — ismételgette már egy évvel ezelőtt az édesanya, aki önfeledten nézegette, sőt csinosítgatta egyetlen lányát, leintve az apát. Az utóbbi két hónap óta azonban mintha valami történt volna, mintha kezdene feleszmélni az édesanya, nem tetszik neki lánya viselkedése, a hetenként háromszori kimaradása. Az apa azonban most is csak kínosan mosolyog, majd komoly tekintettel minduntalan azt ismételgeti: Már késő. —' Te mondtad másfél évvel ezelőtt, hogy felnőtt lett a mi lányunk, tudja ő, mit csinál. Akkor még nem értettem ezt, de most már igen. — Valóban felnőttnek tartom magam, vedd ezt tudomásul. — Ma már így válaszol az édesanya dorgáló szavaira lánya, akit nem is olyan régen valósággal istenített. S a bánatos, sokat síró anya látja, hogy valahol elvétette, hogy rosszul szerette lányát. Szeretné jóvátenni elvétett hibáját. Ahhoz azonban már nincs ereje, hogy egyetlen gyermekét visszavezesse a jó útra. Legyen ez figyelmeztető azoknak, akik rosszul szeretik gyermeküket. Baikus Imre Cukorrépaszedés előtt A Mezöhegyesi Cukorgyárban szombaton, augusztus 13-án megbeszélést tartanak a cukorrépa szedésével, átadásával és a szállítás ütemezésével kapcsolatban. A mezőkovácsházi járás tsz-elnökei, agronómusai és briPályázati hirdetmény A Gyulai Kertészeti Technikum keres magyar—történelem szakos középiskolai tanárt Illetmény szolgálati idő alapján, MM. szabályok szerint és tangazdasági pótlék, valamint illetményföld-használat. Kertészeti Technikum, Gyula Ady Endre utca 19 456 gádvezetői vesznek ezen részt. A szombati tanácskozásra azért kerül sor, mert évek óta nem fejelték megfelelő szakszerűséggel a cukorrépát a termelőszövetkezetekben és az egyéni gazdaságokban. Korábban a cukorrépa koronájának csak a felső részét — kétforintos nagyságú felület visszahagyásával — vágták le. Ez az eljárás károsan hatott a cukor kivonására. A gyár vezető szakemberei most azon fáradoznak, hogy a cukorrépa szakszerű fejelésével a feldolgozást segítsék elő. A szakszerű fejelés után a szárrészek egyáltalán nem kerülnek be a gyárba, és nem gátolják a répa felszeletelését, a cukor kivonását. Ugyancsak ezen a megbeszélésen tárgyalnak a gyárból kikerülő nagy- mennyiségű nyers répaszelet elhelyezéséről is. Vezet a bhilai gyár Delhi (TASZSZ) A Szovjetunióval együttműködésben Indiában felépített bhilai kohászati üzem vas- és acéltermelése lényegesen meghaladja a nyugatnémet és angol segítséggel felszerelt rurkelai és durgapuri gyárak vas- és acéltermelését. Ez év áprilisában, májusában és júniusában a bhilai kohászati üzemben több mini 158 ez«» tonna nyersvasa* As 77 eser torma acélt gyártottak. (MTI) Vendégségben a Kossuth Tsz-nél jött? — kezdte végül a mellette i gondosan tisztántartott állatok és „SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK KEDVES VENDEGEINKET” — olvastuk vasárnap a békéscsabai Kossuth Termelőszövetkezet kultúrtermének falán, ahol a nőtalálkozót megrendezték. A Kossuth Tsz asszonyai az autóbuszon, kerékpárokon érkező vendégeket virággal, kedves üdvözlő szavakkal fogadták. Gondosan ügyeltek arra is, hogy a kenyérgyárból, téglagyárból, baromfifeldolgozóból érkező üzemi asszonyok, a tisztfeleségek és a kerületi nőtanácsok aktívái otthonosan érezzék magukat a vendéglátó házigazdáknál. Röviddel az érkezés után a tsz asszonyai és lányai, valamint Midi Antal elvtárs, a termelőszövetkezet elnöke szíves szóval invitálta a vendégeket, tekintsék meg gazdaságukat. Négy csoportra oszlottunk és minden csoporthoz négy-öt termelőszövetkezeti tag csatlakozott, akik a k' áncsi vendégeket tájékoztatták a gazdaság eredményeiről. A vendégek és vendéglátók' csinosan, ízlésesen öltöztek fel erre a napra. Különbséget nehéz lett volna tenni az üzemi nődolgozók, tisztfeleségek vagy a termelőszövetkezeti tagok között. Ezt bizonyította egy rövid kis oárbeszéd is KETTEN MENTEK EGYMÁS MELLETT. Még friss volt az ismeretség, a beszélgetés nehezen indult. — Maga a tisztfeleségekkel Battonyán a télen az újonnan alakult Kossuth Tsz-be kérte felvételét Rácz Mihály középparaszt, aki felajánlotta a közösségnek az őseiről származott, legalább húsz éve nem működő szélmalmot. A mintegy 200 éves ósdi malmot — Hazánkban az idén 25 000 holdon termesztettek nagyüzemi kísérletként bőtermő szovjet és olasz búzafajtákat, hogy megállapítsák termőképességüket, tájállóságukat, szalmaszilárdságukat és a betegségekkel szembeni ellenálló képességüket a mi sajátos éghajlatunk és talajviszonyaink között. A nagyüzemi kísérletek bebizonyították, hogy a San pastore, az Autonómia és Produttore nevű olasz, továbbá a Szkorosz pelka 3/b és a Bezosztaja 4 nevű szovjet búzafajták — megfelelő agronómiái feltételek mellett — hazánkban általában öt-hét mázsával na. gyobb termést adnak holdanként, mint a legjobb magyar fajták. Az előzetes tervek szerint — a sikeres nagyüzemi kísérletek alapján — már az idén köztermesztésre adják a két szovjet és a három olasz búzafajtát. A szakemberek úgy számítanak, hogy országosan mintegy 300 000 holdat vetnek be a külföldi búzafajtakkal. A most köztermesztésbe kerülő külföldi búzafajták igényesebbek a hazai búzáknál, s csak fejlett agronómiái színvonalon dolgozó állami gazdaságoknak és termelő- szövetkezeteknek ajánlhatók termesztőre. A gazdaságos termesztés egyik feltétele például, hogy jó elővetemény után, kellően megtrágyázott földbe vessék. Még a hazai búzafajtákra is legkedvezőbb időszakaszban, október 10—25 körött vessék éf. Hasonlóan fontos a sűrűbb vet*és: holdanként legalább 3 600 000—3 800 000 csíráké- ! haladó selyemruhás, tűsarku ci- pőssel az ismerkedést az egyik fiatalasszony. — Nem. Én itt dolgozom a termelőszövetkezetben — hangzott a válasz, aztán, amikor látta társa meglepődését, elmondotta, hogy borjúnevelő, és igen szépen keres. Az egyik csoportot Hidi Antal tsz-elnök vezette. — Itt a csirkenevelő telepet mutatjuk be — magyarázta a vendégeknek. — Jelenleg 1200 csirkét nevelünk 80 dekás súlyig és egyszerre adjuk le őket. Igen szép, fajtiszta állatok. — Legszebb a pörköltben — jegyezte meg valaki tréfásan. — Oda is jut belőlük — válaszolt az elnök. — A másik telepen négyezer csirkét nevelünk elő, s azokat hozzuk ide. A vendégeket az is érdekelte, hogyan állnak a mezőgazdasági munkával. — 1200 holdról arattunk kalászost — mondotta tájékoztatásképpen az elnök. — A cséplést kedden fejeztük be. A termelő- szövetkezet életében még nem volt példa arra, hogy ilyen korán befejezzük a cséplést. Ez a gépeknek köszönhető főleg. A silózást is eddig kézi erővel végeztük, szombaton érkezett meg az új silókombájn, amely elvégzi helyettünk ezt a nehéz munkát is. A borjúnevelőnél igen sok dicséretet kaptak a szépen fejlett, amelynek szerkezetében fából készült fogaskerék és egyéb alkatrész látható — a szövetkezet saját építő-brigádja rendbehozta, fáradtolaj-meghajtásra alakította át és nagyszerűen működik. pes magot kell elvetni, ami 140— 150 kilónak felel meg. A nagy terméshozam másik fontos feltétele ezeknél a búzafajtáknál, hogy a fejlődés serkentésére holdanként legalább öt mázsa vegyes műtrágyát kapjanak. A tapasztalatok szerint igen meghálálják a 25—30 centiméteres mélyszántást, majd a tél folyamán és a kora tavasszal végzett nitrogén-műtrágyázást. (MTI) nyésztő adott szakszerű felvilágosítást a kérdésekre, aki 1951 óta állattenyésztő. Bemutatta az itatást is, a vendégek nem kis derültségére. Még nem volt itt ugyanis az etetés ideje és tej hely jtt vizet engedett a közeli csapból a Steimann-féle itató edénybe, amelyből a kis állatok mohón elkezdtek szopni, de pillanatok múlva csalódottan fordultak el tőle. A SZARVASMARHA-ISTÁLLÓKBAN ÉPPEN FEJES VOLT. Fehér köpenyes tsz-tagok fejték a frissen habzó tejet. — Hány tehenet fej? — kérdezte az egyik vendég a fejőtől. — Naponta tizenegyet — hangzott a válasz. Aztán betekintettek az öltözőbe, megnézték a szűrést, a tej tárolását és szállítását. — Mindenütt nagy a tisztaság — állapította meg a kenyérgyár egyik dolgozója. — Dicséretére válik ez a tsz-tagoknak. Arról is meggyőződhettek, hogy a pihenésre és szórakozásra is jut idő a nehéz munka mellett. A központi épület egyik termében televízió, a másikban ping-pong- asztal, az udvaron pedig éppen biliárdoztak a ráérő, ünneplőruhás férfiak. A gazdaság látogatása után a kultúrteremben gyűltek össze a vendégek és házigazdák, hogy megbeszéljék a látottak tapasztalatait. Megnyitót Gyebnár János- né, a városi nőtanács titkára mondott. Beszélt többek között a nagyüzemi gazdálkodás fölényéről és az ilyen találkozók jelentőségéről. — A mindennapi élet gyakorlati példáin keresztül nem nehéz megérteni, hogy a fejlődés milyen hatalmas a parasztság életében — mondotta. — Szocialista társadalmunk olyan lehetőségeket nyújt számunkra, amelyet egyetlen más társadalmi rendszerben sem lehetne elérni. Végül kérte a jelenlevőket, mondják el az üzemben, dolgozótársaiknak, ismerőseiknek a találkozón szerzett tapasztalatokat és ezzel segítsék a közös ügyet. A nagyszámú közönségnek a rendőrség kultúrcsoportja vidám jeleneteket, énekszámokat és szavalatokat mutatott be. A műsor után a tsz tagjai házigazdákhoz méltóan ízletes paprikáscsirkével és sörrel vendégelték meg a részvevőket. HASZNOS VOLT A TALÁLKOZÓ, amelyen közelebb került 1 egymáshoz a tsz-tag, az üzem! munkásnő és tisztfeleség. Kasnyik Judit Nagy szezonvégi kiárusítás augusztus 8-tól 20-ig a megye löldmüvesszövetkezeti ruházati boltjaiban Most keresse fel szaküzleteinket, ahol mintegy 300 cikkből 20—30—40 százalékos engedménnyel vásárolhat. Pamut méteráruk 20—30 % eng. Selyem méteráruk / 20—40 % eng. Harisnyaáruk 40 % eng. Alsó és felső kötöttáruk 20—40 % eng. Alsó konfekcionált cikkek 30 % eng. Divatáruk 30—40 % eng. Lábbelik 20—40 % eng Férfi felső konfekció 20—30 % eng. Női konfekció cikkek 20—40 % eng. 461 200 éves szélmalmot hozott rendbe és üzemeltet a battonyai Kossuth Tsz Köztermesztésre kerülnek a legjobban bevált szovjet és olasz bnzalajták