Békés Megyei Népújság, 1960. június (5. évfolyam, 128-153. szám)

1960-06-01 / 128. szám

2 KÉPŰJSÄG I960, június 1., szerda Bebizonyosodott, hogy az Egyesült Ällamok szabotálta a csúcsértekezletet — a világsajtó Hruscsov nyilatkozatáról — i«# DJAKARTA Az indonéz sajtó és rádió bő­ven ismerteti Hruscsov felszóla­lását a kommunista munkabrigá- dok legjobbjainak értekezletén. A lapok címben emelik ki Hruscsov- nak azt a kijelentését, hogy a legközelebbi csúcsértekezletre meg kell hívni az ázsiai és afrikai országok — a Kínai Népköztársa­ság, India, Indonézia képviselőit. DELHI Az Amrita Patrika című lap az amerikai agresszív cselekedetek­nek a Biztonsági Tanácsban lezaj­lott vitájáról szólva szerkesztőségi cikkében megállapítja, hogy Gro- miko nyomósérvei mellett Lodge védekezése gyenge volt, nem meg­győző. Kockázatos — írja a lap — figyelmen kívül hagyni, miként Eisenhower elnök és Lodge tette, hogy milyen veszélyes következ­ményekkel járhat a kémrepülések. De még veszélyesebb, hogy az ilyen provokációs repülések téves számítás vagy félreértés következ­tében véletlenül atomháborút rob­banthatnak ki. MONTEVIDEO Az uruguayi sajtó nagy figyel­met szentel Hruscsov beszédének. Valamennyi lap ismertette a be­szédet és kiragadta a csúcsérte­kezlet meghiúsulásának okait. „Hruscsov az Egyesült Államokat vádolja a csúcsértekezlet meghiú­sításával” — írja az El Pais. — A Popular hangsúlyozza: „Bebizo­nyosodott, hogy az Egyesült Álla­mok szabotálta a csúcsértekezle­tet”. TOKIO A japán sajtó különös figyelmet szentel a szovjet kormányfő azon figyelmeztetésének, amelyet a provokációs repülősekhez terüle­tüket odaadó országokhoz inté­zett. A San kei Simbun felhívja a kormányt, vegye komolyan ezt a figyelmeztetést és a legszigorúb­ban kísérje figyelemmel, teljesí­ti-e az amerikai kormány azt az ígéreté, hogy nem indítanak U—2 gépeket Japán területéről. Az príják, hogy a Szovjetunió to­vábbra is folytatja a békés együtt­élés politikáját. LONDON A Daily Herald szerkesztőségi cikkében üdvözli Hruscsovnak azt az eszméjét, hogy Kínát, Indiát, Indonéziát be kell vonni a csúcs- értekezlet munkájába. A lap úgy véli, hogy a Kínai Aszahi című burzsoá lap hasonló | Népköztársaságnak vissza kell követelést intéz a japán kormány- kapnia jogos helyé^ az ENSZ-ben hoz. is és Angliának „határozottan ra­A lapok ugyanakkor megálla- gaszkodnia kell ehhez”. A nyugatnémet hatóságok terrorhadjárata Berlin (MTI) ; letartóztatták Hermann Key Schröder belügyminiszter uta-! Warchentini (NDK) parasztot, aki sítására Nyugat-Németország bel­rokoni látogatásra utazott Nyu­ügyi hatóságai terrorhadjáratot' gat-Németországba. indítottak a Német Demokratikus Köztársaság állampolgárai ellen, akik szabályos utazási, illetve tartózkodási engedély birtokában a Német Szövetségi Köztársaság területén tartózkodnak. A múlt hét végén az NDK potsdami kerületéből négy terme­lőszövetkezeti paraszt utazott a delfhauseni parasztok meghívá­sára Nyugat-Németországba ter­melési tapasztalatcserére. A rend­őrség a vendéglátót: Heinrich Lienen gazdát, a négy vendéget és a Neuhes Deutschland nyugat­németországi tudósítóját elfogta és Oldenburgba szállította. Az „őri­zeteseket” órákon át zaklatták kérdésekkel. A zaklatások és a terrorhadjá­rat ellenére Nyugat-Németország- ban egyre nő azoknak a tábora, akik követelik a két Németország közötti kapcsolatok ápolását. (MTI) Zászlóavatás Kürtszó harsant, megszólalt a dob, s az ünnepi díszemelvény elé felvonultak az úttörők, kisdobosok. Zászlót kaptak az MSZMP III. kerületi bizottságától a bé­késcsabai Vili. szá­mú általános iskola úttörői. Ez alkalom­ból rendeztek avató ünnepséget május 28- án,az iskola udvarán több száz szülő, a ne­velők, idős veteránok és vendégek jelenlé­tében. Az ünnepélyen avatták a csapat új tagjait, az úttörőket és kisdobosokat is. A kürtjei után Varga K. János csapatvezető kért engedélyt a je­lenlévő Pataj Pál vá­rosi úttörőtitkártól az ünnepség megkezdé­sére. Áldozatos, lelki- ismeretes munkájá­nak eredménye, hogy lem a kisdobos nevet” ezen az ünnepségen szállt a fogadalom, újabb úttörőket avat- vitte a májusi szél a tak. A nagyszámú közönség előtt Sebő László iskolaigazga­tó mondott beszédet, majd Hegyest Sán- dorné, zászlóanya át­adta az úttörőcsapat új zászlaját. A pajtá­sok háromszoros hur­rával üdvözölték a zászlót, s amíg a sza­lagokat felkötötték a vendégek, az énekkar mozgalmi dalokat énekelt. Kedves és megható volt a kisdobosok avatása, akiknek első ízben kötötték fel a kék nyakkendőt, s akik komoly, megil- letődött arccal mond­ták el a kisdobosok fogadalmát. „A mai naptól büszkén vise­szülők, nevelők felé, akiknek szólt, hiszen azt fogadták meg, hogy jól tanulnak, en­gedelmes gyermekek lesznek és szüleiknek, nevelőiknek, sok örö­met szereznek. Ügy mondták el, hogy hin­ni kell a fogadalom betartásában is. A szülők meghatódva hallgatták gyermeke­ik komoly ígéretét. Az úttörőknek és kis­dobosoknak a meghí­vott veteránok kötő­ié fc fel a piros és kék nyakkendőket, a csa­pat őrsvezetői pedig minden veteránnak piros selyemkendőt és virágot ajándékoz­tak. Kasnyik Judit Ülésezett a KPVDSZ Területi Bizottsága Májusban újjáválasztották aj is jó eredményeket hozott a | te az elnökség, hogy ma mér a Békés megyei KPVDSZ Terű- Békés megyei kereskedelmi földművesszövetkezeti hálózat­iét! Bizottságát. A bizottság aj vállalatok gazdálkodásában napokban tartotta meg máso-! Megállapította a Területi Bi ­ülését, melyen pontot tárgyalt Schleswig-Holstein tartomány egy másik helységében: Pretzben szövetkezeti Dél-Chilében megkezdődött az újjáépítés Santiago de Chile (MTI) Mint emlékezetes, május 21-én és 22-én három súlyos földrengés és két tízméteres szökőár pusztította el Dél- Chile 11 tartományának városait és falvait, s több mint ötezer ember ha­lálát okozta. A megrongálódott épüle­teket a szűnni nem akaró újabb ki- sebb-nagyobb földrengések, tűzhányó- kitörések, valamint árvizek tizedelik. A csaknem hatvanezer négyzetkilomé­teres terület hárommilliós lakosságá­ból mintegy kétmillió ember vált haj­léktalanná, és ezrekre rúg azoknak száma, akik mindenüket elvesztették és földönfutóként vándorolnak most az országban, hogy új letelepedési he­lyet keressenek maguknak. Nyugati hírügynökségek jelentése szerint már majdnem az egész föld­rengés-sújtottá térségben megkezdő­dött az újjáépítés. A több mint féi- milliárd dollárnyi anyagi kárpótlásnak terhéből részt vállal a világnak majd’ minden országa. Ennek ellenére az újjáépítő munka évekbe telik majd. Az ötvenezer lakosú Valdivia kikötő­város még mindig több mint kétméte­res víz alatt áll. Púért' Monti, hu­szonötezer lakosú város szinte telje­sen romokban hever. A hét éve épülő három ötemeletes szálloda félig kész épülete annyira megrongálódott, hogy sohasem építik fel. Gerhardt Schröder nyugatnémet bel­ügyminiszter két külügyminisztériumi fótisztviselő kíséretében Chilébe érke­zett a katasztrófasújtotta német tele­pesek segélyezésének irányítására. A valdiviai károsultak nagy része ugyan­is régi német telepes, vagy német származású chilei lakos. (MTI) dik elnökségi két napirendi meg. Elsősorban az állami és kereskedelemben kezdeményezett munkaver­seny alakulásáról beszéltek. Megállapították, hogy az új kereskedelmi formák tását és a kulturált keres­kedelem előrehaladását nagy­mértékben segítette a párt Központi Bizottságának a munkaversennyel kapcsolatos felhívása. A munkaverseny nagy se­gítséget adott az önköltség csökkentéséhez, ugyanakkor az újítási mozgalom kiterjesztése zottság ülése azt is, hogy amíg az 1958—59-es esztendőben a földművesszövetkezeti boltok­ban csak itt-®tt mutatkozott meg munkaverseny kezdemé­nyezés, addig ma már a me­gyében 67 földművesszövetke­zet dolgozói tettek felajánlást kialakí-1 a terv teljesítésére, a költségek csökkentésére. A kereskedelem vezetői egyre több segítséget adnak a versenymozgalom­nak és KPVDSZ Területi Bi­zottságát tájékoztatják. A MÉ­SZÖV munkaverseny bizottsá­ga például értékes tájékozta­tást nyújtott a földművesszö­vetkezetek felszabadulási ver­ban, és az állami kereskede­lemben nagy előrehaladás mu­tatkozik a munkaverseny szer­vezésében és a versenyt rend­szeresen értékelik. A területi bizottság foglalko­zott a Békés megyei Termény­forgalmi Vállalatnál tartott munka- és balesetvédelmi vizs­gálattal is. Megállapította, hogy 13 telep vizsgálatánál 55 esetben észlelt hibákat, ame­lyek arra késztették a területi bizottságot, hogy záros határ­időt szabjon meg azok meg­szüntetésére. Értékes és aktív volt a terü­leti bizottság ülése. A hozzá­szólások a küldöttértekezlet határozataiból megszabták a senymozgalmáról. Ügy értékel- adatokat is. fakadtak jövőbeni és fel­Szárnyas hajók a Fekete - tengeren Moszkva (MTI) Rövidesen üzembe helyezik a Fekete-tengeren a Meteor tí­pusú szárnyas hajókat. A víz alatti szárnyakra felépített ha­jó, fedélzetén 150 utassal órán­ként 40 tengeri mérföldes se­bességet érhet el. Az új hajók a Krim félsziget és a Fekete­tenger kaukázusi partvidéké­nek forgalmát bonyolítják le. két legismertebb üdülőhely, a Jalta és Szocsi között az eddigi 36 órás utazás a szárnyas hajón mindössze hat—hét órát vesz igénybe. ÁPÁ ÉS FIA ^ fiú ballonkabátban, kis lakk-táskával ugrott le a vonatról. Még egyszer visszanézett, valakinek intett, aztán nagy lép­tekkel a kijárat felé indult. Nem várta senki. Nem tudják, mikor érkezik. Csaba kisváros, ki is várhatná? Amikor először hazajött, elcsodálkozott, összement a város, mint a töpörödő öregember. Pe­dig Csaba is ifjúdott, mint a töb bi. Az állomástól látni: a lakta­nyák mögött új házak sorakoztak, sárgán, fiatalon. Ahogy felballa­gott a felüljáróra, s végignézett Jaminán, úgy érezte, mintha még az öt kémény is összébbzsugorodo tt volna. Furcsa érzés a nagyvá­ros után kisvárosba érkezni. Küld nősen akkor, ha a Várban, a diák­otthonban, a Halászbástya tövében lakik az ember. Itthon a ház, amelyben nőtt és amelyben apjáé k laknak, megkopotton, szürkén aprón várta. Akaratlanul lehajtotta a fejét, amikor belépett az aj­tón. Az első látogatás óta három év telt el. De ez az érzés kísérti, ha meg is szokta már, akkor is olyan, mintha ő nőtt volna óriássá, s a régi felnőttek porban játszó gyerekek lennének. Nehéz kilépni ezekből az érzésekből. Észre sem veszi, hogy páncéllá csontosodik rajta ez az érzés. Az apja is apró, az anyja még kisebb, a jaminai iskola néhány ismert tanítója nyű tt kis ember csak, nem olyan óri­ás, mint első osztályos korában látta. Észre sem veszi, hogy úgy beszél velük, mint apró emberekkel. Vagy tán tudja? ^ z apja éppen az udvaron sző szmötöl, amikor ö belép. Amikor meglátja ót, leteszi a kőműves kalapácsot, elé jön. A fiú be­várja, nem lép egyet sem. Szó né Ikül szorítanak kezet. Az öreg szemében fény lobban. De tükröt nem talál, mert a fiú szeme fá­tyolos marad. Aztáv együtt lévnek a konyhába ahol az meqassznnn mint mindig, most is sírva üdvözli a legkisebb fiút. A legkisebb a legkedvesebb. Régen akárhonnént iott ez a gyerek, alig várta. Meg. ölelte tán százszor is, megcsókolta. Most is ezt tenné szíve szerint, de valahogy nagyon meanőtt a pv erek és biztatás nincs benne. Nem lehet úgv összecsókolgatni. Enni ad a nagyfiúnak. Megrakta az asztalt, de nem kedve szerint, me rt mézes mannával és csodás bib­liai ételekkel kéne táplálni ezt a gyereket. Milyen nagy fiú, milyen erős! Százszor végigméri, keresi a tekintetét, de olyan nehéz össze­találkozni azzal, mert repdes,' mint a nyugtalan madár. Eszik és nem szól, csak amikor befejezte. — Három napig leszek itthon. — Már éppen kérdezni akarta az anyja. Igenám, de a f iú úgy mon dta ezt, hogy beszélgetést nem le­het kezdeni utána. Az öreg már megint az udvaron van. Téglát pucol, ólat akar építeni. Ilyenkor szombat délután mindig dolgot 'ceres magának. Egy kicsit tán jó is, hogy hazajött a nagyfiú, segít­het majd, hamarabb megszikkad hat a friss fal. Ez még a kedvét is meghozza. Fütyürészik. jS^ézd csak mekkora a hízónak való — mondja, amikor kitéved a fiú az udvarra. Az jóformán oda se pillant, csak bólint. Xörbejártatja a tekintetét, mintha valamit keresne. Tiz perc múlva már rajta a kabát és megy el. Az öregasszony kikíséri, egy kicsit szipog, ahogy utánanéz. — Lefogyott a lelkem. — Igen. — Sokat tanul — így az öreg asszony. Lehet feleli az öreg —, de valahol gondolata messze jár. Amikor rápillant fiára, mindig visszatér benne egy érzés. Tán már két éve is van, hogy először bele dobbant, ez a fiú a többit for­mázza, olyan, mint aki idősebb, de mégis más. Azok beszédeseb­bek. Ennek elkopott a szava Pesten. Sokszor már resteltte is, hogy­ha szemben álltak és nem tudtak mit mondani egymásnak. Idegen ez, idegen — most is visszatért az érzés. — Idegen ez a fiú. Az övé és mégis idegen. — Végignézett az öregasszonyon, aki tán ugyan­azt érzi, mint ő, mégis azt mondja, hogy lefogyott. Pedig nem. In­kább vállasodon ez alatt a három hónap alatt is. Jótartású ember de valahogy szebben járt, mintha most meghajolna, vagy csak a ruha teszi? Olyan bolondul szabják a mai ruhákat. Hirtelen egv régi eset jut eszébe. Negyedik gimnazista volt a gyerek, vagy har­madik? Talán harmadik. Akkor csináltatták szabónál neki az első ruhát, szép, olyan kékes anyag volt. Elég drága, együtt voltak mé­retet vétetni, megbeszélték, hogy milyen legyen, és amikor a ruha kész lett, a nyerek először felvette, ö nagyon meglepődött, kiszabták a nadrágból, meg a kabátból is. Nem embernek vqló formája lett ennek a ruhának. Elment a szabó hoz, hogy összeszidja, » akkor

Next

/
Oldalképek
Tartalom