Békés Megyei Népújság, 1960. április (5. évfolyam, 78-101. szám)

1960-04-24 / 96. szám

4 N É P Ú J S A G I960, április 24., vasárnap NYEL VMVV ELÉS . Mikor amely és mikor ami ? Igen gyakori jelenség, hogy gon­dolatainkat bonyolultabb nyelvi tonnában, úgynevezett alárendelő összetett mondtatok ban fejezzük ki. Vannak olyan alárendelő ösz- szetett mondatok, melyeknek mel­lékmondatait az aki, amely, ami és ennek ragozott alakja vezeti be. Idézzünk költőinktől egy-két példát az efféle összetételekre: 1. „A csengettyű cstnálást felfedezni csak az tudta, aki kedvese kék szemét elfeledni sohsem tudta.” (József A.: Csengői Z. yjic eivtarsaimt — ez az a (munkásság, mety osztályharrban vasba (öltözött.” (József A.: Munkásság) t „..egyetlen szép álom lett az [amit láttam.” (Htyés Gyula: Három öreg) cikkünkben a főnévi vo­natkozó névmás helyes használa­tával foglalkozunk. Az aki, amely, ami nevét onnan kapta, hogy a főmondat valamelyik főnevére, Illetve olyan szavára vonatkozik, amely személyeket, dolgokat je­lent, vagy annak neve helyett áll. Az említett névmások a mellék­mondatban kötőszóként szerepel­nek. Az aki használata a legegy­szerűbb, amint példánkból is vilá­gosan kitűnik. Természetesen itt meg kell említenünk, hogy mind a népnyelvben, mind a régies nyelvben személyeken kívül vo­natkozhat tárgyra, dologra Ennek klasszikus irodalmi példája Arany Toldijából való ismert idézet: „Hallanám dlibörgő hangjait [szavának Kit ma képzelnétek isten haragjának. Az ami és az amely használatá­nak bizonytalansága eléggé álta­lános. Mielőtt a hibás mondatok elemzésére rátérnénk, fogalmaz­zuk meg a következő nyelvhelyes­ségi szabályt. Ha a főmondatban főnévvel meg (határoztuk) hatá­rozott dologra vonatkozik a név­más, akkor amely-t használunk. Figyeljük meg a második példa­mondatunkat: munkásság, amely. Ha a névmás a főmondatban fő­névvel meg nem határozott dolog­ra vonatkozik, akkor az ami-t használjuk. Pillantusnk vissza a harmadik mondatunkra: az, amit. Hogy a száraz, elméleti fejtege­tés hibájába ne essünk, azért né­hány valóban megfogalmazott mondatot vizsgáljunk meg. A hi­bás példákat nem én költöttem, de nem tartom különösebben fon­tosnak megjelölni, hogy honnan vettem. E példák nagyon tipiku­sak, magukon viselik az élő be­széd sajátosságait. Ügy gondolom, megfelelnek az említett nyelvhe­lyességi kérdés megvilágításának. 4. A városi népművelés olyan új szakaszához érkezett az elmúlt őszön, ami megyénkben szinte egyedülálló volt. 5. Itt kezdtek hozzá ahhoz a fel­méréshez, aminek alapján megál­lapították, hogy honnan, hová kell eljutnunk. 6. És a legutóbbi tanácsülés már olyan eredményeket sorol fel. j ami biztató a jövőt illetően. Most : már magunk is ki tudjuk javítani j a mondatokat: mindhárom mon­datban a fent említett szabály ér­teimében, amely használatos. 4. szakaszához, amely, 5. felmérés­hez, amelynek alapján. A 6. mondatban nem csupán az ami helytelen használata mond­ható hibának, hanem hibás az úgynevezett számbeli egyeztetés. Mit értünk ezen? Keressük meg, melyik szóra vonatkozik a mel­lékmondat névmása. Nem az egyes számban álló tanácsülés-re, hanem a többes számban lévő eredményeket szóra. Tehát az egész mondat helyesen: „És a legutóbbi tanácsülés már olyan eredményeket sorolt fel, amelyek biztatóak a jövőt illetően.” A vonatkozó névmások haszná­latánál arra is vigyáznunk kell, hogy a főmandatban többes szám­ban lévő dolgokra, személyekre többesszámú névmási alakkal vo­natkoztassunk. Szabó Géza Vidám találkozó A hazánkban turnézó Grúz együttes Békéscsabán április 25- én este fél hatkor és fél kilenckor műsort ad a Jókai Színházban, ahol fellépnek Marihi Godziasvili, Tengiz Datusvili, Kotje Makarid- ze, Martin Dzsemil. A városunk­ban már ismert Margareta Petro­va operetténekesnő, Havasi Vik­tor és a Harsányi-együttes. Zon­gorán kísér Hajdú Júlia, konferál Romhányi József. Olua* ég alatt címmel 1960. április hó 25-én hétfőn este nyolc órakor ötödik bérleti hang­versenyét tartja meg a Filharmónia, az Orosházi Petőfi Művelődési Ház színháztermében. Műsoron: Verdi, Puccini operáinak legszebb áriái. Köz­reműködnek: Vámos Ágnes, Csermely Ilona, Mátrai Ferenc, Radnai György, az Állami Operaház és az Országos Filharmónia művészei, valamint a Pe­tőfi Művelődési Ház Erkel Ferenc szimfonikus zenekara Markó Leó kar­nagy vezetésével. Műsorismertetést Kollár Endre tart. Óda Én csak a tévő, nagyeiős embereket ünnepelem az estben, Én csak a tévő, nagyerős társak nevét kiáltom hajnalonként s délben is ebédszünetkor feléjük fordítom az arcom, s háromszor meghajtom derekamat az-napi, mindennapi tetteik előtt. Mert ők azok, akikben a cselekvés rubinszemű szent forrása buzog, akik a dicsőséget kovácsolják, mindnyájunk égre-néző [homlokára, mert Ök harsogják lépéseikkel, ökleikkel, gépeik morajával a legszebb szónoklatokat; „Mi fehérlő tiszta utakat járunk, —■ Nevünk csak munka és béke lehet — ezerszer eldörmögjük ugyanazt, ezerszer elharsogjuk ugyanazt, hogy egyszer, legalább egyszer mindenki hallja, mindenki értse meg; hogy az embert, a Föld agyát, ne tudja többé megőrjíteni senki, s az anyag bomlott törvényeivel életünknek soha se kelljen ölre menni; hogy a mindünket-egyenlítő megbékélt vizekre hajózzunk, s mint fénylő fémet a munkapadon, formálhassuk ragyogóbbra [a sorsunk. — Mi fehérlő tiszta utakat járunk, — Nevünk csak munka és béke lehet — ezerszer elharsogjuk ugyanazt. hogy egyszer, legalább egyszer mindenki hallja, mindenki értse meg.” SIMÁI MIHÄLY V._____________________________________________________________________ Hirek a Filmstúdióból A Hunnia Filmstúdióban rövi- ( megörökítették a filmszalagon az desen két újdonság forgatását fe- Alázatosan jelentem című új ma- jezik be. Elkészül Móricz Zsig- gyár filmnek, amely Bóka László mond Légy jó mindhalálig című i regényéből készült. Néhány külső regényének filmváltozata, amely- 1 felvétel után a forgatása is befe- ! nek forgatókönyvét Darvas József jeződik. | írta, s Ranódi László a rende- í A műtermekbe költözött az Arc- j zője. nélküli város és a B'űre lépni sza­| Valamennyi műtermi jelenetét | bad című film alkotógárdája. ÉVEK TETEJÉN A — Mit írt? Jön? Haza jön? Alig harangozták el a delet, ami­kor ünnepi ebédhez csörrentek a kanalak Takácsék asztalán. Ta- kácsrvé a konyhában forgolódott. A tűzhelyről felszálló illatos étel­gőzök megfényesitették szépívű homlokát. A napszám és a hóna­posság, a hat gyerekkel járó gond és törődés — Játszott rajta — ■megtörték életét, megtörték tes­tét. öreg napjaira mégis vendég lett házában a boldogság, mert gyermekei már magasabban kezdhették meg az életet, mint ő a férjével, Takács Bertalannal. Legidősebb lányuk a felszabadu­lás után tanulni ment és most ó- vónő. Férje a szomszédos falu ta­nácselnöke. Ők itt vannak már, motorkerékpárral jöttek és ma­gukkal hozták a kislányukat is... — Csak jönnének már... jönné­nek az aranyosaim! — mondogat­ja Takácsné és ki-kitopog az ut­cára, elnéz a falu közepe felé, majd csalódott arccal tér vissza a konyhába. Lassan, gondosan táplálja a tüzet, ki ne hűljön az étel. Mert ünnepi ebéd lesz most Ta- kácséknál! Ünnepi és emlékeze­tes: a szülők házasságának har­mincadik évfordulójára merítenek a tálból és koccintanak poharat. Nagy idő ez egy életben: olyan­ban meg, mint a Takácséké, külö­nösképpen az.* Takács Bertalan bent van a szo­bában. lányával és vejével beszél­get, verseket mondat az unoká­val és énekelteti. Nehéz, eres ke­zével végigsímít Verácska szőke haján és kétforintosokat nyomkod a kislány kötényének zsebébe. Van miből adni, jól keres, elége­dett az életével. Az elsőkkel e- gyütt lépett a szövetkezetbe. Azt beszélik róla, hogy ő a legjobb dohány szakértő, a legügyesebb fűző és csomózó. Most. hogy éppen a dohánytermelés mikéntjéről a* dódik a szó. leánya fétbeszaücitfa az apa megkezdett mondatát. ~ Népi^ság pályázatára érkeze«. — Apusnak se kellene már any- nyira törnie magát! Idős ember létére megszakad a munkában. Kevesebb munkából is megélhet­nének már... Meg mi is segíte­nénk. Ugye, Pista? — és a férjé­hez fordult. — Hát persze, hogy segítenénk. Meg a többiek is.* Takács Bertalan felállt, majd gyengéden megfogta a menyecs­ke vállát. — Nem csak azért dolgozunk, lányom, hogy mi megélhessünk! Az utódokra is gondolni kell. E- rősíteni kell a téeszt, gyarapítani a közös gazdaságot. Mindnyájunk vagyona az... a fiainké, az unoká­inké. — Dehát vannak fiatalok, azok... — ágálódott tovább Vera, de nyílt az ajtó és Sándorék toppantak be két gyerekükkel. Megcsókolták és felköszöntötték szüleiket. Takács­né könnyezett, férje pedig szóta- lanul hallgatta a gyerekek kö­szöntő verseit, s mosolyogva látta el őket cukorravalóval. Nemsokára megérkezett Ilonka lányuk is férjével együtt, majd Péter jött, aki traktoros az álla­miban. Anti nem érkezett meg még. akit Takácsné a legnehe­zebben várt. Nem azért, mert hát kivételt tenne vele. Mindegyik kedves neki, egyformán szereti őket, de Anti, a legidősebb vala­hogy más, mint a többi. Nyája­sabb, hízelgőbb, meg mintha leg­jobban szeretné szüleit. Meg hát büszke is a gyerekre egy kicsit, mert az derék, szépszál katona, főhadnagy. Antira terelődött most a osaM- beszélgetése. •b* Mikor irt Antt? — kérdezte Vem az anyjához fordulva. & Tegnapelőtt irt « lelkem. — Azt írta, hogy jön. A fél­egyes vonattál érkezik. Ferike ki­ment elébe az állomásra. — s így folyt a beszélgetés tovább, jó ide­ig még... Csapódott a konyha ajtaja. — Itt vannak! — csillant fel Ve­ra szeme. Néma csendben, mozdu­latlanul, sokáig várták a kopog­tatást. — Enyje, a teringettét! — tör­te meg a feszengést Takács Ber­talan — nézz már ki anyjuk! Hát nem mer bejönni? Vagy nem tudja a járást talán? Takácsné szemében szelíd fény játszadozott. Keze remegett, a- hogy megfogta a kilincset. S a- mikor ajtót nyitott, szemében el­halványultak az öröm sugáréi, anyai ölelésre tárult kezei erőtle­nül aláhanyatlott. A küszöb előtt Feri állt. Csillogó könnycseppe­ket sirt a frissen készített padló­zatra, kezében kékszínű svájci­sapkáját gyűrögette. — Nem jött! — sóhajtott Ta­kácsné és szerető csókra készített lázas ajka sírásra biggyent. — Mondtam én már nem egy­szer, hogy nem törődik az mással, csak a katonasággal. — magya­rázkodott Sándor. — Lassan már a szülei se kellenek neki. meg a testvérei! — Hogy beszélhetsz így Anti­ról?! — zokogott fel az asszony. — Azt hiszed, nem szeret minket, meg titeket?! Jött volna, ha tehe­ti... tudom, hogy jött volna! Ne mondjatok róla ilyet! — és sírt az asszony, teste remegett, rángató­zott a zokogástól. — Ne csinálj már bolondságot, anyjuk! — szólt rá csendesen « férje. Gyere, ebédeljünk! Hozd a levest, lássunk hozzá. Megéhez­tünk már. — Majd megyek én, segítek a- nyunaik! — ugrott fel az asztaltól a fiatal barna menyecske, Sándor felesége. Takácsné azonban visz- szaintette, s maga ment ki a le­vesért. Visszajőve letette a tálat az asztal közepére és leült a pad­kára. Hátát a kemencéhez szorí­totta, arcát két meleg, száraz te­nyerébe temette, s forró könnyei végiggurultak fekete ruháján. Férje odament hozzá, megsímo- gatta remegő hátát, megfogta ke­zét. — Gyere anyjuk, ne sírjál. Ne hagyd el magad! Nem tesz ez jót a szivednek, jól tudod magad is! — Hagyjatok most! — szabad­kozott az asszony könyörögve. — Olyan... Olyan boldogtalan va­gyok!... Hagyjatok!... Az utcáról autódudálás és mo­torzúgás hallatszott be. Feri az ablakhoz ugrott, kikukkantott, majd örömtől csillogó szemmel fordult vissza, magasra hajítva svájciját. — Itt van bátya! Itt van Anti bátya! Autóval jött! Valamennyien az utcára rohan­tak. Takácsné maradt bent csak a padkán. Megmagyarázhatatlan nagy súly nyomta le, nem tudott a talpára állni. Kint az udvaron nagy volt az öröm. Az anya hal­lotta az üdvözlő szavakat, fiának hangját, ezt a mély, kellemes csengésű basszust. Vera futott be a szobába. Átka­rolta az anyját és talpraállította. ■B- Anyu! Anyu! Jöjjön hamar! Anti a menyasszonyával jött! Takácsné megdöbbent, értetlen tekintettel bámult Verára, s a hangja halvány volt, nagyon mélyről jövő, — Menyasszonyával?... Anti? Nem lehet... hát sose írt róla!? — De igen, anyu! A menyasz- szonyával! Egy tanárnő! No, jöj­jön már! — s kitámogatta el­gyengült anyját az udvarra. Az anya szemei szárazuk vol­tak már, újra szépséges derűben égők, de a vörös szemkarikák hosszú, fárasztó sírás jeleit mu­tatták. Fiát átölelte, forró anyai csókjaival árasztotta el. Látta hogy ott áll vele szemben a ma­gas, feketehajú, fehérarcú tanár nő, leendő menye. Csak nézte szólni nem tudott hozzá. Nem is lépett közelebb. Nem tudta, mit mondjon, hogyan szólítsa, mikép­pen köszöntse a tanárnőt, ö, az egyszerű, munkában és ínségben megtört asszony? Eszébe jutott az az idő, amikor Kántorokhoz járt mosni, s nagyságos asszonynak szólította a tanító úr fiatal fele­ségét és kezitcsókolommal üdvö­zölte reggelenként. Eszébe jutott most ez, s valahogy letaszitottnak érezte magát a rászakadó kelle­metlen emlékek súlya alatt. Bár­mennyire változott is a világ, eb­ben a pillanatban nem tudta fel­fogni saját életének megváltozá­sát... A főhadnagy mozdulatlanul állt anyja és menyasszonya között arcát szigorú megdöbbenés sv hanta át. Nem tudta, mitévő le oven, mit csináljon, hogy szabó dulást hozzon mindhármuk zava rának. Végül is rászánta magát, .<• *nrka rángatózott, amint ajkára feltörtek a szavak. — Anyám! Hét itt van a meny­asszonyom! Nem látja, anyám?' Az én menyasszonyom! Magam­mal hoztam, nem érti?!... Hát így fogadja?! Az anya tekintete megláavult kezét előre nyújtotta, szemét el­öntöttük a boldogság könnyesen vei és zokogva a tanárnő nyaká­ba borult Soha nem adott talán égetőbb csókot életében.* SZEKERCÉS JÓZSEF

Next

/
Oldalképek
Tartalom