Békés Megyei Népújság, 1958. október (3. évfolyam, 231-257. szám)
1958-10-24 / 251. szám
2 BÉKÉS MEGYEI NÉPÜJSAG 1958. afctóbc« ti., prtiti t W Érdemes mögéjük nézni Sikertelen műhold kisérlet . az Egyesült Államokban Békésein, az MSZMP járási bi- aottságának egyih irodájában Csatári Béla elv tára, a Járási bigottad« titkára, megfontoltan rakta a szavakat egymás mellé. Egyebek között arról beszélt a jelenlévőknek, hogy úgy szóljanak a imúltaról, a jelenről és a jövőről, hogy a munkások, dolgozó parasztok, értelmiségiek mindenütt tisztán lássák egykori és jelenlegi helyzetüket, életüket. Erősítsék a meggyőződést, hogy pártunk és kormányunk vezetésével a magyar nép jó úton, a szocializmus építésének útján halad. Beszédeiket a való életre, a fejlődés követelményeire építsék — mondotta, majd arról szólt, hogy ellenségeinknek nem tetszik a munkások hatalma, — ez érthető és nem új dolog, ezzel mindig számolnunk kell — a legkülönbözőbb módon igyekeznek megzavarni a nép józan gondolkodását» Az osz- tá'yellenség maradványai, egykori kiszolgálóik és elvbarátaik mostanában többek között a „tiszta demokrácia” és hasonló jelszavakkal szeretnének zavart kelteni. Ez alatt ők azt értik, hogy mindenkinek, vagyis nekik is, pártjaiknak Is teljes szabadságot, szervezkedési, és cselekvési lehetőséget kell adni. Szerintük ez lenne az „igazi demokrácia" — modotta Csatári elvtárs, majd e hamis jelszavak leleplezésére szólította fel a jelenlévőket. — Érdemes e jelszavak mögé nézmi — mondotta. A tanácskozás után még beszélgettünk egy kicsit, majd eltávoztam és utam éppen a békési múzeum előtt vezetett el. Volt Időm és így a kíváncsiságomnak köny- nyen engedtem. Megsárguh újságok kerültek a kezembe. Beléjük lapoztam. No, nézd csak, gondoltam magamban, amikor egy 1920. február 1-én megjelent Békés megyei Közlöny címlapjára esett a tekintetem. A lap első oldalán, a bal felső sarokban ez állt: Cenzúráit: C Turiscu Séfül cenz. A közéoeő hasábon pedig nagybetűkkel ez állt: Friedrich István József főherceget ajánlja Magyarország kormányzójául. „Közvetlen a választás előtti nap Friedrich István, a magyar hadügyminiszter a budapesti IV- ik választókerületben programbeszédet tartott s a következőket mondotta: „...A képviselőválasztás most egy ú) honfoglalás, mely hivatva van Magyarország újabb ezer esztendejét megalapozni. (Az urak Azt hiszem nem szükséges bőven kommentálni, hogy Friedrich Istvánéknak az állam-eszme, a keresztény vallás, a trikolor, no meg a nemzet szive érzése és becsülete mind együttvéve az úri osztály korlátlan hatalmát, az elnyomás és kizsákmányolás szinte határtalan lehetőségét jelentette. Mert kiben is loboghatott szeoben a nemzeti érzés, mint... de beszéljen Friedrich: Nem akarok kitérni az elől a kényes kérdés elől ■sem, hogy kit tartok az ideiglenes államfői méltóságra a legalkalmasabbnak. Azt az embert, aki minden politikai versengésen felül állott, aki katonailag a legmaga sabb rangnak a birtokosa, aki a kommunizmus idején nem szaladt külföldre, hanem velünk együtt végig szenvedte azt, aki azon az augusztusi éjszakán az újonnan a- lakult kormány parancsára egy Manlicherrel közében, mint közkatona állt oda a Bristol elé e szavakkal: Parancsoljanak velem magyar testvéreim. Ez az én jelöltem. József főherceg őfensége ’’ Eddig szól Friedriehről a tudósítás, majd a következő fejezetben a „Szent jobb könyörgő kör- menetéről” számolt be az újság. No és nem utolsó sorban „Horthy Miklós fővezér körútjáról.” A fővezér folytatta körútját — írja a tudósító — meglátogatta Szolnok és Jászberény városát. Szolnokon a városháza előtti nagytéren dr. Spett polgármester üdvözlésére a fővezér a következőket válaszolta:.... Szolnok városa volt Budapest után a legbűnösebb a rémuralom felidézésében, talán azért sújtotta a jó isten a legsúlyosabban. (Horthynak volt esze. hogy a kegyetlen megtorlást és elnyomást, melyet a proletárforradalom leverésénél alkalmazott, a jó istenre kenje. Szerk.l Beszédéi igy folytatta: Figyelmeztetem azokat, akik itt meglapulva ugyan, a rémuralom visszaül Irtásán dolgoznak, hogy minden kísérletüket vérbe fogom fojtani." Ezután az úristen alkotására hivatkozott, majd a következőket fejtette ki: A szocialista párt nem vesz részt a választáson és ki, illetőleg ellépett a kormányból, mert a szocialisták tudják, hogy a választások rájuk nézve súlyos bukással végződnének. így beszélt fővezér, akinek arcátlanságára jellemző, ha ide mellékeljük egy levélnek a kivonatát, melyet a szociáldemokrata párt akkori vezetői írtak a munkások nyománem voltak szerénytelenek. Szerk.) Nagy eredmény már az is, hogy Budapestből, ebből az in- ternacionális pestisfészekből egy erős keresztény és nemzeti Magyarország alapját teremtettük1 meg... Előbb az internacionalizmussal kell végeznünk, mely a nemzetiszínű lobogók helyére a vörös rongyot tűzte .. Az internacionalista igazgatók üldözésére rátérve kijelentette, hogy (és ezt feltűnően nagy betűkkel hozza az újság. Szerk.) aki Magyarországon még egyszer fölemeli karját az állam-eszme, a keresztény vallás is a trikolor ellen, az egy órán belül halál fia lesz. — A nemzetgyűlésnek olyan, törvényeket kell hoznia, hogy lehetetlenné váljék ebben az országban minden Izgatás az állam- eszme ellen. Ne prédikáljanak o- lyan sajtószabadságról, mely a nemzetet szivében, érzéseiben, becsületében orvul megtámadja.’’ *— írja a tudósító. sára, 1920 január 15-én Huszár Károly miniszterelnökhöz: A levélben elmondják, hogy a szociáldemokrata párt jelöltjeit „a hatósági közegek nemcsak megakadályozzák a programbeszéd elmondásában és választási nyomtatványok terjesztésében, hanem egyeseket letartóztattak, sőt súlyosan bántalmaztak. A választási előkészületekből kifolyólag több száz párttagunk van eddig letartóztatásban — mondja a levél —, kik közül számosakat már internáltak is. Naponta keresik fel-------------3C------------A nyagtorlodás miatt a című riportsorozatunkat a holnapi lapunkban folytatjuk pártunk választási irodáit olyan párttagok, akiken a súlyos bántalmazások nyomat megállapíthatók és a legutóbbi napokban letartóztatott párttagok hozzátartozói felhozták hozzánk a bántalmazottak teljesen, vértől borított fehérneműit.” íme a „tiszta demokrácia", az „igazi demokrácia”. Számtalan bizonyítékkal igazolható történelmi tény. hogy napjainkban a „tiszta demokráciának, igazi demokráciának” értelmi szerzői ugyanazok az urak és elvbarátaik, akik évtizedek és évszázadok során a legkegyetlenebb kíméletlenséggel elnyomták, kizsákmányolták és megfosztották minden jogtól a népet. Most, hogy a Szavjetunió segítségével levertük őket és így ellenforradalmi kísérletük romba dőlt, most, hogy a népi demokráciában az egykori elnyomott munkásosztály feléjük diktatúrát gyakorol, mint a sarokba szorított patkányok, nyüszítenek. „Tiszta demokráciáról” beszédnek, mely a nép nyelvére lefordítva nem Jelent mást, mint engedjünk utat, lehetőséget, hogy a burzsoázia, az általunk elnyomott kizsákmányoló osztály visszaszerezhesse hatalmát. Az 1956-os ellenforradalom világosan megmutatta, hogy ezt akarták. A gondos olvasó minden bizonnyal felfedezte az idézett sorokban a „magyar testvéreim" kifejezést. Az 1956-os ellenforradalom idején is sokszor hallottuk ezt a mondást az elleniorradalmárok szájéiból. „Minden magyar testvér!”, — ki ne emlékeznék ezre a jelszóra és ama, hogy ez egyet jelentett a munkáshatalom megdöntésére tömő ellenforradalmi erők öeszefogáeávai. így állunk hát a „tiszta demokrácia” és egyéb ellenforradalmi jelszóval. Érdemes mögéjük nézni. Bódé Zoltán Az AP jelentése szerint csütörtökön GMT 3.121-kor a cape cana- veral-i — amerikai rekétatámasz- pontról újabb műhold kilövését kísérelték meg. A 33 méter hosszú rakéta orrában egy összehajtott műanyagból készült léggömböt helyeztek Az ENSZ Politikai Bizottságának szerda délutáni ülésén felszólalt Dzavad iraki küldött és kijelentette: az ENSZ-en belül és kívül folytatott leszerelési tárgyalások nem felelnek meg a közvélemény azon óhajának, hogy a fegyverzetet csökkentsék. Az ülésen India és Jugoszlávia két közös határozati javaslatot terjesztett elő. Az egyik indítványozza, hogy az ENSZ Leszerelési Bizottságában vegyen részt a szervezetnek mind a 81 tagállama. A másik* javasolja, hogy az ENSZ biztosítsa támogatásáról a november 10-re kitűzött genfi értekezletet, amelynek tárgya a meglepetésszerű támadás megelőzése. A fenti két javaslattal együtt eddig nyolc határozati javaslat került a Politikai Bizottság elé. A Dulles és Cseng Kaj-sek megbeszéléseit követé közös közieméey Dulles és Csang Kaj-sek megbeszélését követően az Egyesült Államok tajpeji nagykövetsége csütörtökön közös közleményt hozott nyilvánosságra, amely helyeselte a partmenti szigetek védelmének fontosságát. el. Ezenötezáz ménföldes ma> gasxágban a léggömbnek nitro« géngázzal kellett volna telítődnie, hogy műholdként induljon a föld« körüli útjára. A kísérlet nem volt eredményes, és a műholdat nem sikerült pályájára juttatni. bizottság leszerelési vitájában ma 28 küldött felszólalása hátra van* A Politikai Bizottság legközelebbi ülését csütörtökön GMT 14.30 órakor tartja. A Pravda a thaiföldi eseményekről A Pravda, csütörtöki száma kom- me utálja a thaiföldi államcsínyt, amelyet — mini ismeretes — Sárit Thanarat tábornagy, a szárazföldi haderők főparancsnoka vezetésével hajtottak végre. Az államcsínyt követő napon az amerikai külügyminisztérium előre elkészített nyilatkozatot teí közzé — a nyilatkozat meglevő tájékozottságot árult el a thaiföldi eseményekről, helyeselte Thanarat eljárását és kilátásba helyezte) hogy az Egyesült Államok hala- déktaJanul elismeri Thanarat kormányát. — A thaiföldi államcsínyre a- zért került sor, hogy lakatot tegyenek azoknak a thaiföldi parlamenti képviselőknek, újságíróknak és közéleti személyisegeknek a szájára, akik felemelték szavukat az ország nemzeti érdekeinek védelmében. Washington gyors helyeslése nem teszi kétségessé, kinek az érdekében történt a thaiföldi államcsíny — írja a Pravda---------------------------------------------------------------A z ENSZ Politikai Bizottságának szerda délutáni ülése cA b őmiufikáj Érdesen csapkod az eső. Az agyagos dűlőút csúszóssá lett, mert reggel óta szí:ál, hol jobban, hol enyhébben a ködös eső. A nap még nem bújt elő, s lassan már le kell állítani a gépet is, mert nem szűnik ez az átkozott, rossz időjárás. Kinek nem muszáj, az nem is megy ki a határba! De mit tehet a paraszt? Az időjárás nem mindig csupa fény, csupa napsugár. össze! meg, hogy lenne jó? Ha esik, ha süt, szántani, vetni kell külnöben nézhetjük az eget jövőre. A tsz-táblán messziről látni az apró, fehér kupacokat, egymástól arányosan messze. A szántó végén egy traktor pöfög, közel egy rizslkazailhoz. Embert nem látná. De biztosan vannak ott, hiszen a fehér kupacok közelebbről zsákot mutatnak és a traktort is emberi kéz vezényelte oda. A rizsszalma mélyen vágóit tövében találjuk az ebédlő traktorost. Hátát nekifeszíti a kazal aljának, hogy minél kevesebb esőt kapjon. Ügyis sokat csapott az arcába egész délelőtt az őszi szél. Legalább az ebédjét fogyassza el szárazon. Igaz, ami azt illeti, az. ebéd elég száraz is. Szalonna,' meg kenyér. De bemenni 8—10 kilométerről Knd- *ődére- ebédelni? Kinek lenne kedve ebhez. Örül, ha egy kicsit leteszi magát ebédközben. — Jóétvágyat! — köszönök a bőrsapkás traktorosra. — Aggyisten! Étvágy? Egy héten huszonegyszer szalonnára...? Nehezen megy! * inkább csak előveszi az ember, megnézi, aztán visszateszi a tarisznyába... Jóllakik a nézéstől is. Sovány, csontos arca jókedvről bizony nem árulkodik. Gyanúsan néz, honnan a csodából kerülhettek elő ezek az idegenek ilyen időben. Kezetrázunk. — Polyva lnne vagyok... Itt,' dolgozok a Búzakalász Tsz-nej.c. A Gyomai Gépállomásról jöttem. — Már elcsomagolta a szalonnát, fejét hátra veti/ a szalmának, sapkáját meg előre nyomja egészen a szeitiöldökéig. Aztán hellyel kínál maga mellett. Kissé még (gy is meg kell görnyedni, hogy a sapka alatt a barna, de Inkább fekete arcát láthassa ka ember. Na tessék, kérdezzenek, itt vagyok, amit tudok, megmondok. — Ezt érezteti, kissé tartózkodóan. Hátha tudná, hogy most nem a megszokott dolgokat kérdezzük, hogy: mennyit vetettek vagy szántottak, miikor végeznek a vetéssel, meg a többit. Most nem ezt akarjuk, inkább az életre, meg a véleményére vagyunk kíváncsiak. Hogy él, mint él, mit takar a szomorú arc? Vagy, ha csak ml látjuk szomorúnak, különben vidám ember, hát akkor meg arról akarunk tudni. — Az élet? Dolgozik az em* bér a családjáért... És él. Jobban; rosszabban. — Mióta traktoros? — Haja), régóta, 49 óta, —> simogatja tarkóját, s apró szemeivel a határt pásztázza. Talán éppen azt méregeti, hogy vajon mekkora tábla lenne, ha azt a fö’det, melyet ő már megdolgozott, egymás mellé tolnák. Sokrnindenen mehetett keresztül ez az ember. A 38 événél öregebbnek látszik, ráncos arca még legalább 10 évet rásóz. Kubikos volt. Talicskába rakta bátyúját, s ment, vándorolt, mint a mesebeli szegényembe* fia, míg csak munkára nem talált. Té'en volt csak otthon. Kö.myen a mához jutunk Hisz’, hova hasonlítana a dolgos ember, ha nem éppen a múlthoz? Keserves az em'ék, de ha a mát jól akarja tudni, a múltat kell idézni. — Fejlődünk... — mondja. —• Negyvenöt után jobb volt. mindig jobb. most meg még jobba Van forint, lehet keresni, 1 diet élni. — Mennyit keres? — kérdezem, ha mór itt tartunk. — Augusztusban 3570 forintot vittem haza. — Ezért jobb most? — Ezért is!