Békés Megyei Népújság, 1957. november (2. évfolyam, 256-281. szám)

1957-11-24 / 276. szám

4 V BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG 1957. november 24., vasárnap A Dl E \ DUE ~1 Nyolcvan évvel ezelőtt született, különlegesen érte) ml karakterű, bús boeskoros származású köl­tő. Munkásságában saját korá­nak, a XX. század első két év­tizedének nehéz levegőjű, for­radalmat váró élete jelent meg, mélyen átélt, összetéveszthetet­lenül eredeti, egyéni módon. Szemlélete merőben újat ho­zott, mert megérezte kora va­júdó, megoldást váró kérdéseit, a polgári foradalom szükséges lépcső voltát még akkor is, ha azt részben a polgárság eilen is kell megvívni, újat hozott, mert a benne tornyosuló szándékok a magyarság sok százados, de rejtett szándékai voltak, mert nem hagyta cserben soha a né­pet, hanem felelősséget érzett vele szemben, s bátor hangon bele merte harsogni e szavakat a müleneumi magyarkodás han­goskodó, eb ura fakós „extra Hungáriám non est vita" őrü­letébe: „Magyar történelem, magyar kérdés, magyar fátum ennyi: nehány száz erőszakos család uralkodott, álnokosko- dott, kegyetJenkedett, barb árko­dat! egész Magyarországon. E- zek kinevezték magukat Ma­gyarországnak, s a szent ma­gyarság nevében kötötték az üz­leteket, és zsebüknek egy kis sérelméért fölborítottak min­dent." Érthető, hogy a vele jelent­kezett szemlélet menten ketté­osztotta a költők és írók ludat, különválasztva a kor törekvé­seit, megértő és azokat szolgálni akaró költőket és a régi idők szellemi nagyságainak árnyé­kaiban meghúzódó epilonokat: a jövőt hirdető pacsirtákat és a múlton merengő, bánatos hangú csalogányokat. Az első csoport­ba tartozók merészen újat, bátor hangot hoztak, s nem törődve az aggályoskodó „vén huncutok és gonosz ostobák” ellenkezéseivel, hírrel hirdették, hogy „hitük va­lóságra válik, bogy eljön még az „új lángok, új hitek, új kohók, új szentek" kora, s akkor „új értelmük lesz a magyar Igék­nek” is. A másik csoport tagjai a múlt reminiszcenciáin élősködtek, s nem ismerve „a szabadító s sza­bad” dalokat, „úrdícsérő béres igricek” lettek, s „pihentető szép dalokat" zengtek, nem véve tu­domást a szegények elviselhe­tetlen nyomoráról, a grófi szé­rű égő a* ztagv árosában siró zsellérekről, akik ösztönösen ér­zik, hogy „övék a bús élet s a kalász", az élet kiebrudalijairól, a paloták előtt álldogáló Lázá­rokról. Egyik oldalon egy eljövendő boldogabb élet hite, a kényes, büszke pávák, a népi erők győ­zelmének reménye, a másikon a letűnő, pusztuló korszak tette­tett önámító gazdasága, a 30 milliós magyarság-ábránd na­cionalista sovinizmusa. Az egyik csoport élén az „érmindszenti Muszáj-Herkules”, „az ütést álló ütő legény”, a „nem bűvésznek, de mindennek jött”, „új vizeken járó”, „beszédes költői példákra néma”, egészen magyar Ady Endre állt, a másikon a hivata­los Magyarország Ady hoz nem méltó „Kö!tücske Mihály”-ai, a- kik mindhiába hirdették, hogy a „Holnap" költői sohasem lesz­nek a „holnaputánéi“, az utó­kor nem igazolta őket. Adynak, • Petőfi halála óta első igazán eredeti magyar lí­rikus költőzseninek nagyon sok újat kellett hoznia, hogy végre (1&77—lOttt) kifejeződhessék az új idők esz­méinek hosszú-hosszú idő óta felhalmozódott, s az epigonok lantján szóhoz nem jutott töme­ge. Nagysága éppen abban van, hogy felnyitotta irodalmunk bő­vizű folyamának az epigonok költészetével csaknem lezárult zsilipjeit, hogy a sok költői uta­zás helyébe az eleven, lüktető életet tette, s a teljes életre pró­báit és mert reagálni. Az ő köl­tészetével nyerte vissza irodal­munk a maga bátor, férfias de szilajságot, erőt kifejező, mennyköveket is szórni tudó, gránitsúlyú dur-hangnemet, a- mely az utánzók gyenge lantján, erőtlen, beteges, kevés proble­matikájú, nem teljes életre rea­gáló költészetében moll-ra bá­gyadt. Vereoke hires útján jött a köl­tő, s Dévénynél tört be az „új idők új daJaT-val. Vállalta a magyarság és az emberiség egész múltját, a magyar életet tönkre tevő urakban gonosz Né­rókat, vad úri tatárokat, Csák Mátékat látva. Vállalta törté­nelmünk legnagyszerűbb alak­jait, bátran harcolt a kisajátít- hatatlan, néptől elvchetetlen Dó­zsáért és Esze Tamásért, büsz­kén vallva magát Dózsa unoká­jának és Esze Tamás komájá­nak, magyar jakobinusnak, ki bízón hirdeti: „Holnap már min­den a miénk lesz, hogyha aka­runk, ha merünk!” Küzdött március idusának tisztaságáért, piros szívvel lelkesedett minden nagy emberi tettért, a tűz első csiholásától kora forradalmi tü­zének esihoJásáig, eggyéforraszt- va szemléletében a „magyar, oláh, szláv bánat'-ot. Tanító szándékkal hirdette az 1905-ös orosz polgári forradalom tanul­ságát: „...épülhetünk... az orosz példán. Elkorhadt, tehetetlen társadalmakat csak a nép ment­het meg. A rettenetes, a győz­hetetlen, a föltarfchataUan nép. „Megalkuvás nélkül, pillanatra sem hátrálva hirdette, hogy a világháború idegen érdekek szolgálatára hívja és követeli a Mesebeli Jánosok életét és ma­gyar vérét, hogy a magyarság védőbástyája lett meg Intelen Becsnek, s igen jellemző'--’ utol­só soraiban is az „el szörnyűié álmok” és „iszonyú dolgok“ tör- ténüiésének idején is a forrada­lom véreben megszépülő ember világot teremtő és támasztó ere­jében bízott. Kora, a kapitalizmus imperia­lista szakasza, feltörte a teljes életérzést, • nem engedte meg, hogy a benne élő emberek szin­tézisben lássák a maguk egy* mástól különálló részéletecskél- kct. Tóth Árpád e részéletek tragikumát az egymásra nem találó, egymástól kozmikus tá­volságba került földi szívekben látta. Ady is felpanaszolta ezt, ezeket mondva magáról és az emberekről: „Vagyok, mint min­den ember: fenség, észak-fok, titok, Idegenség, lidérces, mesz- szefény.” Érthető, hogy ebben az em­bereket egymástól lidérces mesz- saefénybe kényszerítő világban szétdarabolttá leit a teljes élet. „Minden Egész eltörött, minden láng esak részekben lobban, minden szerelem darabokban” — jellemezte hihetetlen pontos­sággal korát a költő, szinte tisz­tán látva a részéletek tömegé­nek anarchiáját, a felnöveke­dett életvágy és a kegyetlen életlehetőségek tragikus kettős­ségét. Magas humanizmustól átha­tott költészetében is e végletes kettősség húzódott végig, mint­egy a forradalmat érlelő és el­vetélő kor jellegzetes másaként. Ott volt e kettősség Ady szerel­mi életében és lírájában, a tel­jes életre vágyó diadalmas sze­relmes kiütő kielégíthetetlen életigenlésében, abban a jelleg­zetes férfi-sóvárgásban, amely nem elégedett meg az egymás húsát tépő héja-násszal, ott volt a régi magyar költészet és tör­ténelem vállalásában, amely mellé azonban oda tudta páro­sítani az új idők Dévénynél be­tört új dalait, ott volt hazasze­retetében junely külföldi útjain sem fakult, noha Párizst tartot­ta az ő Bakonyának, s itt látta meg hazája elmaradottságát, itt látta azt először Naptalan Ke­letinek, félemberek, fél-nemze- tecsikék számára készül szégyen- kalodának. Ott volt e kettősség a munkásosztállyal való fegy­verbarátságában, abban a bol­dogságban, amely a forradalmi osztály sikeres megtalálásából táplálkozott, noha a forradalmi harcot — beteg ember lévén — csak szemlélni tudta, ott volt édesanyja iránti szeretedében is, amikor nem merte megcsókolni az ,jdes“-t, ki azért jött, hogy őt, a legbizarrabb, a legszomo­rúbb fiút megszülje. Ez a ket­tősség van meg a kisemmizett milliók iránti rokonszenvében. noha költészetével nem kívánt soha a „szürkék hegedőse" len­ni ,s nehéz költői formáit «lig­áiig érthették meg azok. A Hortobágy poétájának tar­totta magát, s nyugodtan elis­merhetjük, hogy csakugyan ne­hezen értette meg kora őt „az új álmok, kínok, vágyak vizén járó” költőt. Költészete nem is olyan egyértelműen világos, mint nagy elődeié: a Petőfié és Aranyé. Az ő gondolatain töp­rengeni kell, míg a magyar tár­sadalmi valóságból származó szsinbólunamak minden hangu­lati rezdülését megérezze k és megértjük. Néha még saját hí­vei sem értették mindig tisztán. Maga a Nyugat főszerkesztője mondta egyik verséről: „Akasz- szanak fel, ha értem. De akasz- szártok fel, ha hat-hét irodalom­ban, melyet nyelvtudással meg­közelíthetünk, sok vers akad ilyen egész értelmű, ilyen mel­let és elmét betöltőén teljes ki­csengésű." S a költő, akiről em­beri gyarlóságai lehulltak, ami­kor azért vett ceruzát kezébe, hogy verset írjon, ki a leggyak­rabban éjszakáit, életét áldozta „szegény árva rigóiért", versei­ért, minden sorát, szólását, sza­vát, a vers egész köntösét újra latbavetve, nem is törődött iga­zán híveinek és ellenfeleinek se­regével, annak ellenére, hegy számos velük hadakozó verse van; A költő, akinek elődje Petőfi, utódja József Attila volt, mint ember 38 éve halott már, de a Nagyúr sírja nem követelte még ma sem a szolgákat, bátor, új hitet adó verseit. A késő utó­dokat szolgálják azok, minket, akik felépítjük azt a hazát, a- melyet 6 maga Is akart. Ml ta­nultunk tőle sovinizmustól men­tes, igaz hazaszeretetei Köl­tészete élni fog, míg a legkü- lönb ember ,-az lesz, aki bátor” s „csak egy különb” lesz nála: ki „bátrabb". ELEK LÁSZLÓ _________________________) A becsület dolga Vasárnap délután öt perccel három ára után jellegzetes hangú sípjával befütyiilt a ludadi állomásra a Vizesfás és Ludad között közlekedő kisvonat. Megérkeztünk. Várni kellett, amíg csatlakozást kapunk. A kisvonatnak a szokástét eltérően igen sok utasa volt. Alig 4—5 perces várako­zás után beállt az állomásba a Békés felé Induló vanat. Valamennyien felszálltunk. A kocsik már zsúfolásig tele voltak uta­sokkal. Feleségemnek és hároméves kis­lányomnak rögtön helyet adott egy idő­sebb néni, akinek haja már erősen őszü­lő volt. Körülnéztem. A kocsiban fiatal férfiak Is tilíelc a padokon, többek között Te is fiatal barátom — az ajtó melletti ülésen. Mikor beléptem, üdvözöltük egy­mást, — valószínűnek tartom emlékszel rám... Közelebbről nem ismerlek, rövid Ideig katonák voltunk együtt. Emlékszel...? — Ott nem erre neveltek bennünket! Veled szemben kismama állt, karján gyermek­kel. Te úgy néztél kifelé az ablakon, mintha ez a táj teljesen idegen lenne szá­modra, pedig, ha jól vagyok tájékozódva, ismered ezt a vidéket, mert idevaló vagy. A vonat elindult, és kismama, Imi az egyik, hol a másik lábára állva tartotta gyermekét, de Te nem adtad át helyedet neki, és hozzád hasonló többi fiatal sem. Veled szemben — aki a kályhánál menyasszonyoddal együtt ükéi — isme­retlen fiatal baráiom egy idős 60—70 év közötti néni állt. Ügy csevegtelek, mintha hosszá időre elválnátok egymástól, és e rövid utazási idő alatt sok „komoly” té­mát meg kell beszélni addig. Teljesen fi­gyelmen kívül hagytad menyasszonyoddal együtt azt az álldogáló nénit, aki talán már több gyermeknek édesanyja és annál többnek nagymamája. Vajon mit éreznél akkor, ha édesanyáddal szemben így vi­selkedne inás fiatal? Ne sértődjetek meg fiatal barátaim, hogy a Népújság hasáb­jain nyílt: levél formájában fordultam hozzátok, de úgy érzem, hogy' a kisma­mák, meg a nagymamák több megbe­csülést várnak és érdemelnek tőlünk. TOTH PÁL, MÉSZÖV szöv. pol. o. v. így takarékoskodnak a megye úttörői A megye általános és középiskoláinak ta­nulói közül október­ben mind többen kap­csolódtak be az isko­lai takarékossági mozgalomba. így ér­ték el a hónap végéig a 325 000 forintot. A kislétszámú isko­lák sorában változat­lanul a Békéscsaba határában lévő Für­jes-tanyai iskola ve­zet. Itt a pajtások 43 ezer S0 forintot for­dítottak takarékbé­lyeg vásárlásra. Szentpálfaiván 38.12, Szarvas határában, Inkeykákán 29.51, Tompapusztán pedig 23.30 forint az átlag­betét. A középlétszámú iskoláknál a rákóczi- telepiek eredménye 25.26, Békéscsabán a III. sz. iskolánál 20.10, Végegyházán' 14.73 forint az egy főre eső takarékbetét értéke. A megyében arány­lag kevés nagylétszá­mú iskola van, ezek között legtakaréko­sabb a békéscsabai IV. sz. iskola, ahol 16.53 forint a megta­karítása egy-egy paj­tásnak. Mezőkovács- házán, a központi is­kolában 13.94, Kun- ágotán 11.80 forintot tettek félre a pajtá­sok nyári kirándulás­ra. A középiskolák so­rában egyedül a gyu­lai óvónőképző nö­vendékei érdemelnek dicséretet, egy főre jutó 15.11 forintos megtakarításukért. Balogh Jolán 'OTP Jlánifúh----—— {A EOLLÉ^IllBAA... Gyula, Sztálin u. 14... Lenyomom a 'kilincset. Nem enged. Óvatosan lábujjhegyre állok; és bekukucskálak az ab­lakon. Félhomály és csend von. Mit csináljak? Ahá, megvan! Fehér alapon fekete gomb — a csengő. Rövid habozás után megnyomom s várok. Erősödő, majd halkuló léptek, halk be­széd. A léptek zajának görbé­jéből ítélve most már ketten jön­nek. Megfordul a kulcs a zár­ban és felmordul az ajtó, majd két lányfej jelenik meg. Gyanús szelídséggel végigmérnek, mint­ha a Marsból csöppentem volna ide, aztán a rövid bemutatkozás után már kitárják az ajtót és be­léphetek a homályos kapualjba. Mögöttem ismét fordul a kulcs a zárban... A „szerencsés beérkezés’’ u- tán most már alkalmam van be­mutatni olvasóinknak a kollé­gium kedves igazgatónőjét: Gu­lyás Györgyiét is, a lányok „Klári néni"-jét. Éppen ebben a pillanatban lépett ki a tanuló­szoba ajtaján, s már is rendel­kezésemre áll. Külsőre semmi mágikusát nem lehet felfedezni rajta. Bordó ruha, fehér csipke­gallér, csillogó tekintet — s ami fiatalságához hozzátartozik; na­gyon kedves. Ahogy itt ülök vele szemben az igazgatói szoba asztalánál és figyelem kicsit széles gesztusait, szavait, melyeket a lányokról, a kollégiumról mond, az az érzéf sem, hogy ő a lányok második „mamája”... Együtt örül vagy búslakodik velük — mindenki­hez van egy-két kedves szava: tanácsokat ad és szeretetek Sze­me előtt bomlik ki a „lakók" mindennapi élete. Megkérem, meséljen erről. — Nálunk napirend van. Hat órakor kell kelni, aztán tomá- zás... — Vannak álomszuszékok is? — kérdem mosolyogva. — Hát, azok is akadnak — vallja be Klári n'ni h'v’iv-'

Next

/
Oldalképek
Tartalom