Békés Megyei Népújság, 1957. augusztus (2. évfolyam, 178-203. szám)
1957-08-23 / 196. szám
4 BÉKÉS MEGYEI NEPÜJSÄG M57. augusztus 23,, péntek A NAGYÜZEMI GAZDÁLKODÁS :odók bevonásával egy járási de- nonstrációt. A mezőkovácsházi elvtársak élek az adott lehetőséggel és az idei árósi mezőgazdasági kiállítást augusztus 18—20-ig Mezőbovácshá- :án — a legjobb igyekezettel és e- •edménnyel — rendezték meg. A kiállítás színhelye a sportpá- ya előtti liftes terület és a sporttelep volt. külön pavilonokul épített, ezévi termelvónyeit. A kértészkfedőik és a szántóföldi növénytermelők által felállított termékeiket ízlésesein és szemléltető módon mutatták ke a látogatóknak:. Legszebb pavilonok: a Mezőhegyes! Alternd Gazdaságé, a Bánkúti Kísérteti Gazdaságé, a niezőkovócdházi teesnelószovet kezeteké, és egyénileg gazdálkodóké, és a keveranesá zöldségtermelő szakcsoporté voltak. a répa beérkezésétől a cukorig végbemenő cukor-gyártási munkafolyamatokat. Ha már a szemlélte*) tó eszközöknél tartunk, nem ártj ha megemlítjük az Állami Biztosító pavilonját. A pavilon ajtajában egy jégvert debreceni rózsadohánv volt kiállítva. Az elmúlt hét péntekén Nagykamarás határéban Borgya József 800 négyszögöles dohánytermelő ültetvényében rf jég 100 százalékos kárt tett. Mivel nem volt biztosítva Borgya.. József ültetvénye; „A tewsole kártérítésben nem részesül" — olvashattuk a dohányra kifüggesztett feliraton, Az Állami Biztosító dolgozód a helyszínen magyarázták a parasztoknak— kézzelfogható, szemléltető eszközükkel bizonyították —•, hogy érdemes biztosítaná. A növénytermelés- és a kertészet valamint az ipari üzemek kiállított anyagad melleit szóljunk néhány .szpt.a feááSjLígJi állatokról. A korszerű mélyalmos baromfinevelést a Mezőhegyesi Átlátni Gazdaság mutatta be. de a többi baromfi is igen sok látogató teszését megnyerte. A juhok, sertések, lovak, öszvérek, nö-t vendékbi-kák, tehenek, a mezőhegy esi ek vadkertje a kiállítás valamennyi látogatóját arról győzte meg, hogy a nagyüzemi gazdálkodásnak a kisüzemmel szemben vitathatatlan előnyei vannak. ‘Ezt egyébként több egyénileg gazdálkodó is elismerte, közöttük Vis- nyei Ferenc első díjas dínnyeter*) meló (Medgye&egyháza), Tóth István 10 holdas kunágotai aprómagtermelc és a többi egyénileg .gazdálkodó paraszt, akik így vélekedtek: ha a t&z-ek továbbra is úgy gazdálkodnak, mint most, és annyit termelnek mindenből, mint ebben -az évben, akkor a parasztembert a szövetkezet eredményei egy-két éven belül .annyira magá-] hoz venzáfc, hogy akik még pillanatnyilag nem látják — vagy nem akarják iái*» — a kollektív gazdálkodás előnyeit, azok is a szövetkezet hívei és szorgalmas tagjai lesznek. Dupsi Köszönetnyilvánítás Köszönetét mondunk mindazon elvtársnak, rokonnak, barátnak, ismerősnek, aki legdrágább kincsünk, tragikus körülmények közt elhunyd 19 éves Miklós fiúnk, testvérünk temetésén részvétükkel igyekeztek egyhíteni mély fájdalmunkat, akik táviratban és egyéb úton megrendült szívünk fájdalmában osztoztak. CSEREI PÁL és családja Békéscsaba. Nem leszek többé politikai kalandorok eszköze A volt nagyiHutapesti munkástanács egyik tagjának nyilatkozata A* Orosházi Dózsa Tsz- ben négy hét alatt 3508 mázsa gabonát csépeltek el Prónai János cséplőcsapata öt. éve minden nyáron az orosházi Dózsa Tsz-ben csépelt. Ebben az évben négy hét alatt 3500 mázsa gabonát csépeltek el. Augusztus 17-én délután három órára a csépiéit befejezték. A szövetkezet tagsága a kimagasló teljesítményt elért munkacsapatnak szombaton délután — a csépiéi befejezése alkalmával ~n ünnepi ebédet adott. Ebéd után este hét óráig a cséplő munkacsapat és a tsz tagjai együtt söröztek. Időjárás Európa nagy részén az évszak-, hoz képest hűvös időjárás van uralmon. Az óceáni és grönlandi eredetű légtömegek ma reggelre már behatoltak a Kárpát-medencébe. Várható időjárás pénteken estig: felhőátvonulások, ma több, holnap kevesebb helyen eső. Élénk észak- nyugati, északi szél. Hűvös éjszaka. A nappali hőmérséklet nyugaá ton kissé emelkedik. Várható legalacsonyabb hőmérséklet éjjel: 10—13 fok, legmagasabb nappali hőmérséklet pénteken 19—-22 fok között. Láng Tivadar, az EK A-gyár , fémnyomója tevékeny politikai szerepet játszott az oktőber-no- | vemben napokban, ö lett a gyár munkástanácsának elnöke, sőt j tagja volt a nagybudapesti munkástanácsnak is. Közivdomás szerint rokonszenvezett a sztrájkotokkal, és egy ideig azok közé tartozott, akik ellenezték a pártszervezetek megalakulását. A Magyar Távirati Iroda munkatársa a napokban felkereste hang Tivadart és megkérdezte: jelenleg hogyan értékeli a helyzetet. Láng Tivadar először munkájáról beszélt. Mint mondja: megtévesztett ember volt ő októberben és novemberben, mivel azonban nagyobb bűnt nem követett el, továbbra is békésen dolgozha- tik. Szorgalmát megbecsülik, s havonta 2460—2600 forintot keres, való,mivel többet, mint október /előtt. — Tapasztalatom az — mondja —, hogy velem együtt a műhely dolgozóinak nagy többsége is meg van elégedve bérével. A politikai hangulat is jobb, nyugodtabb, mint az októberi események előtt volt. A vezetők és a dolgozók ő- szintébbek egymáshoz. Józsi bácsival (Novák Józseffel, a párttitkárral), aki naponta meglátogat bennünket, mindenki szívesen elbeszélget, mert tudjuk, hogy ha- sérelmünk van, azt párttitkárunk segít orvosolni. — Ma már mindent világosabban látok, mint 10 hónappal ezelőtt — folytatja. — Most már tudom,hogy mások szekerét toltam. Erre akkor jöttem rá, amikor saját szememmel meggyőződjem (LZ ellenforradalom gyilkos szándékairól. A Práter utcában a szemem előtt vertek agyon egy civil embert, azzál az indokolással, hogy ávós. Műs alkalommal fegyveresek keresték lakásán egyik legjobb barátomat, Hirsch Tibort, aki szerintük állítólag ugyancsak ávós volt, holott jól tudom, hogy Hirsch Tibornak soha semmi köze sem volt az államvédelmi hatósághoz. Megfogadtam, hogy soha többé nem leszek politikai kalandorok eszköze. Novák József párttitkár még azt is elmondja, hogy Láng Tivadar tagja volt annak a Isii Idött- ségnek, amely nemrég megkoszorúzta az ellenforradalom alatt lerombolt szovjet emlékművet (MTI) ÜVEGDEKORÁLÁS $ fényképezéssel A Salgótarjáni Üveggyár műszaki dolgozói Jermendi Károly főmérnök vezetésével nagyszabású új üveg- mintázási) eljárás kidolgozásával köszöntötték az alkotmány ünnepét. Külföldi szakirodalom alapján az országban először dekoráltak üveget fotokémiai eljárással. Az új módszer lényege, hogy egy fényérzékeny folyadékkal átitatott szitaszövetet a kívánt negatív mintán, illetve rajzon át megvilágítanak. A fekete vonalak alatt a szövet nem kap fényt és lyukacsos marad, míg a többi részen a megszilárdult fényérzékeny folyadék eltömi a lyukat. Ezután az egyszerű nyomdai eljárásnak megfelelően festékkel bekenik a szitaszövet tetejét és az aljához hozzányomják az üveget, a- melyre így a 8—10 perces kézifestés helyett alig fél perc alatt rákerül a kivárd dekoráció. A kísérletek során cuclisüvegeket festettek kis kacsa, törpe nyúl és mókus mintákkal. Az új el-" járás felhasználási területe szinte kiaknázhatatlan. Már a zománcozássál foglalkozó gyárak is érdeklődnek az új módszer iránt, amely ebben az iparágban megszüntetné 1 a szilikozisas megbetegedé- | seket. Az üveggyár főmér- j nőké és munkatársai most még különböző szitaszövet- és festékfajtákkal tökéletesítik az új eljárást és kidolgozzák ennek többszínnyomásos módszerét is. ! : '! ji J! RÓCSKÁK JÁNOS: n\ \Uk6d úton. (Folytatás) — Ne, ne, nem te vagy Zoltán — taszította el kissé eszelősen magától Vera és utána máris világosan kérdezi Kalmár Tibortól (mert ő volt a látogató) aki eljött megnézni a beteg lányt, akit ma is úgy őríz szivében, mint ahogy megismerte az iskolában. Csak arra ő sem gondolt, hogy a korai ismeretség, a hosszantartó jegyesség a válás iskolája. — Nekem hoztad? — és Vera nyúl az ezertarka vi- virághoz. — Köszönöm, és tekintetét körülhordozza a szobában, mintha búcsúzna a bútoroktól, mindenkitől, a mézeskalács szívtől is, amit Zoltán vett az egyik szeptemberi vásáron. Azután szemével a fal felé int. Tibor kíséri tekintetét, Teca is megértette már, nyúl is a képért, odanyújtja: Vera és Zoltán arcképe. — Bontsátok ki, és körülvette a képet tavaszi virággal... A fiú csak nézte, hogy virágja más fényképét ékesíti, szó nélkül kiandalgott a szobából. Vera meg mély lélegzetvétel közepette hagyta meg, mint aki utolsó útjára indul: — Majd a fiam képét is tegyétek ide... Á jelenlévőkben a félelem, a féltés, a ragaszkodás örvénylett. A két csillogó fekete gyémántszemék egyre gyorsabban vesztik fényüket: már alig mozog a szem, az ajak. Vera alig hallhatóan suttogja: — Ugye nem hagysz el, ugye vissza jössz értem és fiadért? Talán nem is suttogás volt ez, inkább forró lehelet, lázas ajkrándulás egy visszahívó szív fájdalmas könyörgése. Elaludt. És mire felébredt, kicsiny fia ott feküdt mellette. * Talán harmadszor is körüljárta már az óramutatója a számtáblát, Vera hol a gyermekét, hol az ajtót vigyázta. Mindhiába... Nem jött. Egy napon 6 és a szobalány tartózkodott csak otthon, valami kopogásfélét hallott. Izgatottan ugrott fel ültéből: hátha. A postás jött, ajánlott levelet hozott. * — Köszönöm — fogadja. *— Vera nézi, forgatja, idegenek számára ezek az álló, gömbölyű betűk. Ujjai fürgén nyitják fel a borítékot. „Kedves Kisasszony! Bocsásson meg Zoltánnak,.,.. Szinte falta a sorokat, már tudni szerette volna a levél egész tartalmát, ide is, oda is siklott tekintete, mégsem értett semmit. Összeszorult a torka, azt hitte megfullad, mégis nyugodtságot erőszakolt magára. Ismét olvasni kezdte: „Kedves Kisasszony! Bocsásson meg Zoltánnak, amiért olyan hűtlenül elhagyta. Nem tehet róla, önbe szeretett, de ön sem tehet róla, hogy Zoltánba szeretett. Egy, aki az Önök boldogulásának útjában van, én a Zoltán felesége és három gyermeke. Tudtam, éreztem, hogy férjem megcsal. Lestem naphosszat és így jutottam el önig kedves kisasszony. És amikor már úgy gondoltam, hogy személyesen felkeresem önt, Zoltán hazatért és elmondott mindent. Megbocsájtottam neki három gyermekemért. Igen sajnálom önt, magamat is, mi mindketten igen hamar az érzelmek óceánjához értünk. Egy jó tanácsot azért fogadjon el tőlem: Aki az érzelmek tengerének hullámaiba dobja magát, csak addig ússzon, amíg édesen megi ingatja és nem temeti el. És ha mégis szívébe zárja Zoltánt, akkor Kovács Zoltánt tegye és ne Szentgyörgyi Zoltánt, mert a férjem valódi neve az. öt felejtse el. Ügy érzem megértésre talál egy anyai szív kérése és a három gyermeké, akik ezt kérik a kisasszonytól: Ne tessék elvenni tőlünk apukát, Zolika. Ne találkozzanak többé apuval, Lacika. Ne tessék bánatossá tenni anyukát, Ildikó. Isten önnel: Szentgyörgyi Zoltánná.’* Fejéhez kap és sikítás szerű hang tör ki belőle: — Aljas! aljas! — ismétli elkeseredetten és sápadt arccal ráborul a levélre, megcsókolta az aláírást, mintha az a másik nő állana előtte. Valami olyan köszönöm fáiét is lebegett... Maga elé nézett. Mintha éveket öregedett volna percek alatt. Észre sem vette, hogy a szobalány karja tartja. Lassan eszmélt a valóságra. A szobában már ott volt nővére Teca és férje, meg a szobalány. Vera kezéből kihullt a levél, Teca felvette, olvasni kezdte. Erre már VeAz októberi események okozta ! károk miatt az Országos Mezőgaz- j i dasági Kiállítást nem rendezzük meg. — Ezt olvashattuk a „Nép-1 szabadság” egyik korábban megje- : lent számában. Az Országos Mező- gazdasági Kiállítás elhalasztása : nem azt jelenti, hogy megyénk já- i rásai, városai ne rendezzenek területüknek megfelelően a szociális- ] ta szektorok és egyénileg gazdálA járás valamennyi községi melyekben a termelőszövetkezetek és egyénileg gazdálkodók termel- vényei kaptak helyet. A keverme- bí zöldségtermelő és a domtoegyhá- zi méhész szakcsoport külön pavilonban helyezte el a kiállított zöldségféléket, illetve a korszerű, méhészet felszereléseit. A járás állami gazdaságai és a Bánkúti Kísérleti Gazdaság szintén külön pavilonban mutatta be A mezőhegyest Cukorgyár szemléltető eszközökkel mutatta be: — A mezőkovácsliázi járási mezőgazdasági kiáilüésfi —