Viharsarok népe, 1955. május (11. évfolyam, 102-126. szám)

1955-05-24 / 120. szám

1935 május 24.. kedd A gépi kapálás előnyéről Szövetkezetünk földterületéi ek mintegy 30 százalékán, 320 hol­don kapás és másodvetésű növé­nyeket termelünk. Fontosságának megfelelően, legnagyobb helyt kapott abban a kukorica és a cukorrépa. A különböző növény­féleségekből kiváló termésered­ményt értünk el már a tavalyi évben is. Termésünk túlhaladta a* egyéni dolgozó parasztok, a község átlagát. Nem mondhatjuk el azonban, hogy jól használtuk ki a nagyüzemi gazdálkodás ad­ta lelte tőségeket. Szövetkezetünk tagsága az előző években ide­genkedett a gépek használatá­tól a növény ápolási munkák so­rán. Az idei kapálásra körültekin­tőbben készültünk fel. Közösen a termelőszövetkezet vezetőségé­vel, tagságával, felmértük a szá­mításba vehető emberi- és fogat­erőnket. A két növénytermeszté­si brigádunkban 23 pár ló van beosztva és ugyanannyi fogatos dolgozik. A kapásnövények terü­letét 103 tag között osztottuk fel. egy főre 3 hold 160 négyszög­öl .jut a különféle növényféle­ségekből. Fogatainkkal fogaton­ként 7 kát. hold növény három­szori sormfivelését, ekekapázását terveztük. Számításba vettük itt, hogy a növényápolás idejére esik takarmánynövényeink betakarítá­sa, a szénahehordás.- ®. őszi takar­mánykeverék silózása. Ugyanak­kor az állattenyésztésben is el kell végeznünk a mindennapi fo­gatos munkákat. Termelőszövetkezetünk vezetőségével számítást végeztünk, • rájöttünk arra. hogy a fogato# sorközi művelés lassúbb és drá­gább is a gépi kapálással szem­ben. Nézzük a gyakorlati pél­dákon keresztül. Egy növényápoló gép tíz óra alatt (egy műszaknorma) e!\é- gcz 15 kát. holdat. Egy műszaknorma munkád íja 330 forint. Egy hold gépi kapá­lása 22 forint. A sorok kézi kapálással törté­nő megművelésére — napi 800 négyszögöl normát alapul véve -— a 15 hold területre 30 munka- rgy séget kell fordítani. Egy munkaegység előirányzott értéke szövetkezetünkben á bevételi terv szerint 34,34 forint. A rá­fordítás a 15 kát. hold egyszeri gépi kapálására 330. kézi kapá­lásra 1030 forint 20 fillér, ősz­szesen tehát 1360,20 forint. Ha ezt a munkát a szövetke­zetünk saját erejéből, illetve a saját fogaterőivel végzi; az alábbiakba kerül: Egy lókapa napi teljesítmé­nye 2,5 hold, 15 kát. hold sor­műveléshez tehát hat lóra , Kát fogatosra, 3 lóvezetőre van szük­ség. Egy pór ló napi tartási költ­sége 60 forint, a báróim pár lóé 180 Ft. Két ekekapánként dolgo­zó három fő munkaegysége 2,75, összesen a három pár fogatnál 8,25 munkaegység. S annak ér­téke (34,34 forint) 283.30 forint. A kézi kapálás iogatos sorközi művelés esetén is 1030 forint 20 fillérbe kerül. A 15 hold nö­vény egyszeri kapálása fogattal történő sorközi művelés mellett 1493 50 forint Tgv termelőszövetkezetünk naponta 133 forint 30 fillért takarít meg, ha igénybeveszi a gépeket a ka­pálásnál. Ezenkívül naponta há­rom pár lófogat, 9 munkaerő szabadul föl, amelyek más mun­kában tudnak dolgozni. Szövetkezetünk vezetőség' 300 hold gépi sorközi kapálásra kö­tött szerződést a Kondorosi Gép­állomással. A 300 hold gépi ka­pálással szövetkezetünknek kö­zel 3000 forinttal lesz több a bevétele. Egyelőre nem állt módunkban a gépi kapálást job­ban kiterjeszteni lóállomány unk számbeli nagysága miatt. Követ­keztetést vontunk le, hogy lóállományunk mennyiségi fej­lesztése helyett, figyelembevéve adottságunkat, gazdálkodásunk irányát, inkább a lótenyésztés minőségi javítására törekedünk. Timár János kondorosi Do'gozók TSZ pg onómusa telepest, ezért képes elhagyni. A hindii házaspáron keresztül mér megérkezésének napján szimpá­tia ébred Seng Lee beiiszülött inas által a malájföld lakói iránt. Seng Lee és közte kiala­kult viszony hasonlít a hajón látott hindii békeharcos férfi és a matrózok viszonyához, össze­tett szerep ez, tehetséget és nagy felkészülést igényel. Deésy Mária elég jól megformálja ezt a lányt, bár néha kissé színtelen. Különösen érezni a harmadik kép végén, Gifforddal folytatott beszélgetése alatt, bár itt az író is túl hosszú lére eresztette ezt a párbeszédet. T ohn Gifford szerepét Vértes ** Lajos alakítja. Gifford, a sehova sem tartozó, részeges, ci­nikus ültetvényes, ö az, aki fel­teszi a hovatartozás kérdését Christinenek, de ezt a saját életé­ben nem tudja eldönteni. Pedig még az együtt utazás és talán az együtt maradás lehetősége is megcsillan egy pillanatra előtte, de képtelén kiszakadni. Mint a gyarmatosítók részeg lelkiismete- té jár-kel, tesz cinikus megjegy­zéseket. Vértes Lajos jó érzékkel oldja meg a szerepét, bár Sok­szor látszik a birkózás, és azt, hogy tisztán látja a figurában az ellentmondásokat, mélyeket nem mindig tud áthidalni. Egyébként az ő játéka hasonlít a férfiak kö­zül legjobban a kívánt angol fi­gurához. TUT an Price alakját Olasz Erzsi formálja meg. Kis epizód szerep ez, egy gyenge idegzetű nőt kell színpadra vinni. E nő­nek kitörését főleg a vértől, gyil­kolástól való frtózata diktálja, er­re csak mint érzésmélyitő hat férje dúrvaséga. ö nem is ke­res kiutat, csak annyit tud. hogy tűrhetetlen a mostani élete. Ezt az alakot egyetlen kitörésen ke­resztül jól ismerteti meg Olasz Erzsi a nézőkkel. Seng Lee bennszülött inast Ceg­lédi Sándor viszi színpadra. Seng Lee e színműben Christine után fejlődésben a legjobban követ­hető. Nem azért, mintha az író a megírási mű gond sorrend­jét így állította volna össze, ha­nem azért, mert Ceglédi Sándor megtölti ezt a figurát igazi élet­tel, az író sokszor egy-két szót ír csak, a színész egész gondolat­sort tud veié a nézőbe ébreszte­ni. Sengről elhiszi a néző, hogy nagy hatással tud lenni Christi­nens, hiszen a nézőre is hat. Ö az egyedüli, akit a maláji benn­szülöttek közül megismer a kö­zönség — nagy kár —, de rajta keresztül egy becsülete«, béke- és [tiUoisauk hifit _______________________________ Nők az állattenyésztésben Az istálló falai vakítóan fe­hérek, tiszták. A kövezetét nem­régen mosták fel a lányok, észrevenni arról, hogy imilt- amott még nedves. Egészsé­ges borjúk kandikálnak ki a fehér kutricakból. Rotyis Ilona esengő hangon szólítja ked­vencéti Csga gyere ide. — A göndörszőrű kis borjú el­nyúlva fekszik a friss alom- szalmán. Gondozója hangját megismerve, fürgén ugrik fel és ügyes kis fejét kinyújt­ja a rácson. Ilonka szeretettel simogatja meg a kedve* kis állatot. — Mindjárt kaptok enni «— mondja nekik — csak meg­várjuk, hogy a tehenészek megfejjenek. Kifogást még a gyakorlott szakember sem találhat ebben az istállóban, A szálastakar­mány szépen össze van rak­va a takarmányosban. A bor« júk szállása rendben, az álla­tok jó kondícióban vannak, meglátszik rajtuk a lelkiisme­retes gondozás. Vajon kik végzik olyan be­csületesen a munkájukat itt? Nem mások, mint Csapiár Er­zsi, Rotyis Erzsi és testvére Ilonka. j Hamar megtanulták a mes­terséges borjúneve’és cslnját- bínját. Igaz, eleinte nehéz volt, de Cseke Zoltán állat- tenyésztő — szinte naponta — magyarázta, hogyan pasztőröz­zék a tejet, miért kell lehűte­ni tőgymelegre, mennyit kell adni teljes és fölözött tejből a kisebb és nagyobb borjúk­nak, hogyan szoktassák rá az abrak és szálastakarmány fo­gyasztására. Rövid idő alatt megtanulták ezt a mestersé­get és meg is szerették. A Szabadkígyósi Tangazda­ságban nemcsak a borjúneve­lésnél, hanem máshol is alkal­maznak nőket az állattenyész­tésben. A baromfi-telepen Du­nai néni, meg Ferencziné tevé­kenykedik. Vátkai Emma pe­dig juhászlány. A női állatgondozók becsü­lettel megállják a helyüket — mondja Karácsony elvtáis párttitkár. Persze a gazdaság vezetői igyekeznek a jó mun­kafeltételeket biztosítani. A z állattenyésztő szakmai segít­séget ad, leváltót állított be, hogy minden bélen meglegyen a szabadnapjuk. Fizetésüket is pontosan megkapják a vég­zett munka után. A vezetők gondoskodása nem marad eredménytelen, mert az állat­gondozó nők igyekeznek minél szebb borjúkat nevelni, minél több tojás-, gyapjúhozamot el­érni, hogy az állattenyésztés negyedévről-negyedévTe jöve­delmezőbb legyen. ... — Medve — A kereskedelem készül a nyárra mezőgazdasági jellegénél fog­va kereskedelmi szerveinknek a jelenlegi időszakban a tavaszi és a nyári mezőgazdasági munkák végzéséhez szükséges árukat ide­jében kell kiszállítani. Az élel­miszer, ruházati, vegyes iparcik­kekben az ellátás ma már igein sokat javult és jobb, mint bár­mikor az előző években. Nagy­kereskedelmi vállalataink, álla­mi és földmüvesszövetkezeti kis­kereskedelmünk megfelelő rak- ; tárkészletekkel rendelkezik és az ipar állandó szállításaival a meg­rendelések alapján megfelelően tudják kielégíteni az igényeket. A mezőgazdasági munkák idejére a szükséges ecet, szódabikarbóna, savanyú cukorka biztosítva van. Megfelelő mennyiségben állnak rendelkezésre a raktárakban bőr­talpú saruk és szandálok, lelké­szült a kereskedelem arra is, hogy elegendő mezőgazdasági szerszám: kapa, kasza, kalapács, üllő, tokmány, kaszakő álljon a vásárlók rendelkezésére. Orven­Megyénk detes, hogy a kasza minősége is javult, mert az ipar dolgozói meghallgatták az előző évben hozzájuk érkező panaszokat és javítottak munkájukon. | Kereskedelmi ( s^e’ f öldm ű vessz ö vétkezőteknél saját hízlalású sertéseket állítottak, be. A békési járásban 120 Sertést hizlalnak, ezeket aratáskor vág­ják le. Így a járás hús- és zsír­ellátása nagy mértékben javad. Az állami gazdaságokban és a termelőszövetkezetekben üzemi konyhákat létesítenek, hogy a mezőgazdasági munkákat a köz- étkeztetéssel is1 segítsék. A messze fekvő területekre, ahonnan a dol­gozók nem tudnak könnyen be­jutni — kiszállítják az étele­ket. A bőséges és1 változatos ét­keztetéshez saját konyha-kerté­szetet létesítettek nagyon sok he­lyen, a tavalyi 160 kát. hold helyett az idén 360 höld saját konyhakertje van az üzemi kony­háknak. Ez jelentősen javítja az ellátást. A vendéglátó Ipar Is felké­szült, hogy hűsítő italokkal se­gítse a mezőgazdasági dolgozódat a tavaszi és nyári hónapokban. Az italbolt-egységek elkészítették a kitelepítéseket és elegendő mennyiségű hűsítő italokról gon­doskodtak. Aratás és cséplés ide­jére csupán a földművesszövet­kezetek 70 mozgóiárust indítanak. Békéscsabán, Orosházán, Gyulán szintén mozgóárusok keresik fel a betakarítást végző mezőgazda- sági dolgozókat, hogy italokkal, cigarettával, napszemüveggel és egyéb apró, uapi szükségletük ki­elégítését szolgáló cikkel lássák ej őket. A feladat | ezek u,:‘n az’ hogy a keres­kedelmi dolgozók az áru-után­pótlásról idejében gondoskodja­nak, a megrendeléseket minden­kor pontosan eljuttassák az ille­tékes szervekhez. A Szakszerve­zeti bizottságoknak a rriunKa- verseny helyes szervezésével és irányításával mozgósítani kell a kereskedelmi dolgozókat, hogy a mezőgazdasági munkák idején jóit lássák el feladatukat. szabadságszerető népet ismerni meg, sőt, az ő öntudatosodásán keresztül egész népének ébredé­sét érezni. Elég baj, hogy ennek az embernek első mosolyát, mcly- lyel lelki finomságát is elárulja, a világítási elégtelenség és túlsá­gos befordulás miatt nem láthat­ja mindenki (második kép Chris­tine és Seng beszélgetése). TJ1 üzessy Ottó Douglas Stree­* tér ültetvényest, a vendég­látó gazdát játsza. Streeter alak­ja, típusa ezeknek a közép ül­tetvényes gyarmatosítóknak. Azonfelül, hogy ültetvényes és családapa, katona is, még hozzá gyarmatosító katona. És Füzessy ezt domborítja ki főleg. Igaz, hogy a szerepben is ez van alá­húzva. így tűnik el az angol bur­zsoázia egyik fő általános jellem­vonása, a finomkodás. Streeter hangoskodó, brutálisan durva ember ebben a felfogásban. Ez­ért látszik az első kép felelősség- revonási jelenete és a harmadik kép bocsánatkérő jelente között áthidalhatatlan jellembeli törés. Füzessy az elsődleges feladatot oldja meg. Ezért hihetetlen, henry Seng valaha is hű volt hozzá. Streeter feleségét, Joyee-t Len­kei Edit alakítja. Méltó párja férjének. Határozottan halad a Streeter által megjelölt úton. Ez­ért nincsenek problémái. Teljesen beleilleszkedett a maláji gyarma­tosítók életébe. Tetszik neki ez, mert hiszen sokkal nagyobb a gazdagodási lehetőség, mint Ang­liában. Lenkei Edit szerencsés kézzel formálja meg ezt a figu­rát. Csak akkor látszik nála kö­vetkezetlenség, amikor meg tud­ja, hogy Seng is a felkelők tá­borába akar állni. Itt olyan nagy a zavara, hogy a legnaívabb em­ber is átlátna rajta. Seng pedig nem naív. Christine vőlegénye, Roderich Howard — Híró József — csak fél éve van Malájban, tehát ná­la még sokkal szembetűnőbb, hogy az angliai finomkodást nem őrizte meg. Menyasszonya nem tudja elképzelni, hogy mi­lyen katona lehet itt, a gyarma­ton. Pedig Bíró József még a sze­relmi jeleneteknél is nehezen tud­ja levetkőzni a gyarmatosító ka­tonák brutális jellemvonását. TUt ervyn Spencer — Rassy Ti- bor, Dorothy Spencer — Ruttkay Mária, Basil Price =* Veszprémi László — három epi­zód szereplője a drámának; Mindhárman hozzájárulnak ah­hoz, hogy a nézőben teljes kép alakuljon ki a maláji angol gyar­matosítókról. Durvaságuk szenv­telen erkölcstelenségéi, részeg or­dítozásuk megdöbbenti Christi- net. Tehát előbbrevivői a cselek­ménynek. Mindhárman jól oldják meg feladatukat azzal a szépség­hibával, hogy a férfiaknál itt is a brutális durvaság az, amit fő­leg aláhúznak. A rendező, Földeák Róbert, úgy látszik, elsődlegesen a gyarma­tosítók barbár jellemvonásainak megformálására fektette a fő hangsúlyt. Ezért nem sikerült megcsillantatni a barbárságon túl az angol „gentlemant“, aki hi­deg vérrel és mosolyogva képes a látszólag legjobb barátjának is hátába döfni a tőrt. Tehát a da­rabnak nem sikerült teljesen be­mutatni azt a légkört, amely jel­lemző nemcsak a gyarmatokon élő angol ültetvényesekre, ha­nem a Churchill-féle angol dip­lomáciában is. Szenvtelen mo­solygóarc mögött, végtelen szenny és fondorlatos aljasság. Tarr Béla díszlete jó keretet adott az előadásnak. Mint ahogy Kiss György és Dávid Józsefné ruhái is emelték az előadás ní­vóját. Mindent összevetve, a hi­bák ellenére, hasznos volt e da­rab bemutatása. Vita csak azon lehet, hogy az időpont (nyár ele­je) megfelel-e a darab bemuta- tására,­Szabó József

Next

/
Oldalképek
Tartalom