Viharsarok népe, 1953. március (9. évfolyam, 51-76. szám)
1953-03-18 / 65. szám
4 IÍ53 március J8.. Mcrt&i [/ihai&aiaU képi Magyar, román és délszláv kullúrmunkások közösen készülnek április 4 méltó megünneplésére .Nyolc éve már, bőgj' Battonyára is bevonultak a szabadságot bozó szovjet bősök. Hajuk csapzott volt, ruhájuk tépett s nehéz, a lövész- árkokban rárakódott sártól. Arcukat- bekormozba a torkolattűz füstje. Halált sivító fasiszta golyózáporon törték át magukat. A náci ■hordákat nio.-szeűzve, géppisztolyukat magasra emelve diadalittasan kiáltották a dolgozók felé: Pobé- deii! Ez a Szó oroszul győzelmiét jelent A battonyai munkásolvnak, volt cselódelaiek, napszámosoknak elnyomatásuk, nyomoruk, nélldi özé- eeilc és megaláztatásuk végét, a szabadságukat jelentette egyszer és mindenkorra. Es még sok minden mást. Egy új, boldog élet bíborhajnalát. Azt, hogy saját urai lehettek a földnek, az országnak. Azt, hogy szívükből kialudt a gyűlölet lángja, amit a fasiszták évtizedeken át szítottak a községben lakó magyar, román és délszláv dolgozók között. Minden gond, minden soviniszta uszítás, gyűlölködés és kisebbségi érzés helyét egy magasztos érzés töltötte be, a testvéri szeletet érzése, amely évről-évre mélyül egymás iránt a dolgozók kö- flfttt. A felszabadulást követő napokban kiegyenesedtek az elgyötöit derekak, kisimultak az arcokon a gondvájta ráncok. S azóta három nyelven derűsen, boldogan hangzanak a szabadságról, az új életről, az építő munka lüktetéséről szóló dalok, költemények. A mezőkovácsházi járás, megyénk és hazánk számos községe, városa színpadára elkarülftek azok a szép népdalok és népi táncok, amelyeknek szépsége nemigen törhetett át azelőtt az eldugott helységek zárt ajtóin. Szabaddá vált a román és a délszláv szó, sziabaddá vált a romén és a délszláv nemzeti kultúra ápolása, fejlesztése. S most gondolatban látogassunk el Battonyára. Nézzük meg, hogyan készülnek megünnepelni őzt a napot, amelyen szabad emberekké váltak, amelyen új érteimet s új tárta imát kapott életük. « * * Este van. Az utcákon a viliany- iárnpák fényében mély gyászt hirdetve í'eketo lobogók lengenek. A község minden tájáról fiatalok és idősek lépkednek a kultúrotthon felé. Arcukon fájdalom tükröződik'. Gyászolnak. Gyá adják azt a férfit, akinek szabadságukat, boldog jelenüket és még ragyogóbb jövőjüket köszönhetik. Gyászolják a nemzetiségi kérdés zseniális megoldóját, az egész emberiség barátját, vezérét. Gyászol Sutva fiomolusz, uleinek Sztálin elvtárs tette lehetővé, hogy a gimnáziumban díjmentesen tanuljon sajátmaga és édesanyja örömére. Kilenc évvel ezelőtt édesanyja a reményt .lanság napjaiban még azt gondolta, hogy fiára rosszabb sors vár, mint az akkor nélkülöző és nyomorgó magyar munkásokra, hiszen fiát románul tanította beszélni. A román nyelvet vallotta anyanyelvűnek s ez bűnt jelentett az elnyomó rendszer urainak szemében. S Iáin, most idős lejjel, fiával együtt a kuHiuott- honba siet, ahol közös családba egyesülnek a népi kultúra fejlesztésére a magyar, román és a délszláv fiatalok, idősek. Valami belső erő hajtja, hogy mint eddig, ezután is felajánlja segítségét a kultúra terjesztőinek. A kultÚTotthonban együtt vannak már vagy ötvenen. A már hónapok óta eggyé forrt magyar és délszláv kultúrmunkósok szeretettel fogadják s, örömmel veszik körül a soraik közé lépő romáu fiatalokat. Amikor megkezdik tanácskozásaikat, első gondolataik a tőlünk eltávozott nagy barát, tanító és vezér felé szállnak. Fogadalmak hangzanak el: Sztálin eiyfárs emlékére fogadjuk — Ígérik többen —, hogy az eddiginél fegyelmezettebben, lel- kiismmeteeebben s a legnagyobb egyetértésben terjesztjük népeink kultúráját. — En délszláv vagyok — szóiul fel Púja Emil —, mégis örömmel szerepelek a magyarnyelvű színdarabokban is. — Örömmel jöttünk közétek — mondja Boár András. — Együttes erővel sikeresebben ápolhatjuk, fejleszthetjük a magyar és a román nép kultúráját. Csaknem valamennyi üknek van néhány közvetlen szava, munkájukat ©lőielenditő javaslata. Lázár Mária örül, hagy mostmár bátyjával. együtt szerepelhet. Eddig egyikük a magyar, másikuk pedig a romín csoportban szerepelt. Nádaski Irén délszláv fiatal javasolja, hogy a közösségi szellem ápolása, kulturális fejlődésük érdekében lie- tenkénl egyszer közösen menjenek moziba. Lelkes hangulatban magyar, román és délszláv fiatalokból választják meg az együttes vezetésére hivatott öttagú bizottságot. Javaslatok, tervek születnek április 4, hazánk, népünk, alkotóerőnk és tettrekészségünk felszabadulásának méltó megünnepléséle. Közösen határozzák el, hogy megtanulják és bemutatják Baui Györgyim pedagógus gyűjtését, egy magyar népi játékot. A népi játék jellege egy fonó mesékkel, békésinegyci leányos legénytáncokkal s mindazokkal a . szép és megkapó szokásokká^ amelyek a párol-fiúra, régmúlt időkből fennmaradtak. A népi játékban fe a tanulás alatt lévő színdarabokban, táncokban magyar, romáu és délszláv fiatalok szerepelnék. Közösen,' összefogva, hiszen annál mélyebbé válik a három nemzetiség között. a barátság, ha egyformán ismerik- egymás táncait, szokásait. Már javában folynak a próbák. Kedd kivételével minden este daltól, tánctól és zenétől hangos a kultúrotthon. Valamennyiüket fűti pz a vagy, hogy bebizonyítsák, milyen eredményeket szül az összefogás. a közös akarat. Annál is inkább be akarják bizonyítani, mert a battonyai dolgozók örömmel fogadták az egyesü’Ó3 Iáiét és kije lentettek: várjuk, hogy soha nem tapasztalt színvonalra emelkedjék Battonyán a művészeti munka. A tervek — április l e után román lakodalmast, május elsejére pedig délszláv népi játékot tanulnak be — azt mutatják, hogy nem is csalódnak bennük. Az együttes tag jai elhatározták azt is, hogy öt rig- musbrigádot alakítanak. S ezek a brigádok dr. Jenei János gininú zinmi tanár, Végvári József általa nos iskolai igazgató. Baur György né, Magon Kornélia és Zstrje- vity Iván tanítók által írott ina gy ár, román és délszláv rigmusokkal, továbbá más tarka műsorszá- makkal, házaiknál köszöntik a tavaszi muukáljan és a begyűjtésben élenjáró dolgozó parasztokat. A sok nagyszerű terv, a tett és a lelkesedés azt bizonyítja, hogy ■a battonyai fiatalok és idősek a sztálini nemzetiségi politika szellemében, pártunk iránti hálával és szeretettel eltelve készülnek megünnepelni legnagyobb nemzeti ünnepünket, április 4 ét. A Sztálini nemzeti'i^i politika szellemében mélyítik'éjisink közötti barátságot s együttműködést, a sztálini nemzetiségi politika szellemében fejlesztik népi kultúránkat. Kukk Imre. £MJ Z7<^ Ej, ráérünk arra még! MHK tervünk ezévi teljesítése érdekében sportszervezeteink, sportköreink már az első negyedévben megkezdték a munkát. Az első negyedév, de különösen má'cius hónap során sportszervezeteink, sportköreink a fejlesztési terv, az uj próbázások és ismétlőpróbázók tervszámának ismeretében beindították a jelentkezéseket, A jelentkezések számadatai bizonyítják azt, hogy a sportkörök uj vezetősége és tagsága még' nagyobb jelen: őségét tulajdonit az MHK munkának és igyekszik azt még jobban tudatosítani és még szélesebb tömegekre kiterjeszteni, mini :*z elmúlt évben, A gyomai és gyulai járásban a terv- számhoz viszonyítva, a jelentkezők száma ma is túlhaladja a KUO százalékot, (111.4, illetve 119.3 százalék). Ebben a két járásban különösen a középiskolák és általános iskolák értek el komoly eredményeket, De még bizonyos mértékű lemaradás a szakszervezeti és falusi sportköröknél tapasztalható. Különösen gyenge a szervezési és jelentkezési munka a sarkadi járásban, jahol a szakszervezeti és falusi sportkörök vonalán jelentkezés még nem történt. De figyelemreméltó az orosházi járás ujábban mutatkozó eredménytelensége is, mely a járási TSB-től és annak MHK bizottságától ndul ki. A TSB elnöke, Rajki elvtá's a szekrényében tartja a jelentkezési lapokat, ahelyett, hogy azt már régen kiadta volna a sportkörök részére. Kérdésünkre válaszul Pató Pál szavait idézi, mondván, hogy ráérünk arra még, amikor majd jó időben, a sportkörök tömegversenyeket rendeznek, . Természetesen ez a »ráérünk még« hangulat átragad a sportkörökre is és ezért van aztán, hogy a járás területén, akár az orosházi szakszervezeti sportköröknél, akár a falusi sportköröknél az MIIK-próbákra való jelentkezésekkel, mint szervezési feladatokkal, még egyél Italában nem foglalkoztak. De maga az MHK ellenőrző bizottság sem isme i még a járás MHK tervelőirányzatát az MHK munka vitele helyett csupán a sportköri választásokkal törődtek és annak ellenőrzésébe temetkeztek bele. Az 1933. évi sportfejlesztési tervünk, közte az MHK tervünk teljesítése il, megköveteli, hogy egész éven át tervszerű és rendszeres munkát végezzünk és ne várjunk sem a jóidőre, sem a tömeges sportmegmo/dulásokra. Nem a közvetlen sportmunka kell, hogy feladatokat adjon, a sportkör elnökségének kell azon lenni, hogy ő vigye és irányítsa a munkát, köztük az MIIK- testnevelési rendszerrel kapcsolatos feladatok vitelét is,.mert munkája csak ez esetben lehet e-edményes. IC;, dió Március 18., szerda Kossuth Rádió 6.00 Falu'ádió. 1. Gazdakalendárium. *2. Kezeltessük a meddő teheneket. 3. Hitek a mezőgazdasági újítók eredményeiről. 4. Gergely bácsi megmagyarázza,. 11.30 Az első ut. Elbeszélés. 11.40 Hanglemez. 12.10 Tömegdalok. 12.30 Ifj. Veres Károly és zenekara játszik. 13.00 Szóra? koztató muzsika, 13.3Q Indulók, katona- dalok, 14.15 Uttörő-hiradó. 14.35 Zenekari hangverseny gyermekeknek, 15.00 Kelen Pál zongorázik. 15 30 Kispajtások énekelnek. 15.50 Versek és dalok a Kom- szóm ólról. 16.20 Ájándékmiisor. 17.00 Üzemek közötti együttműködés. 17.10 Filmzene. 17.30 A békelábor országaiban. Előadás. 17.45 Sdv küldi... 18.10 Az építőipari dolgozók félórája. 20.10 Egy falu — egy nóta. 20.45 Beszélgetések Pudovkinnal. Irta: Urbán Ernő. 21.00 Szovjet zenekari hangverseny, 22.25 Tánczene. 23.10 Dalok. 23.35 Beethoven gordonka-zongoraszonátái. V. Petőfi Rádió 7.00 Hanglemezek. 7.35 Ope-arészletek. 8.00 Szjnes muzsika. 9.00 Sváb Nándor oboázik. 9.20 Beszélgetés úttörőkkel. 9.40 A gyermekrádió műsora. 1010 Keringők, j polkák. 10.30 óvodások műsora. 11.00 Hanglemezek. 15.00 A rádió kisegyüttese játszik. 15.30 Személyes segítség. Irodalmi riport, 15.50 Hanglemezek. 16.30 Tanuljunk, olvassunk! 16.43 Chopin-mii- vek, 17.15 Szovjet és népi demokratikus híradó. 17.30 Filmdalok. 17.45 Ady Endre költeményei, 1800 ^vönnyü zene. 18.45 Bolgár népi muzsika, 19.00 A rádió szimfonikus zenekara és énekkarának műsora, 19.29 Tánczene. POfLTi V csabai városi labitai ugó bajnok *ág «lsö fordulójának erechnénye. Honvéd—Kinizsi 2:1. Nagy küzdelemben nehezen győzött az esélyes Honvéd. Tatarozó—Lokomotív II. 4:0. A Tatarozó jó játékkal győzött. Góllövők: Be- kó II. 2, Galisz, Bagyinka. Pos:ás—Kötöttárugyár 3:2. A lelkes Postás megérdemelte a győzelmet, Dózsa II.—Vasas 3:3. Igazságos a döntetlen. Az első félidőben a Dózsa, a másodikban a Vasas támadott többet. A£yaßipar II.—Ruhagyár 4:3. Durva mé'kőzés. A Ruhagyár 3:0-ás vezetés után elkönnyelmüsködíc a mérkőzést. Pamu szövő—Szikra 2 0. Könnyű, meg- é demelt győzelem. Több meglepetés az országos ökölvívó bajnokság szombat délelőtti mérkőzésein A Magyar Népköztársaság 1953. évi férfi felnőtt bajnokságának küzdelmei so’ án szombaton délelőtt már az elődöntőbe jutásért mérkőztek a versenyzők. Több összecsapás meglepetéssel végződött. így a ú^alamegyel Bedi legyőzte Skolnikot, a hajdumegyei Márton Dióslakit és a komárommegyei Kiss kiütötte i-ene Ill-ai. A szombat délelőtti eredmények; Pehelysúly: Pécsi (Bo sod) pontozással győz Olasz (Fehér) ellen. KisváJtósuIy: Ávár (Fehér) pontozással győz Kozma (Békés) ellen. Bedi (Zala) pontozással, győz Skolnik (Bp) ellen. Váltósuly: Budai (Bp) a második menetben döntő fölénnyel győz Császár {Veszprém) ellen. Horváth (Baranya) ellen Molnár (Szolnok) sorozatos szabálytalanságok miatt leléptetik. Ruman (Bp) ellen Kormány (Szabolcs) az első menetben feladta a kilátástalan küzdelmet. Nagy váltósuly: Kovács (Veszprém) pontozással győz Maróti (Borsod) ellen, Legény (Komárom) pontozással győz Kocza II. (Somogy) ellen. Márton (Hajdú) pontozással győz Dóislaki (Bp) ellen. Princz IV. (Bp) pontozással győz György (Csongrád) ellen, Molnár (Hajdú) ellen Király (Baranya) a második menetben feladata a küzdelmet. Ráduty (Bp) pontozással győz Pád er (Somogy) ellen. Félueliézsiily: Szabó L. (Győr) a harmadik menetben döntő fölénnyel győz Dávid (So- mogy) ellen, 'lantos (Baranya)•pontozással győz Óvári (Bp) ellen. Nehézsúly: Tóth (Zala) ellen Lőrinciét (Bp) sorozatos szabálytalanságok miatt a második menetben lelépictik, Takács (Bp) az első menetben döntő fölénnyel győz (Gyi- mesi (Veszprém) ellen. Idő járásjelentés Várható időjárás ma estig: Kevés felhő, száraz idő, mérsékelt délkeleti,— déli szél. Éjszakai gyenge fagyok, nappali enyheség. Várható hőmérsékleti értékek az ország területére: reggel mínusz 1—mínusz 4, délben 11—14 fok között. A várható napi ‘középhőmérséklet ma az ország egész területén négy Celsius fok felett lesz, viharsarok NÉPE az MDP Békésmegyei Pártbizottságának lapja. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős kiadó: Nagy Antal. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Békéscsaba, Sztálin-ut 7. I. emelet. Telefon: szerk.: 22-85, kiadóhiv.: 21-76. Békési Nyomda, Békéscsaba. Felelős nyomdavezető: Botyáuszky Pál. .Március J9-(n, cstitdr,oLt^orl« köri vez-etőségújraválasztó lag« gyűlési lati a Rcs. Dózsa A Bcs. Dózsa még fiatal sportköreink közé számit, azonban az alig kétéves sportkörben igen élénk sportélet folyik, amit a jelenleg működő 9 szakosztály is bizonyít* Mint minden sportkörnél- vagy egyesületnél, úgy a Dózsa sportköreiben is a sportköri vezetőség újraválasztásai vannak folyamaiban. A Bcs. Dózsa március hó 19-én, csütörtökön délután b órai kezdettel tartja meg a sportköiji vezetőségválasztó taggyűlését a Sztáliniid. Rer.dő~egyesü!etben, mely taggyűlésit ezúton is meghív minden aktív és pártoló tagot a Rendezőség. il Hl Eh- FELHÍVÁS! Békéscsaba Város Tanácsa felhívja a dolgozók figyelmét, hogy folyó hó 21-én délután 3 órai kezdettel nyilvános tanácsülést la tutik a városi tanács nagytermében, melyre Békéscsaba dolgozóit is meghívjuk. Békéscsaba Városi Tanács Végrehajtó Bizottsága,- ORVOSI ELŐADÁS OROSHÁZÁN. Mii, epíp 7 órai kezdettel — a városi kulturliázban — kultúrműsorral egybekötött — orvosi előadást tart dr. Mli- rics József »A daganatokról és az abortuszról« címmel. Az előadás díjtalant- STRAFKOCSIKAT, székeket, pultokat, mázsákat veszünk. Ajánlatokat: Békéscsaba, Sallai-u. 6. SZ. aiá kérünk; MÉHV. MOZI SZABADSÁG FILMSZÍNHÁZ, Bé-J téscsaba. Március 18—24: »A nagy mu isikus.« BRIGÁD FILMSZÍNHÁZ, Békéscsa-; ra. Március 18—24: «Titkos küldetés,-. TERV FILMSZÍNHÁZ, B-csaba. - Vlárdus 18—20: »Szverdlov.« PETŐFI FILMSZÍNHÁZ, Gyula. ( ‘-I:íycius 14—-19: »Gőgös hercegnő.« PARTIZÁN FILMSZÍNHÁZ, Orosháza. Március 18—24: «Első fecskék, és ö>Ecsari lakodalom«. Apróhirdetések Nagyméretű, szép sportkocsi eladó, Békéscsaba, Coi'vjn-u. 36. Gyermek sportkocsi eladó., Békéscsaba, Szarvasi-u. 47. Nád eladó, Békéscsaba, I. Acany-u. 38 szám. Egyszobás kertes félház és fehér vas*- ágy (500 Ft) eladó, Békéscsaba, I., Bethlen Gábor-u. 26. G) ennek sportkocsi eladó, Békéscsaba, Czuczor-u. 10. A »Békekert« tulajdonosai és bérlői gyümölcsfáikat azonnal kötözzék ki, me t a téli permetezés március 17-től három napon ke észtül fog tartani. Eladó gumikerekes, golyóscsapágyas kézikocsi jó állapotban, Dévaványa, Árpád- utca 45. Korái! színű, komplett kombinált szoba- butor eladó, Békéscsaba, Kinizsi-utca 8. Egy festett hálószoba, egy ringó gyer- mekágy eladó, V„ Hargjtta-sor 5. Tábori sörapparát pumpával együtt eladó, Vésztő, Kossuth-u. 83. A Békésmegyei Kenyérgyár sürgősen keres megvételre nagyméretű vízmentes ponyvát; B-csaba, Szabadság-tér i Értesítjük az állami gazdaságokat és termelőszövetkezeli csoportokat, hogy a Békésmegyei Tej-, Tojás-, Baromfibe- gyüjtő Vállalat a telephelyét VI., Thurzó'Utca 1/2 szám alá helyezte át. Baromfi és tojás átvétel 8 órától 16 óráig van. Ötéves Tervkölesön hatodik sorsolása Budapesten a Zeneművészeti Főiskolán Március 19-én, csütörtökön délután 1—7 óráig ünnepélyes megnyitó és sorsolás; Március 20-án, pénteken délután 1—7 óráig sorsolás; Március 21-én, szombaton délután 1—7 óráig sorsolás; Március 22-én. vasárnap délelőtt 10 órától sorsolás. Szabad belépés! A sorsolás nyilvános! Molnár László MHK-eloadó,