Balatonvidék, 1913 (17. évfolyam, 27-52. szám)

1913-12-07 / 49. szám

2 , pintatot, szóval tanitó és nevelő mű­vészetet. Követeli, hogy haladjon a ta­nitó a korral, tanulmányozza a mű­velt nyugat fejlettebb pedagógiáját, ismerje meg a legújabb módszereket s azokat, összevetve a maga gya­korlati tapasztalataival, úgy és oly módon igyekezzék alkalmazni, hogy a népiskola feladatát és célját: az if­júságnak alapvető egyéni nevelését a gyakorlati élet és a nemzet kul­túrai és erkölcsi közössége számára minél tökéletesebb, eszményibb for­mában érje el. Míg azonban az utasítás a ta­nítói és nevelői munkásságot művé­szetté avatta s az iskolai nevelés végcélját eszményi magaslatra, emel­te addig korántsem nyújtott módot arra a tanítóságnak, hogy tudását, tapasztalatait öregbítse, hogy egyéni művészetét kifejleszthesse. A nemzet napszámosaira bizza egyszerűen, hogy szerezzék meg azt a képességet, melyre a népiskolai nevelés ideális céljának megvalósítása érdekében nekik elengedhetetlen szükségük van. A cél kijelölve, az út és mód meg­választása azonban a tanítóság lelki­ismeretére van bizva. Mintha csak egyenesen a magyar tanitóság ideá­lis lelkesedésére épitett volna a köz­oktatásügyi kormány, mely lelkese­dés oly sok nehézségnek volt leküz­dője s oly sok üdvös eszmének meg­valósítója. S a nemzeti kultúra alapvető munkásaiban tényleg nem is csaló­dott a kormány. Lángoló lelkesedé­sük, hivatás szeretetük most is meg­találta a helyes utat a cél elérésére. Példával a főváros tanitósága szol­gált, kiknek sürgetésére megalapí­tották óriási áldozatokkal a peda­gogiumi szemináriumot, hol évenkint több száz fővárosi tanitó sajátítja el az utasítás követelte magasabb tudást és ismeri meg közvetlen ta­pasztalat utján a modern pedagógia BALATONVIDÉK legújabb vívmányait. De a főváros, mint iskolafenntartó még ezzel sem elégszik meg. Évenkint több tanító­ját küldi külföldi tanulmányútra, pe­dagógiai kurzusokra. Ez idő szerint a németországi yena az a hely, hol évenkint a nagy szünidőben találko­zót adnak egymásnak a külföld nagynevű pedagógusai. Itt vitatják meg a legújabb eszméket; itt pró­bálják ki gyakorlatilag a legújabb módszereket, szóval itt a modern neveléstudományok kútforrása. Ide seregük most már évről-évre mind több és több magyar tanitó is. A fővárosiak példáján felbuzdulva a vidéki kulturális gócpontok tanitó­sága is akcióba lépett. Az iskola­fenntartók és a helyi társadalom mindenütt méltán3 Tolják a tanítók buzgó törekvését s hathatós anyagi támogatással megnyitják előttük az utat a haladás, az önművelés és a tanítói nevelői hivatás művészetté fejlesztése felé. S hogy a hozott áldozat nem esik hiába, hanem nyomon követi az illető iskola színvonalának emel­kedése, az még vitatárgyát sem képezheti, valamint az sem, hogy a jövő generációnak nevelése és okta­tása érdekében hozott áldozat soha­sem hiábavaló és sok. Nemz;eti lé­tünkjövő fejlődésünk és haladásunk, oly hőn óhajtott függetlenségünk, vagyoni gyarapodásunk kiépítése a fiatal generációra vár, illő tebát, hogy erre a nagy feladatra méltó­kép neveltessék. Örökségül necsak jelszavakat hagyjunk számukra, mint ahogy mi kaptunk, banem útravaló­val is lássuk el őket. Mi is, kikre e város jövő gene­rációjának nevelése és oktatása bizva van, teljesen átérezve és megértve az utasítás fen költ szellemét s azt, hogy ez a kulturáért oly nagy ál­dozatokat hozó város méltán elvár­hatja tőlünk, hogy iskoláit a kor színvonalán tartsuk, indittatva érez­1913. december 7. zük magunkat követni azt a pél­dát, mely célra vezet. A lelkesedés, a hivatásszeretet bennünk nem hí­án} 7zik. Időt, munkát, fáradtságot, buzgóságot, mi is készséggel áldo­zunk és áldoztunk a múltban is. Az ige testet öltött bennünk. Vágyunk és óhajunk, a korral ha­ladni, s iskolánkat oly színvonalon tartani, hogy méltó büszkesége le­hessen a város közönségének. Cé­lunk az utasításban lefektetett elvek valóra váltása mellett a tanítás és nevelésben a legtökéletesebbet nyúj­tani. Ámde a magunk részéről kész­séggal felajánlott munka, lelkes buz­galmon kivül áldozatot hozni mi nem tudunk, miért is azon tisztelet­teljes kérelemmel fordulunk iskola­fentartó hatóságunk, a képviselőtes­tület s a város társadalmához, hog} T megfelelő anyagi támogatás nyújtá­sával kegyeskedjék lehetővé tenni nekünk, hogy testületünknek legalább két tagja a jövő szünidőben részt ve­hessen a yenai pedagógiai kurzuson. Hisszük és reméljük, hogy ne­mes törekvésünk teljes méltánylásra talál s a hozandó áldozat is meg fogja teiemni a maga gyümölcseit. Keszthely, 1913. dec. 4. (ít tanítótestület. A Georgikon-kör gyűlése. A keszthelyi ni. kir. gazd. akadémiai hallgatók Georgikon-köre 1913 dec. 1-én a Hungária nagytermében szakgyülést tar­tott. A tárgysorozat ez volt : 1 Elnöki megnyi !ó. Mondta Mariina Mihálv. 2. A talajbakteviumok jelentősége. Irta és felolvasta Koncz András. 8. A magyar marba jelentősége Vita­kérdés. Előadtu Erdős István. A g\ülés 3/ i 5 után kezdődött s el­húzódott majdnem 1/ 2 8 óráig. A nagyszámú hallgatóságon kivül jelen voltak : Bogyaj' Máté, Kummer Mihály, Vidosfalvy Ernő, Holly Sándor, Sparszam Pál, Toldi Szabó iiultam az iskolában, hogy a magyar nyelv egyik sajátsága, hogy egynél nagyobb mennyiséget kifejező számnevek után is egyes számot használ, üizer óv, sok ember; ez volna a helyes ós nem ez : ezer évek, sok emberek.» De később ezt állítja : «A számnévvel való logikus összeegyeztetés­nek ez a módja egyre szaporodik, egyre szélesebb rétegekben válik általánossá. És meg vagyok győződve, hogy ötven év niulva az iskolában is igy fogják tanítani : sok emberek, sőt taláu így is : ötven ko­ronák.» Itt határozottan épúgy téved Szász, mint másik állításánál, hogy helytelenek az ilyesféle mondatszerkezetek : Margit és Pista lement a kertbe. Szerinte a helyes magyarság ez volna: Margit és Pista le­mentek a kertbe. Néhány nappal utóbb újabb cikk je­lent meg, amely válasz akar lenni Szász Zoltán tárcájára. Október 23-án Csermely Gyul a ir «Egy kis nyelvészkedés* cimeu, és megdönti Szász előbb emiitett két állí­tásának tarthatóságát. Igen érdekes Cser­mely okoskodása ! «A szám a magyar nyelvben sohasem az egész tömeget, hanem mindig a tömeget alkotó egyedeket hatá­rozza meg. Ezért, mondjuk, hogy : száz juh és nem száz juhok. Mert hiszen nem juhok vagyis juhok tömege van száz (ez szigo­rúan véve száz csoport juhot jelentene), hhuem ab'oau a bizonyos csoportban a juh nevü állatból, mint 'egyedből épen száz ta­lálkozik. > Később folytatja: Vegyünk egy mondatot, melyben a számnév és az utána következő főnév után még egy, az előbbi kettőt közelebbről meghatározó szó foglal­tatik. Például : három véka buza. Most Ír­juk ezt Szász Zoltán szerint igy : három vékák buza.» Ezt már c*ak seuki sem fogja helyes, a magyar nyelv szellemének teljesen megfelelő s.zófűzésnek tartani ! Botlik azonban Csermely ott, ahol az • Ilonka és Jenőke lesétálnak a kertbe«-féle szerkezetek helyességéről beszél. Azt állit,ja ugyanis Csermely, hogyha a cselekvés ön­állóan, nem közösen történik, nem együttes a cselekvés, akkor a többesszám használata helytelen, ha azonban a oselekvés a két alany részéről közös, szinte kettéválaszt.ha­tatlan, akkor a többesszám helyes ! Pl. •Spanga Pál és Berecz Imre együtt haj­tották végre a gyilkosságot.» Én azonban szerény érzékemmel nem érzem a két cse­lekvésben, Ilonka és Jenőke lesétálásában vagy Spanga Pál és Berecz Imre cselek­vésében mennyiben nem önálló az első és mennyiben közös cselekvés a másik. Sze­rintem miudakét mondatban föltétlenül az egyesszám használata a helyes. Csermely Szász Zoltán állításain kívül még Kazár Emil egy talán nem is annyira helytelen, miut ma még szokatlan kifeje­zése ellen emel kifogást. tGrondoiom, Ka­zár Emil írótársam volt az első, aki beve­zette a magyar irodalmi nyelvbe ezt az igét : aranylik. Ami valaminek aranyos fényben való ciillogását jelentené.> Helyteleu azonban az az álli'ása, hogy a —lik képzővel csakis « valamely egyszerű, vagyis nem összetett pozitív színből, de mindenesetre csakis szint jelentő szóból le­het igét alkotni.* Ea nem áll, amint azt Franczia János november 5-én megjelent • Irodalmi- és népnyelv» cimü kis cikké­ben be is bizonyítja. Egész csomó szót gyűjtött össze, melyekben nem szin az alapszó : Fénylik, hanyatlik, villámlik, botlik, magaslik, hámlik, vedlik, hajlik, sötétlik, bűzük, ízlik, sereglik, zajlik, rémlik, ömlik, | döglik, *íklik, áramlik, bicsaklik, fenekük, aránylik, háramlik. Ha most ezek közül kiválasztjuk a következőket : fénylik, vil­lámlik, hámlik, bűzlik, ízlik, sereglik, zajlik, rémlik, döglik, áramlik, feneklik, aránylik, vagyis azokat, melyekben a tőszó főnév, akkor nem fogjuk helytelennek, csupán szokatlannak találni az aranylik igét. Ott, van azonban Francia megakadva, hogy az aranylik nem fejez ki «valamely fizi­kailag osztható tüneményt.* Hogy ezzel mit akar mondani, épen oly homályos előt­tem, mint a következő mondata: <Nem lehet tehát, helyes aranylik, ezüstlik, naplik, csillaglik, mert habár főnévből is lehet a

Next

/
Oldalképek
Tartalom