Balatonvidék, 1911 (15. évfolyam, 1-26. szám)

1911-03-12 / 11. szám

XV. évfolyam. Keszthely, 1911. március 12, II. szam. BA LATONVIDE I *< >1 i li lv;ti lietilap. MEGJELENIK HETEN KINT EGYSZER: VASÁRNAP. SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL k VOLT GAZD. TANINTÉZET ÉPÜLETÉBEN Kéziratokat a szerkesztőség címére, pénzesutalványokat, hirdetési megbí­zásokat és reklamációkat a kiadóhi­vatalba kérünk. Kéziratokat nem adunk vissza. ELŐFIZETÉSI ÁRAK : Egész évre Fél évre . 10 K. — f. 5 K. — f. Negyedévre Egyes szám ára 2 K. 50 f 20 Nyilttár petitsora 1 korona. Summer job. Angol név. Amerikai fogalom Óceánon túli látókör. «Pénzkereső nyári munka.> Igy nevezi az ámen kai egyetemre járó diák azt az alkalmatosságot,, amely­lyel lerázva a tanév porát, beáll va­lami farmba, vag}' iparvállalatba dolgozni, pénzt keresni, életet is­merni. Nemrégiben a keszthelyi gazda­sági akadémia egy világot járt ta­nárának tollából jelent meg erről a kérdésről lapunk hasábjain egy tárca­sorozat, amit akkor még csak. mint a magyar viszonyokkal homlokegye­nest ellenkező kuriózumot olvastuk végig s ma már Keszthelyen, helyi érdekű dolgokról is folytathátunk amerikai viszonyokra emlékeztető beszélgetést. Néha egy egészséges ötlet töb­bet ér, mint husz miniszteri leirat, mert eredményekkel biztat s hatá­sában megmerhetetlenné fejlődhetik. Strausz M ksa, a Balaton-. Hul­lám- és a Vasuti-szálloda bérlője ve­tette fel ezt az eszmét, mely méltó' arra, hogy az egész ország közvéle­ményét foglalkoztassa. A terv az, hogy Strausz Miksa szállodai étter­meiben a nyári fürdőszezon alatt ki­zárólagosan egyetemi hallgatókat al­kalmaz pincéreknek, kik borravaló nélkül havi kétszáz korona fizetés és teljes ellátás ellenében fogják ki­szolgálni a közönséget. A szép terv mihelyt kipattant, egy csapásra a legnagyoeb rokon­szenv hangján bejárta az egész fő­városi sajtót s mindenütt a legmesz­szebb menő kombinációk fűződtek hozzá. Ezt a nagy elismerést meg is érdemelte, mert szinte ki merjük mondani, ez a legelső reális ameri­kai ötlet, mely ebben a mi nagyzoló, léha és úrhatnám országunkban fel­merült. az egyetemi hallgató, aki ezen a nálunk szokatlan életiskolán keresztül ment, feltétlenül meg fog változni egész gondolkodás módjá­ban. Értékelni fogja a munkát, le­foszlik róla a hazug uri máz, erős talajt nyer a talpa alá, ' többé nem ijed meg az élet megpróbáltatásai előtt és self made mannó változik a szó legteljesebb értelmében. Ebből már többé nem lesz kártyából meg­élő s diplomájával semmit kezdeni nem tudó proletár és öngyilkosjelölt^ hanem férfi lesz aki vas erővel néz szembe a jövővel. S ez az átalakulás nemcsak az illetőket fogja megváltoztatni az élet megszokott felfogását, illetőleg, ha­nem mindenkit, aki vele az életben érintkezni fog. Es hogyha ez a me­rész uji'ás sikerrel jár és általános elterjedeitséget nyer, nagyon mélyre­ható változást fog teremteni a ma­gyar társadalmi eletben. Nagy szerencséje az ötletnek s a vállalkozó egyetemi hallgatóknak, hogy a tervben legfontosabb sze­mély, Strausz Miksa egyénisége tel­jes garanciát nyújt a kezdet nehéz­ségeiben, ugy is mint ez üzletágban jártas szakember s ügy is mint fi­nom érzékű úriember, aki tapinta­tosságával e valósággal társadalmi problémát a siker reményében íogja megoldásra vinni. Maguk az egyetemi hallgatók nagy elevenséggel látták meg a terv nagy előnyeit s egyre másra jelent­keznek ugy, hogy a kivánt létszám már most is csaknem teljesen együtt van, sőt százakra megy a felesleges BAUTONVI í EK T A KG A JA. FI V M ETTA. Történelmi reoény. Irta: ORBÁN DEZSŐ 6 Kárhoztatni kezd e vakmerőségét, mellyel e borz lmas helyre merészkedett. Le lütgyohb dühére «z igazi jó ötlet most. jutott eszébe, amikor annak kivitele már óriási nehézségekbe ütközött. — T rringettét, hogy ennyire elha­gyóit a jó/an eszem, — dünnyögte — kel­lel t nekem ide belopóznom, a helyett, hogy haza siettem volna, s csendben összecso­magolva, még ma elmenekülhettünk volna Rómából ! A herceg m'nden bizonnyal se­grségünkre lett volna s ma este már az Aragou partokon szívhatnánk a szabad le­vegőt ! Az ördög vi^ye el az én oktalan­ságomat ! Csak még egyszer kerüljek ki élve a Tiberis partjára ! Most itt lapítha­tok, amig valami véletlen nem segít ! A legjobb esetben éhen számdok iit «z abla­kon, mint valami Csapdába esett denevér ! Azalatt meg a gazdámmal és Fiamettával ki tudja mi lesz ! Oh, az én átkozott sza­már e-y,em ! Máté valóban kétségbeejtő helyzetben volt Egyetlen szerencséje maradt, hogy a folyosóban eay lelet- se járt s itiy volt reá mód hogy valamiképeu lekerüljön az ab­lakból. Amint a félhomályhoz hozzászokott, a folyosó minden zugát szemügyre vette. Hirt-len egv különös körülmény ragadta meg figyelmét. A csusztatóhoz hasonló nyilas, ame­lyen elöí'b a holttestet lebocsájtották, még más hat darab nyilott a folyosóba. Ezek bizonnyal az emeleten levő kinzó kamrákba szól tak s az áldozatok elszállí­tására használták őket. Máté érd- klődve tapasztalta hogy alig egy karhossznyira a rejtekhelyétől, van a falban az első csúsztató, amelynek a lóte­zé-ét eddig, a sötétség miatt nem vette észre. — Mi lenne, ha én oda bemásznék ? — Tűnődött Máté — Annyit minden esetre elérnék, hogy nem egykönnyen vennének észre, mig itt minden pillanatban felfedez­hetnek ! Eh, próbáljuk meg ! H» már itt vagynnk, legalább lássunk is valamit I S óvatosan átcsúszott a meredek nyílásba. Minden izével meg kellett kapaszkod­nia, hogy a folyosóba vissza ne essék A patkányok egy kissé borzongatták, szétcsapkodott tehát a sapkájával maga előtt, hogy felriassza óket. Semmi se mozdult, csak az évtizedes por verődött fel előtte olyan tömegben, hogy majd megfúlt, tőle. — Ezt ugy látszik már régén nem használták ! — Jegyezte meg Máté. — Itt nincs se vér, se hullaszag, se patkány. No de igy jobban is szeretem a dolgot. Kü lömben nem tudom, hogy mit is osinálnek, ha most onn»n fölülről szemközt ereszte­nének velem egy levágott fejű római pol­gárt ! Bajos volna kitérni előle ! Most te­hát vigyázva próbál|unk előre jutni I S óvatosan mászni kezdett a szük nyi­lason felfelé. Néhány ölnyi ut után korom sötét­ségbe ért. — Nem lehet már messze a vége, hisz itt a falak nem tul szélesek ! Mormogta, miközben tapogatózva mindig följebb ha­ladt. De bizony hozzávetőleg majdnem tiz őlnyit kel ett még felfelé másznia, amig végre elérte az üreg legfelső párkányát Az üregek tehét a börtöncellák falában halad­tak fölfelé. Amint elérte az üreg végét, emberi hangou ütöttek meg a füleit ( bár még mc^t is koromsötótség vette kőiül. " Uf^y látszik, bogy valahol vagyok! Állapította meg némi megelégedéssel Muté. — Valami terem fala az, aminek a köveit érzem I S előre nyujto't kezekkel tapogatózni kezdett a sötétben. Hirtel n megelégedet­ten húzta vis»za az ujjait. — Előttem egy posztókárpit van az fogja el a világosságot előlem, no de majd segitek ezen is. S elő vonva kését, óvato­san egy ki« rést vágott a szöveten. Ahogy szemét a nyíláshoz illeszt-tte, csaknem fei­kiábott ölömében ; — egy nagyúri módon berendezett terembe lá'ott, amelynek asz­talánál háttal feléje a tegnap ó'a ismert

Next

/
Oldalképek
Tartalom