Balatonvidék, 1911 (15. évfolyam, 1-26. szám)

1911-03-12 / 11. szám

BALATONVIDÉK 1911. március 12. vér barátok és papok olyan csintalan höl­gyikékkel enyeleglek, akik részint, már le­vetették a «bukj el szoknyát*, — részint, pedig még íel sem bu' ták. És hogy s-inm 1 semmi se hiányozzék a pompás tréfából, a levelezőlapokon a «Miatyánk»-bÓl veti idé zetek kölcsönözték a képeknek eszmetáisi­tás folytán az illó magyarázatot mint pél dául : «AJd meg nekünk a mi mindennapi kenyerünket !» «Ne vigy minket, kísértetbe* lAmeti !» és igy tovább. A papírkereskedés kirakatából rendőr­hatósági beavatkozásra eltűntek a fenntisz­telt kópeslevelezőbipok, a lapkereskedés vezércikkéből azonban a hercegprimá i ál­dásnak Mérei Iguáora vonatkozó részét el­kobozni n-m lehet, — ez tehát a fején marad Azt azonban j"g\ezze meg magá­nak ez az élelmes üzletember, hotjy az ilyen maga* kitüntetés nem tekinthető egy­házi szabadalomnak, holmi illatos, pikáns, «Mi«tyánlios», papos és levetkőztetett, me nyec-skés képeslevelező apok árusításához ! Orbán Dezső. — & modern orvostudomány a természetes gyógyvizek használatát, különösen a maga nemében legki­válóbb ^erencz ^ózsef-keserüvizet ajánlja. A költséges és körülményes utazás fürdőhelyekre könnyen elke­rülhető, ha saját otthonunkban a kellemes hatású <Ferencz Józsefe ­keserüvizet rendszeresen használjuk. Leginkább elhízott egyéneknek aján­latos 3—4 héten át naponkint fél­poharral felmelegítve inni. E kitűnő természetes hashajtó­ról dr. Bamberger Henrik bécsi f>g} 7e­tenn tanár a következő elismerő sza vakkal nyilatkozott: *A Ferenc Jó­zsef-források vize a keserüviaek kö­zött a legerősebbek egyikének bizo­nj^ult, melynek még hosszabb hasz­nálatnál sincs semmiféle káros ha­tása.* A Ferencz József-vizot tehát gyengébb szervezetű egyének is bi­zalommal használhatják. Bevásárlásnál ugy a füszerüzle­tekben mint a gyógy tárakban kér­jen határozottan valódi <Ferencz József* keserüvizet, nehogy valamely gyengébb forrás vizét kapja ! HÍREK. — Az állatok családi éiete Ezen a cimen tarU tt Vutaki's György dr. főgim­náziumi tanár szépen kikerült felolvasást pénteken este. Á felolvasást körülbelü 1 70 vetített kép kísérte s ezek a felolvasó jó­izü humoros megjegyzéseivel nagyban élén­kítették az előadást. Aa előadás folyamán sorra megismer­kedtünk a mi égaljunk madár és állatvilá gával s azok c-aládi életével. A felolvasás minden szavából meglátszott az a rajongó lelkesedés, amellyel -z előadó tárgva iránt viseltetik s ezt a közönség is honorálta a befejezés után felhangzó tapsviharral. — Szent beszed A helybeli honvéd­huszár os/tály legénysége számára Major György uiioktai.ó ma d 11 3 órakor a plé­bánia templomban szem beszedet tart. — Lelki gyakorlat. Az irgalmas nővé­rek keszth-lyi zmdá|ában e hó 17 én, pén­teken kezdődnek a szokásos nagyböjti lelki gyxkorlttok, miket egy lazarista atya fog vezetni. — Március 15 e A lcesathelyi kath. fő­gimnázium március 15 iki Ünnepélye gazd-ig mü-orával oly na Ky érd-klödési keltett vá­rosunkban, ho^y a legyek elővételben csak­nem teljesen elfogytak A szép sikeiütiek ígérkező ünnepség mely március hó 14 éu este 8 ó akor a Hungária-szálló nagytermé­ben lesz, a következő műsorszámokat fog­lalta magában : 1 a) Himnusz. Erkel Ferenctől, b) Egy gondolat liánt engemet. Költemény Pe őfitöl, zenéjét szerzé Eckhardt Antal, a főgiinn. vonós zenekaran«k kísérete mellett énekli a főgitnu. énekkara. 2. Ünnepi beszed. Mondja Gárdonyi L-jos VII[. oszt' tanuló. 3. Allegro Sciierzandó. Mendelsohn hegedű­versenyéből. Hegedűn láisza Hofmau Pál VII. oszt. tanuló, zongorán kisen Eokhardt Antal karnagy. 4. A kmthagói harangok. Hazafias tárgyú költ.eu ény S- övegét szerzé Kozma Andor, zenéjét, Ivánka Zoltán. Sza­jelentkezők száma, akik talán más, Strausz Miksáéhoz hasonló gondol­kodású fürdő szállodásoknál fognak elhelyezést találni. Még bőségesen van idő ós alka­lom arra, hogy a terv országszerte általánossá váljon. Ez a kérdés épen a legalkalma­sabb időben fordítja városunkra az ország figyelmét, ami miatt ismét a város közönsége érezhet hálát Strausz Miksa iránt, ki mint páratlan ügyes­ségű üzletember ezen a módon meg­fizethetetlen reklámot teremtett Keszthely nyári fürdőévadjának. Szóval minden kívánni való együtt van, hogy ez az amerikaias érzékű terv hozzá méltó sikerrel járjon. —* — Mérei Ignác ur a uiult héten ál­dást kapott a Hercegprímástól. Főpászto­runknak ez az operett-szerü tévedé-e csak ngy eshetett, meg, hogy a miudig idealista dr. Csák Árpád — (kinek e legutóbbi ne­mes gondolatát legnagyobb elismeréssel tisztelem) — pénzes tirsnak maga mellé vette Mérei Ignác urat s ő vele fizettette a csomagra a portót. Ezért áldást, kapott a magyar Egyházfejedelémtő 1, de meg va­gyunk győződve róla, hogy azt magán­használatra kapta ; nem pedig azért, hogy abból'reklámot csináljon önmagának és lap­jának vezércikkében csendes tüntetésre használja fel elleuüiik. A lapjában megszer­kesztett ezen kirakat tehát bizonyos fok­ban mitieküuk szóllott. Minrhogy azonban tiszteletre igen méltó újságjának keresztény olvasói között egy jól ismert társaság viszi a vezérszere­pet, — ezek pedig köztudomás szeiiut a reverendát csak akkor szeretik látni, ha azt a nyilvánosság előtt liölgyi a'sószoknyák fodrai csipkézik a paritás elvénél fogva 'ezek számára is gondoskodni akart finom K4semegéröl, nehogy ennek hiján őt bárki is klerikalizmussal vádolhassa. }IÓ1i5 Ezért tehát lapjával egyidejűleg az T^zljetónek kirakatát is megrakta pikáns és liemely szemeknek módfelett kellemes szi­ükzefü képeslevelezölapokkal, melyeken kö­mfiseJdi e9^9l«ef9Í J. kém állott ; az asztalnál egy titkos Íródeák -iütp- ohinnifi ii az Angyalvár parancsnoka, Ferrando Doria, épen egy levelet kezdett -^tJoübas mtandiari: -lo(j ism&'i öjei it. VII. ' Máté, 'miütíValami páholyból, kényel­a termen. -i^ii Jgj&fla^}^ öélált, miközben a leve­let tollba mondta s bár a hangját érezhe­Ja törém viszhangja min­den szót sértetlenül juttatott el Máté fü­B exanom i£rn deik .Kigom^i^^gltsilal'^eböéen szántotta a -j^bpf^etlöl -gibiiinx /ivsodagoij — Nagyságos Uram I — Hangzott szerint, teg­Stofttt söígénW&'íhegfigyelik ékszerész 'tftifejátS leftferftéíkkí 1 'WVlirfk^ó'rs végre­hajtását sürgetik. Megtudtuk, h^f^' tegnap a bolt­mettával ini­! ^t^Tylt'^^érs^ldtá^íi'éib'tikjuk, — de Mélfttó^^ifí&aaii 1 TOiefa nb'g^i <iitóg r ^föMift ágflMtbm^vtÉé? fffifó'tÁtíátt."' 's^otniét nagy összeg pénzzel távoaott. • mexie. msoiagvanásg^a^ fePÖÓÍK" S> Donna J feifttéÜKk W&feiíká^M rf cegre, aki a Ea, 9 a^íAr'tldlük, min ­b\&8hűkim ^"fi^iák^g^M 1' 7 « fa B^oi -oíflvo -eti^rMgmá 1^jegyéin^MWU « .léoresa Hoböm g. • -Sf&k^ű^lenií: iJo'ií adme-ieJ JJasebaei^d ÁI MÜI JS'O q«ngeJ B EIÉLEL IBÍÍBII ÜMJJLAJ Doria kis szünet után folytatta. — Ismerve Nagyságod érzelmeit, amit e hir vétele okoz, utólagos jóváhagyása re­ményében elhatároztam, hogy a Donnára vonatkozó rendeleteit még ma végrehajtom. Ma éjjel a huszonnegyedik óra lei elte előtt fegyvereseimmel körül vétetem a há­zat, s őt Nagyságod számára biztonságba helyezem. A de Solis udvarán készen álló hintó még az éjjel elindulh«t Rómából. Donna Fiamettát Castelar fogja ki­sérni, kiben megbizhatunk ! 0 majd útköz ben hölgyünk makacsságát meg fogja törni s engedelmesen vezeti Nagyságod karjai közé ! — Hohó, hisz ez valósággal spanyol módra kieszelt leán}'rablás ! — Dörmögött Máté. — Azt hiszem — folytatta Doria — kevés elleiitállásra fogunk találni, mégis jól tenné Nagyságod, ha útját nem folytatja tovább s Castelnovoban várja meg a hol­napot annál is inkább, mert ha ez az át­kozott Estouteville ujabb ravaszságot ko­hol, onnét hamarabb visszatérhet titokban Rómába, hogy személyes jelenlétével le­gyen segítségünkre. Ne feledjük soha, hogy .síftoan a barátság álarca alatt a legnagyobb Jelenségünk. Utóirat. ! 9Í !' l S"Roderio Borgia biboros ő kegyelmes­•"gé^'lfegnap felkeresett s t.öbb izben örö­mét fejezte ki, hogy Nagyságod elhagyta ittléte alatt, állítása szerint, biztos, hogy valami vakmerő ''"feaFÍHffiítee válságos napokban a közhan­^^kíö&wPeüe nem ingerli. A szentatva ,HSnlBui20 dim J állapotát az orvosok ugyanis végleg ment­hetetlennek mondják. Róma, 1492. julius 22. Nagyságod alázatos hive, ki Önuek szolgálatára kiván lenni FERRANDO DORIA az Angyalvár barisellje. Máté eleget hellott,. Most minben ügyességével a szabadu­láson kellett dolgoznia. Doria csengetett. Egy futár lépett útra készen a te­rembe. — E sürgönnyel — fordult feléje a várnagy — azonnal lóra ülsz és Castelno­voba indulsz ! — Igenis kegyelmes ur ! — Ott az tit mellett fekvó Harang­hoz cimzett vendégfogadóba térsz . felke­resed Garcia de Montalvo lovagot, aki az éjszaka érkezett oda. E levelet átadod neki. Elmehetsz ! A futár bókolva távozott. Utánna a kémtől követve Doria is elhagyta a termet. Máté most már szabadabban léleg­zett fel. A kárpiton metszett nyilast kitágítva, közelebbről szemügyre vette a termet. Alig pár arasztnyira a helytől, egy fogason ruhákat vett észre. A kémek ál­öltözetei voltak ezek A legközelebbin egy kis rézlemezt lá­tott csillogni, amelynek megpillantására örömében majdnem felkiáltott. A kémek titkos jelvénye volt ez, mikről Rómában

Next

/
Oldalképek
Tartalom