Balatonvidék, 1911 (15. évfolyam, 1-26. szám)

1911-06-18 / 25. szám

XV. évfolyam. Keszthely, 1911. junius 18. 25." szám. LATONVIDEK MEGJELENIK HETENKINT EGYSZER: VASÁRNAP. 8ZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL A VOLT GAZD. TANINTÉZET ÉPÜLETÉBEN Kéziratokat a szerkesztőség cimére, pénzesutalványokat, hirdetési megbí­zásokat és reklamációkat, a kiadóhi­vatalba kérünk. Kéziratokat nem adunk vissza. ELŐFIZETÉSI ÁRAK: Egész évre Fél évre . 10 K. — f. 5 K. — f. Negyedévre Egyes szám ára 2 K. 60 f 20 Nyilttér petitsora 1 korona. Az Index. Minden okos emberéletében egy­szer neki mehet a falnak. Ez azért ajánlatos, hogy máskor legalább ki­kerülje. Ezen a héten Proliászka Otto­kár székesfehérvári püspök uron volt a sor, kinek három könyve az Index librorum prohibitorum lisztájára ke­rült. Az eset szokatlan s képes za­varba hozni minden gondolkodót s ennek megfelelően van is a ritkán gondolkodók között akkora felhábo­rodás széles Magyarországon, hogy csak ugy harsog. Es ez jogos is lenne, ha minden ugy volna, ahogy kép­zeltetik, de mivelhogy mint rende­sen, — most is másképen van ; a helyzet határozottan magyarázatra szorul. Probászka Ottokár irói dezavuá­Jása annak a szomorú eltévelyedés­nek az egyenes következménye, ha valaki mindig finom, választékos es előkelő. Szeretett hazánkban még hébe-korba pompásan elkel a dorong és aki ehhez hozzányúlni restel, az ovatosan fogjon a szellemek felvilá­gosításához. A tudós püspök ur zseniális mű­vészi köntösbe burkolta mondani­valóit, vágásai borotvaélesek voltak; — ámde mi az a borotva? Ha valakinek nagyon vastag bőr van, — mondjuk a talpán, — a legfinomabb borotvával vághatok rajta huszonnégy barázdát keresztbe és ugyanannyit hosszában is s 'az illető legfeljebb azt mondja rá, hogy: <— Szszsz !» Aztán beköti hidegvi­zes ruhával és harmadnap épen ugy táncol tovább rajta, mint azelőtt. Proliászka Ottokár, mint iró, be­retvával dolgozott s azt kifényesí­tette rettentő tudása — és ami még ennél is fontosabb, — modern tu­dása segélyével ugy, hogy az ö ér­tekezései határozottan a magyar es­sai irodalom legfényesebb példaképei. Magyar Taine ő, szellemes leíró s valódi francia charmeur. S amit il} ren csillogó köntösben az olvasónak nyúj­tott. lényegileg teljesen azonos az­zal, mit a erőteljesen működő né­pies keresztény propaganda doron­golással elegy vagdal a szabadelvű felfogás fejéhez. De amig a dorongot, nem nagy fáradságba kerülő fölényesebb mű­veltség megszerzésével könnyebben lehet parírozni, addig a Prohászka­féle nagy tudással szemben, hasonló tudás és hasonló irói készség lenne szükséges. A szabadelvűek között a tudás még itt-ott meg voln cl, clZ irói készség azonban határozottan hiány­zik. Tisztán irói szempontból bírálva könnyen megállapíthatjuk ezt, csak a folyóirataikat kell kézbe vennünk; — mondjuk például a «Huszadik század»-ot, mely egyik legelső sajtó­orgánumuk. Ebben ők vagy szintén dorongolnak, vagy pedig tudománj^o­san szárazok, tehát unalmasak. Ez az oka annak, hogy Pro­liászka talentumával szemben, egyenlő fegyverrel küzdeni eddig senkinek sem sikerült és hozzá tehetem, hogy nem is érzett hozzá senkise hajlan­dóságot. Következett ezért egy emberi­leg nagyon is megérthető általános állásfoglalás vele szemben, mely ab­ban nyilvánult meg, hogy a lapok elkezdték Prohászkát agyba főbe di­csérni és ez rá nézve erősen kom­promittáló volt. A BALATONVlllfiK TÁHCAJA. FIAMETTA. Történelmi regény. Irta: ORBÁN DEZSŐ 20 A fiatal bandita hunyorgatott a sze­mével : — Pedig kár volt ilyen felesleges munkával vesződnie ! Fiametta összemosolygott embereivel, majd ismét Castelarhoz fordult : — Hogy belásd mennyire igazam van, néhány kérdést intézek hozzád. Felelj ne­kem ! Tudja a barisell, hogy Garcia volt az, aki a kormányzót halálra sebesítette ? — Tudja ! — Tudja azt, hogy Garcia voltaképen a biboros rokona, kinek a kormányzó itt Rómában a legnagyobb támasza ? — Tudja ! — Tudja azt, hogy a kormányzó még csak nem is sejti, hogy az ő megsebzője Borgia biboros kedves rokona s előbb a saját palotájának a lakója volt ? — Tudja ! — Hát azt tudja-e, hogy ha a kor­mányzó kezébe keriti a bűnöst s arról ki­derül, hogy a Borgiaház sarja, ez a legna­gyobb vérboszut idézi fel a kormányzó és a biboros környezete között ; hogy akkor a spanyolok ahelyett, hogy megölelnék egymást, egymást gyilkolnák ! S igy a ró­mai szereplésüknek vége lenne ? — Ezt is kell tudnia 1 — Nos hát akkor mondd, nem ész­szerű tőle az, hogy Garciát addig féli* te­gye az útból, amig a tett feledésbe nem merül ? Castelar hallgatott. Fiametta fölényesen folytatta : — El birod képzelni most már Cas­telar barátom, hogy a barisell miket gon­dolhatott felőled, miközben Garcia esetét elmesélted • — mit viszont ő előbb is bő­vebben ismert náladnál ; — s előadtad neki, hogy te Garcia megszabaditásáu akarsz munkálkodni. A hallgatóság közül az egyik fel­kiáltott : — Igaza van a madamenak, ha én lettem volna barisell, azt gondoltam volna rólad Castelár apó, hogy ostoba vagy, mint egy száritot) csuka ! Castelar teljesen meg volt főzve. — A barisell ugyanis, — vette fel Fiametta újra a beszéd folyamát, — cél­jaikhoz képest a leghelyesebbnek találta, hogy Garcia addig eltűnjék a szereplők kö­zül, mig a veszedelmes kaland feledésbe nem megy. Ezt a számítást te keresztül akartad húzni ; ne csodálkozz tehát, hogy ő meg viozont kifizetett aprópénzzel. Ez történt : Castelar most, mint aki valami pom­pás zsákmányt kapott horogra, élénken felkiáltott: — Jól van, jól madame ! Ertem már, világos ! Ostoba voltam, amikor az ő ki­szabadítására törekedtem, most még csak egyet szeretnék megtudni ! Itt ravaszul körültekintett s megelé­gedelt arccal igyekezett fokozni a mondani valója hatását. Fiametta várakozásteljesén tekintett rá : — Beszélj ! Mit akarsz megtudni tő­lem ? — Azt már értem, — szólt Castelar halk dünnyögéssel, — hogy ostobák vol­tunk, amikor Garcia urat ki akartuk sza­badítani. Mert ezzel ellenére dolgoztunk volna a mi spanyol érdekeinknek. Csak azt nem értem most madame, hogy mit gon­doljak rólad most, amikor tc ugyanazt aka­rod velünk eléretni. Eljössz ide, aranyakat dobálsz az embereimnek azéit, hogy Gar­ciát kiszabadítsuk és ugyanakkor a napnál világosabban bebizonyítod, hogy Garcia ott van jó helyen, ahol van, a barisell bör­töneiben s a kiszabadítása csak a mi ká­runkra lenne ! Szóval te velünk akarsz el­lenünk dolgoztatni ? Erre felelj ! A banditák meglepett mozgolódása mutatta, hogy a bandavezér ezúttal fején találta a szeget; Castelar pedig megelége­detten tekintett körül, mint akinek a sok lepiritás után végre mégis sikerült felül kerülni. Fiametta figyelmét nem kerülte el, hogy a spanyol, amilyen együgyűnek lát­szik, annyira ravasz, s ravaszságának meg­ingatott tekintélyét mihamar visszatudja szerezni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom