Balatonvidék, 1911 (15. évfolyam, 1-26. szám)

1911-04-16 / 16. szám

XV. évfolyam. Keszthely, ISII. április 16. 16. szám. BA VIDÉK MEGJELENIK HETEN KINT EGYSZER: VASÁRNAP. SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL 1 VOLT GAZD. TANINTÉZET ÉPÜLETÉBEN Kéziratokat a szerkesztőség cimére, pénzesutalványokat, hirdetési megbí­zásokat és reklamációkat a kiadóhi­vatalba kérünk. Kéziratokat nem adunk vissza. ELŐFIZETÉSI ÁRAK: Egész évre Fél évre . 10 K. — f. 6 K. — f. Negyedévre Egyes szám ára 2 K. 60 f 20 Nyiltt^r petiisora 1 korona. Húsvéti gondolatok. Lehullott a fehérszínű lepel az főoltár keresztjéről. A nagypénteki gyász örömre változott. Azok a sze­mek, amel} 7ek harmadnappal ezelőtt még a legmélyebb fájdalom és rész­vét könnyeivel voltak tele, ma már a szent öröm és lelkesedés könnyei­től csillognak. Jeremiás próféta szi­vet megindító, fenséges siralmait fel­váltotta a győzedelmes alleluja. Fáj­dalomtól el-elcsukló lélekkel követ­tük a Mestert, míg a kalvária ke­resztutját járta követendő megadás­sal és türelemmel, s most, hogy üres sírja mellett állunk, mintha egy nyomasztó lidércnyomásos éjszaka után megbékítő valóra ébrednénk : teli tüdővel szívjuk magunkba a ta­vaszi levegőt, miközben kizöldül szi­vünkben a remény és boldogan új­ságoljuk, hogy hitünk újjáéledt, hogy meggyőződésünk erösebb, edzettebb, szinte megingathatatlan lett. Húsvét ennek az újjáéledt, dia­dalmas hitnek az ünnepe, az az Al­leluja pedig az ő győzedelmi éneke. Amilyen sorsa volt a meggya­lázott, megfeszített, de harmadnapra dicsőségesen feltámadt Krisztusnak épen oly sors jutott osztályrészül kezdettől fogva napjainkig, az ő ül­tetvényének, a «mustármag»-nak : a szent kereszténységnek, az Egyház­nak. A Krisztusi egyházat is nyom­ban, születése után halálra keresik; meggyanúsítják, rágalmazzák, gya­lázzák, piszkolják, századokon át ül­dözik, patakokban folyik milliók és milliók vére, hitehagyott, áruló apos­tolokkal, tanítványokkal szövetkezve, életét akarják venni, amennyire ere­jük és tehetségük engedi, meg is fe­szitik, már halotti tort akarnak fe­lette ülni. De mi történik ? Uj életre kel a megholtnak vélt ellenség, kikel sziklasirjából; tanítá­sának igazságereje előtt lehullnak a pogányok bálványai, a hamis iste­nek kora lejár, a mustármag gyenge csemetéje egyre hatalmasabb törzsbe hajt, a terebélyes fa alá egymás után sorakoznak a különböző fajú és nyelvű nemzetek, amelyekben to­vább él és munkálkodik a föltámadt Krisztus ereje és szelleme, amely azután lassankint megteremti a mai európai keresztény civilizációt. A mai dicsőséges ünnepen a ke­resztény hit a lelkesedés szárnyain bejárja az egész világot, mindenütt boldogságot és lelkesedést, a jövőre pedig reményt és bizalmat önt a szivekbe. Most élünk, most lélegzünk csak igazán és szabadon. Most boldogan megkacagjuk azokat a zivatarokat, amelyek a kereszténység ellenségei zúdították a Péter sziklájára épített anyaszentegyházra, amelyet nemhogy megdönteni nem tudtak, sőt ellen­kezőleg, még jobban megerősítettek. Az igazság diadalának tudatában nyugodt bátorsággal nézünk elébe a jövő nagy harcainak, zivatarainak, amelyek a Feltámadottnak szavai szerint^ mindig folytonosan dühön­genek a krisztusi hit letéteményese, őrzője és terjesztője, — az Egyház ellen, mert Krisztus feltámadásának történelmi ténye teljesen bizonyo­sakká tesz bennünket, hogy <a po­kol kapui sem vesznek eröt rajta.* Az Ur, ki mint rettenhetetlen oroszlán győzött a halál felett, feltá­madásával arra tanit, oktat bennün­A BALATQNVIUÉK TAHCAJA. FIAMETTA. Történelmi regény. Irta: ORBÁN DEZSŐ 11 Ahogy eltávoztak, a banya vijjongva felnevetett : — Bizony szép, hogyha az édesatyád is tudja, mikor vársz a lovagodra ! Akkor nem fog egyik se kijátszani, banem meg­adja az árát az örömöknek, amikben része­síted ! Hány fiatal leányt csábitannk el ezek a lovngok az apjuk tudta nélkül ; aztán La lecsillapították a vágyaikat, hát nevetve tovább állnak ; egyetlen ar»nyuk se bánja meg a kalandot . . . ! — Beszélj, kitől hoztá izenetet! Sza­kította félbe ingerülten a leány. — Lelkem, szép virágszálom, — egy nagyon előkelő lovagtól, aki szegény volt eddig, de most nagy vagyonhoz jutott, most annyi kincse van, hogy egész Rómát megvehetné ! — Garcia de Montalvo ! — Az, az, Garcia de Montalvo! Majd meg mondom neki, hogy elpirultál, amikor a nevét kimondtad ! Vissza tért Hóméba, mert örökséghez jutott; most gazdag lett, nagyon gazdag ! . . . Fiametta közbevágott, hogy félbesza­kítsa az ujabb áradozást: — Mit izent, mondd hamar I — Ezt is megmondom neki drága szépségem, hogy milyen türelmetlenül fag­gattál, — azt izente, hogy ma este angelus­kor látni szeretne, nyisd ki előtte az aj­tódat I Fiametta egy aranyat csnsztatott a vén asszony kezébe s egy kulcsot adott melléje : — Fogd, itt a kis kertajtó kulcsa ! S nehezen erőszakol melegséggel tette hozzá: — Mondd meg neki, hogy szerelemmel várom ! A vénasszony hajlongva hátrált az ajtó felé : — Megmondom szivem szép virág­szála, megmondom, — de téged is figyel­meztetlek, hogy ne higyj az Ígéreteinek, mert megcsal velük ! Fizettesd meg jól 1 A lovagok szerelme semmit sem ér, de az aranyak azok szépen csengnek I Fiametta lángoló arccal fordult el tőle. Az ajtó becsapódott mögötte s ugyanekkor a másik oldalról Allegre ós Máté léptek a boltba. — Cesare Borgia ma harangozáskor hozzám fog jönni ! Mondá Fiametta. Mélységes csend támadt e szavakra, míg végre Máté osendesen megjegyezte : — Ahogy előre megmondtam ! — Mit tegyek ? kérdé Fiametta té­tován. — Fogadd szerelmesnek látszó sea­vakkal; mi a közeledben leszünk ! Szólt Máté. — Máté, neked titkaid vannak! Gon­dolod, hogy helyesebb lesz ugy, ha semmit sem tudok meg belőlük ? Kérdé újra a leány. — • Tudom, hogy ugy lesz a legjobb í — Akkor hát isten veletek ; ez ne­héz óra lesz a számomra ! Szólt és az ud­vari szobáu át az emeleti lépcsők felé tar­tott. Ahogy az ajtó becsukódott mögötte, Máté Allegrehez fordult • — Most pedig gazdám, elmondok ne­ked mindent, amit megtudnom sikerült. Halk beszélgetésbe kezdtek. Ezalatt Fiametta gondosan átöltözött, majd elbocsátotta a szolgálatára rendelt komoruákat. Ahogy a harangok angelusra csendül­tek, kilépett szobájából s a lépcső alján várta az érkezendőt. A felhőtlen égbolton most gyúltak ki a csillagok s az éjszaka langyos szellője sóhajtva szállt el a bokrok felett. Amint a harangok elhallgattak, pár pillanat muha halk csikorgással felnyílt a kert kis ajtaja s a bokrok közt egy köpe­nyébe burkolt, ruganyos lépésű álarcos lo­vag tartott feléje. XIV. Ahogy a lovag a lépcső aljához ért, Fiametta eléje lépett : — Garcia I — Fiametta ! Fiametta kisiklott Cesare ölelése elöl: — Visszatértél Rómába! Mi volt en­nek a- ~>ka ?

Next

/
Oldalképek
Tartalom