Balatonvidék, 1910 (14. évfolyam, 27-52. szám)

1910-10-16 / 42. szám

XIV. évfolyam. Keszthely, 1910. oktöber 16. 42. szám. BALATONVIDÉK Politikai lietilap. MEGJELENIK HETEN KINT EGYSZER: VASÁRNAP. 8ZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL A VOLT GAZD. TANINTÉZET ÉPÜLETÉBEN Kéziratokat a szerkesztőség cimére, pénzesutalványokat, hirdetési megbí­zásokat és reklamációkat a kiadóhi­vatalba kérünk. Kéziratokat nem adunk vissza. ELŐFIZETÉSI ÁRAK: Egész évre Fél évre . 10 K. - f. 5 K. - f. Negyedérre Egyes szám ára 2 K. 60 20 Nyilttér petitsora 1 korona. Kolléga ur ! Aki mint a Zalaegerszegen meg­jelenő «Zalamegye» szerkesztője lap­jának legutóbbi számában a követ­kezőket irta rólunk : Egy áthelyezés története. A mult hé­ten a vármegyei lapok sorban foglalkoztak Sági János keszthelyi kir. telekkönyv veze­tőnek Mórra való áthelyezésével s azt a kommentárt fűzték hozzá, hogy az áthe­lyezésnek politikai háttere van Őszintén megvalljuk, hogy a magunk részéről nem akartuk hinni, hogy ebből, vagy ebez ha­sonló okból helyezték át Keszthelyről, a melyért annyit tett, fáradott és alkotott. Most már azonban a legközvetlenebb, leg­biztosabb forrásból és közvetlenül szerzeit értesülés alapján állítjuk, hogy igenis Sági Jánost keszthelyi ellenségei helyeztették át egy kis faluoskába, mert azt akarták, hogy bátor szava, tolla és agilitása ne ér­vényesülhessenek Keszthelyen és vidékén, ahol ez a minden izében újságírásra termett és lelkes ember sok kisded számítást hú­zott keresztül, sok alattomos és képmutató alakot leplezett le es emellett rajongo sze­retettel szolgálta a Balaton-kultuszt. — Tudni kell, hogy Sági János újságot ír. A «Keszthelyi Hirlapot» vezeti eleven, fürge tollal, bátran és önzetlen lelkesedéssel. Könyvet irt a Balatonról s szakmunkája a • Telel.könyvi min»atár> az egész ország­ban el van terjedve. A Balatoni Muzeum egyik oszlopos vezető tagja, a néprajzi osztály megalapítója és vezetője, minden társadalmi és kulturális mozgalom tevé­keny részese. De Sági János bátor fellé­pésű és kemény szavú, merész tollú em­ber is. Lelkes magyar, keménydereku ha­zafi és önálló gondolkodású férfiú, aki nem sokat törődött a szelíd nyomással, a társa­dalmi kényszerrel s egyéb mumusokkal. Járta a maga útjait egyenesen éi nyíltan. Persze ez sok embernek nem tetszelt. Fel­támadt ellene a kisvárosi érzékenykedés, a legyűrt ellenfelek keserű haragja — és el­áztatták. Csúnyán, hát mögött, besugások­kal bántak el vele ismeretlen tettesek. Ürügynek jó volt a politika. Sági a 48-as párt mellett foglalt éllást és ez ha nem bün is, de hiba. Áthelyezésének közvetlen okául azonban nem ezt hozzák fel. Biztos forrás­ból, az igazságügyminiszter ajkáról el­hangzott szavakból tudjuk, hogy Ságit az­zal vádolják, hogy lapjával felkavarja Keszthely város társadalmi békéjét. Erre feleljenek a keszthelyiek, hogy igaz-e ? Mutassanak rá a Balatoni Muzeum nép­rajzi gyüjteméuyéi e, mutassák fel Sági Já­nos cikkeit, amelyekből szülővárosa és a Balaton i ián ti rajongó szeretet beszél ; ol­vastassák el a Balatonról irott könyvét, amely páratlan a maga nemében s kérdez­zék meg : kinek a békéjét zavarta meg ez a szorgalmas ember ? Azokét, akik irigyek voltuk a sikereire és nem tudták neki megbocsátani, hogy az üres fejű és üres szivü tekintélyeket nem respektálta s egyéni életet élt, a saját eszével gondolkodott és a közcélokért jobban lelkesedett, mint a mennyire félt a roszindulatu emberektől. — Sági Jánost áthelyezték s biztosan tud­juk, hogy nem is egyhamar eresztik vissza Keszthelyre. Hiába tesz mellette bizony­ságot városa, hiába halmozza el méltó el­ismeréssel a sajtó, mindezeknél hatalma­sabb fegyver a besúgás, amelynek ki vagyunk téve mindnyájan, akik irni és gondolkozni merüuk. Megengedi most már Kolléga ur, hogy cikkének azokat a részeit, amik szóvirágokon keresztül nagyon érthető célzásokkal ránk vonatkoz­nak megfosztom a máztól, és rideg valóságukban teregessem szót, mert én szeretem a tiszta munkát. Miket is beszél itt össze-vissza kedves Kartárs ? Mindenekelőtt állapitsunk meg egyet ! Azt, hogy nem hibáztam el az ön cimzését és cikke tényleg ránk vonatkozik. Ön állitólag jól van in­formálva, tehát tudni fogja, hogy Sági Jánosék pártjának mi vagyunk az ellenségei, s az elvitazhatatlan tény, hogy az ő áthelyezése szoros összefüggésben van a velem folyta­tott hosszú polémiával. Ha ezzel tisztába jöttünk, az Ön további kijelentései is mind miben­A BALATONVII)ÉK TAíiCAJA. A gyomor Hekatombái. A világhírű chicagói vágóhidak. Az amerikai lapok egyik legnagyobb szenzációja mostanában az, hogy az Egye­sült Államok szövetségi esküdtszéke vádat emelt az amerikai húsipar vezetői, az úgy­nevezett iBeef Barons» ellen. Milliomosok, a husipart és húspiacot irányító világhírű cégek ismert nevü ve­zetői ellen elfogatási parancsot adtak ki, hogy a bíróság előtt adjanak számot üzér­kedésükről, mely — közfelfogás szerit — ellenkezik a nép érdekében hozott s a sza­bad versenyt védő törvényekkel. Egészen biztos, hogy — bár a félel­metes milliomos urak most csupán hatal­mas (300—300.000 kor ) jótállási összegek ellenében járhatnak szabadon — báutódá­suk nem igen lesz ; a husipart bizonyára tovább is ők irányítják s a hus ára — az Egyesült Államok népének nagy keservére — tovább is fokozatosan emelkedik. Lesz-e mégis valamelyes eredménye a törvényes eljárásnak, vagy nem, arról ez alkalommal korai volna beszélni. Csupán arról a hatalmas, szédületes arányú munkáról akarok irni, a mi a vi­lághírű chicagói vágóhidakon folyik. Chicago — a rátarti, patrióta chicagói szerint — az egyedüli, igazi, jellegzetes amerikai város ! Való, hogy Chicago, ez az óriási te­rületen épült, szédületesen fejlődő, terv­szerűen szabályozott város, a Michigan tó déli sarkánál, egyike az Egyesült Államok legszebb, legforgalmasabb városainak, leg­forgalmasabb kikötőinek, vasúti, kereske­delmi, ipari és művelődési középpontjai­nak ; lakosainak számát tekintve, Chicago Uncie Sam második városa. New Yorktól ezer mértföldnyire, az Atlanti ós Csendes óceán között, Chicago mintegy elválasztó pontja a keletnek és nyugatnak. Örökké mozgalma®, lázas élet lüktet benne s bár a kontinensen jó mélyen bent fekszik, mégis a Michigan, a többi nagy tavak, a folyamokat, tavakat összekötő csatornák révén vízi összeköttetése van az egész világgal. Chicago — világváros s az utazók, világjárók egész tömege fordul meg itt évente, hogy megbámulja a Chicagóban annyira érvényre jutó merész amerikai szellemet, mely mindenben a hatalmas mé­reteket, merész, nagy arányokat keresi és rögzíti meg. Chicago uj, görög Ízlésben felépített városháza a Washington Clark La Salle és Randolph utcák között egész épület­tömböt foglal el, egymaga öt millió dol­lárba került. A Jackson Boulevard, Adams Clark és Dearbon utcák között renessaince ízlés­ben épült kupolás főpostájának forgalma a kétszáz fiókpostával évi ötvenezer tonna s alkalmazottainak száma háromezer. A négy várostömbön épült Madison­utcai személyforgalmi pályaudvar épitéso husz millió dollárba került s huszonnégy óráuként negyedmillió utas és ezernyolc­száz vonat fordul meg benne. A Michigan tó partján húzódó Michi­gan Avenuen épiilt 785.000 dolláros Mű­csarnok — melyben egy remek Munkácsy­képet is őriznek — valóságos művészeti látványosság. Ugyancsak a Michigan Avenuen meg kell néznünk a Népkönyvtár háromszáz­ezer kötet könyvet magában foglaló, 100 ezer dollárba került remek, márványos, oszlopos épületét, valamint a Jackson park­ban levő Field Columbián Muzeumot, mely a legutóbbi chicagói világkiállításon a művészetek csarnoka volt. Egyetem, kórházak, tőzsde, kereske­delmi csarnok, gabouaraktárak, óriási, me­sés értéket magukbn foglaló felhőkbe nyúló áruházak, bankok, színházak, kaszárnyák, az amerikai nagy egyesületek remek pa­lotái, a Sheridan vár, parkok, szobrok so­kasága, az óriási forgalmú szénapiac — hol 1886 ban az emlékezetes anarkista bombamerénylet töitént, mind oly látni­valók, melyek feledhetetlenné teszik Chi­cagót. Chicago azonban mind nem ezeknek, hanem élőállat vásárainak, húspiacainak, az Egyesült Államok husszügségletének leg-

Next

/
Oldalképek
Tartalom