Balatonvidék, 1906 (10. évfolyam, 26-52. szám)

1906-07-15 / 28. szám

18. BALATONVIDÉK 1906. juliu a 1 . szocialista sajtókalózok prédájává ^válni. Hetyes és igazságos volt, amit Polónyi cselekedett. Helytelen s visz­szataszitó az a támadás, mely öt a demokrata-zsurnaliszták részéről érte. Ne törődjék vele! A nemzet mindig több, mint 10 zsurnaliszta-képviselő. Ez pedig a legnagj^obb mértékben és osztatlan elismeréssel helyesli Po­lónyi igazságügyminiszter eljárását. A keszthe'yi gazdasági gép , háziipari és ipari-, borkiállítás és borizlelö hírei. A kiállítás július hó 22-től julius hó 25-éig az •elemi iskola összes helyiségeiben és R gép­kiállítás céljára az udvaron készítendő szín­iben tartatik. E napon itt, fog tartózkodni az Országos Gazdaszövetség, amelynek el­nöke Darányi Ignác dr. m. kir. földmive­lésügyi miniszter, — minden valószínűség .•szerin* szintén részt fog venni a gyűlésen. A kiállítás julius hó 22-én, azaz va­sárnap reggel 8 órakor fog a közönség ré­szére megnyittatni A kiállítás iránt minden irányból na­gyon szép érdeklődés mutatkozik s ha a megnyitás napján kedvezőtlen idő nem lesz, akkor a kiállítás anyagilag is fényesen fog sikerülni s a nép csak ugy tolong majd a kiállítás megtekintésére. A kiállításon apróbb tárgyakat, p. o. kerti bútort, kosárárut, utnzókosarakat, ka­lotaszegi gyönyörű varrottasokat lehet majd olcsón vásárolni. Lesz a kiállitásou : bor- és pezsgőiz­lelő, hideg buffett, amely termékeket szebb­nél szebb leányok fogják majd árusítani. Kiállítók az ország minden részéből szép számmal jelentkeztek. A borkiállítás és kóstoló is igen sike­rűknek ígérkezik és azon a kisgazdák is szép számmal lesznek képviselve. A kiállítók lcözül különösebben megemlítjük: Gyarmathy Zsigánét — kalotaszegi varrottasaivel — Bánffy-Hunyadról ; Ma­gyar Mezőgazdákat, — borgazdasági gép és •eszközeivel — Budapestről ; Weisz J. E. nagykanizsai gépgyárost gazdasági gépei­vel ; az apatiui kosárfonók szövetkezetét — Ízléses kosaraival — Apatinból ; a lurcsis­csei háziipartelepet Turcsiscséről (Zala m.); Gletner Miksa Pacsáról ; Morgeusteru Ar­túr Zalaapátiból ; ZfOrna Gusztáv és Tár­sai Miskolcról ; Első Magyar Maraközi Pezs­gőgyár Csáktornyáról stb. A keszthelyi iparosok közül: Mayer és Hocz gépészek, Perpics rézműves, Plechuer és Sárváry bádogosok, Dü'zsa Sándor ko­saras, Schweíger Sándor szűcs. Rsgensper­ger Ferenc kékfestő, Haideoker János ci­pész, Károlyi István csizmadia, Oppel Ká­roly kárpitos, Salamon János bognár, Sza­lay Ignác cipész, Szilágyi asztalos, Baksa István kályhás, Sujánszky és Mérei nyoni­datulajdonosok, az iparos tanoncok csopor­tos kiállítási és még számosan. Borkiállitók: Festetics Tassilo gróf, Batthyány József gróf, Hertelendy Ferenc és József, Bogyay Máté, Oltay Guidó, Ma­latinszky Ferenc, Forsrer Elek, Csanády Gusztáv dr., Imrik János, Reisclil Vencel, Nagy Aladár, Riedl Ferenc, Fügh Dénes, Bozzay Pál, Neumark Béla dr., Hoffmann Soma, Eltér L*jos, Csathó Alajos, Zalavári apátság, dörgicsei uradalom és még szá­mosan. A keszthelyi vendéglősök csoportosan és versenyen kívül legkiválóbb boraikkal. Kisgazdák csoportosan : Cserszeg, Cser­szegtomaj, Gyenesdiás, Balatongyörök, Ede­rics, Tapolca, Badacsony, Badacsonytomaj, Gulács, Gyulakeszi, Káptalantóti, Zalaszán­ló, Vindornyalak, Orosztony, Kiskomároui, Szabar, Galambok és Esztergál. A kiállítási tárgyak julius hó 18-ig fogadtatnak el a kiállítási bizottság által. Kisgazdák boraikat pilit.es Üvegben is beküldhetik, amelyek áttöltéséről és ki­méréséről a bizottság fog gondoskodni. A borkiállitók borait az elemi iskola kiállítási irodájában julius 19. ós 20 án ve­szik át. A kiállítási tárgyak és borok bérmentve küldendők be. Tartsuk hazafias kötelességünknek, hogy e kiállítást, amilyen még Keszthelyen nem volt, megjelenésünkkel támogatni s ugy a vidéken lakókat, mint a kisgazdákat annak hasznothozó megtekintésére buzdít­suk ! Megélhetési nehézségek. Visszatérünk e témára ismét; egy" részt azért, hogy állitásunk bizonyítására további érveket, hozhassunk fel, másrészt azért, hogy felrázzuk tespadéséből azt az osztályt, mely eddig — felsőbb nyomás alatt levén — mukkanni sem merészelt. Nemcsak nálunk, de a megye több helyén is, ál'.alános a panasz az évek óta tapasztalható drágaság miatt s velünk egy időben több megyei laptársunk is szóvá tette a hivatalnoki osztály nyomoruságos» helyzetér, az általános drágaság közepett. A »Zala< vezércikkben foglalkozott vele s országos szervezkedésre szólítja fel a hiva­talnoki osztályt,, a >Zalai Közlöny* pedig — szintén vezércikkben — a következő­kép ir róla! • Pályázatot, lehetne kitűzni annak a talánynak a megoldására, hogy miből él meg egy-egy kisfizet,éiü családos em­ber. A piao hallatlanul magas árai, a hus drágasága szinte lehetetlenné teszik a tisztességes uton való megélhetést. Ru­házkodni, lakást fizetni, társadalmi kö­telezettségeknek eleget tenni és enniva­lót szerezui, sokkalta nagyobb feladat, mint aminőnek látszik. Minden vonalon tarthatatlan a drágaság s különös csoda­számba megy, hogy a kishivatalnoki osz­tály a szerényebb viszonyjk között élő polgársággal együtt, még mindig nem jajdult fel hangosabban, orvoslást kérve a folyton emelkedő drágasággal szem­ben. c E néhány sor fényes bizonyítéka ama szomorú valóságnak, hogy a hivatalnoki osztály nyomorusága nem éppen helyi jel­legű, hanem megyei, sör, mondhatni orszá­gos. Ebből viszont aztán nem az követke­zik, hogy a nyomorúság megszüntetésére helyenkint ne lehetne lépéseket tenni. Sőt ellenkezőleg. Az egyes helyi vezetőségek­nek morális kötelessége minden tőle telhe­tőt elkövetni e bajok mielőbbi megszünte­tésére. Addig várni, míg azok esetleg or­szágos orvoslást nyernének, nem lehet, mert a várakozás sok család végső anyagi romlásának lenne okozója s az áldozatok amúgy is nagy száma szaporodnék. Nem hisszük, hogy akadna ember, kinek szivét könyörületre ne indítaná a minden erőlködés mellett sem bírta elfőj- | tani nevetését, mikor porosan, boszanko­•dás s teljes kimerültség kifejezésével ar­cunkon, kijöttünk börtönünkből; szabadságunknak örvendve, mi is hamar •elfeledtük a kellemetlen perceket; az öreg aztán igazi bajor nyájassággal megkorholta a kalauzt, ki, szegény azt se tudta hirte­lenében, hogy micsoda főbenjáró bünt kö­vethetett el. Az igazgató aztán kárpótlá­sul személyesen vezetett be bennünket a műhelybe s alaposan megmagyarázott min­dent. Mosolyogva vettünk bucsut s azután sokszor megemlegettük ezt a délutánt. A másnapra tervezett kiránduláshoz szép idő kedvezett. A tavaszi szél szétker­gette az utolsó felhőfoszlányokat s mikor vonatunkból Starenbergben kiszálltunk, a nap teljes fényében bontakozott ki a kék égboltozaton. A starenbergi tó vizének si­maságát egy liabocska sem zavarta meg és benne mint egy tükörben látszottak a parti dombokat takaró fenyőerdők, villák- és falvacskáktól meg-megszakitva. Tele tüdő­vel szívtuk a balzsamos levegőt s hallgat­tuk az egymással versenyző madárkák bű­vös énekét. Hányszor bejárta kedves emlékű királynénk,Erzsébet, e magányos erdei utat, hol most két magyar meghatottan vándo­rol s a pázsitos uton lábainak nyomát véli megtalálni 1 Komor erdő hallgatag fái, rezgő lomb­jaitok altató zenéjével mi sokszor csende­sítették le egy csordulásig megtelt sziv fájó keservét — s ti erdő csalogányai, dalos aj­katokkal hányszor csepegtettetek uj élet­erőt a nehéz csapások súlya alatt már-már megtört angyali lélekbe ! Mennyi drága könnyről tudnál regélni, erdő pázsitos utja ! Madárkák, erdő fái, regéljetek a fájdalom martirasszonyáról ! Tavaszi szellő lágy fu­valma megrezgeti a lombokat s panaszos hangon zug az erdő : • Koporsóban alszik, .... mindörökre néma Árnyékos utaim tündér királynéja ! . . . . . . . . Oh, ha temetője, sirja : én lehetnék ! Hogy elaltatgatnám csörgő patakommal, Ezerféle hangú néma morajommal ! Suttogó fáimnak zizegő zenéje Alom szövő dalkent borulna íöléie !> El ti komor képek ! Az erdő melletti tisztáson bájos falucska nyúlik a tóig ; a parton nagy park közepén szép kastély ! Itt született E rzsebet, itt töltötte életének egyetlen igazán boldog korszakát, a gyer­mekévek derűs egű napjait. Midőn férjhez­menetele után a megpróbáltatások napjai­ban a szülői házba jött, hogy fájdalmaira írt keressen, a jó possenhofeniek nem is­mertek rá többé a vidám leánykára, aki egykor oly boldogan hagyta el az egyszerű falusi kastélyt. Szemben a kastéllyal van Berg, mely­hez szomorú emlékek fűződnek. A szeren­csétlen II. Lajos az ottani várkastélyban töltötte élte utolsó éveit, mígnem a tó hab­jai örökre elcsendesítették fájdalmait. A parton kápolna áll a helyen, a merre a boldogtalan uralkodó utolsó lépteit tette volt meg. A hanyatló nap utolsó sugarait szórta a tóra, midőn egy utolsó pillantást vetve a tájra, Istenhozzádot mondottunk e bájos vidéknek. Az uton társamat rá akartam venni, hogy másnapra tervezett elutazását halasz­sza el. München volt titolsó együttes állo­másunk, itt elágaztak utaink. Neki Páris, nekem Svájc volt végcélom. Elutazására felhozott indokai végre is meggyőztek s az utolsó együtt töltött est nyomott hangu­latban telt el. Az elválás sokkal nehezeb­bemre esett, sem mint. gondoltam volna. A mikor a vonat a pályaudvarról kirobogott s én oly hosszú együttlét után egyszerre egyedül éreztem magamat ; az elhagyatott­ság érzetét nem birtam leküzdeni s fel­adva tervemet, hogy még pár napot Mün­chenben töltök, összecsomagoltam s más­nap útra keltem én is, bucsut mondva a városnak melyben oly felejthetetlen kedves napokat töltöttem. Utam a bódeni tóig a romantikus dél­bajor hegyláncok között nagyon kellemes volt Lindauban hajóra szálltam ; a bódeni tó, hátunk mögött a voralbergi, balra a svájci Alpokkal igen bájos pano­rámát nyújtott.Élvezetes hajózás után Win­therthurrban Svájc szabad földjére léptem. Innen utam szelid emelkedésű hegyek kö­zött vezetett, melyek mintegy bevezetésül szolgálnak a havasokhoz s befelé mind job­ban emelkednek ; egy hosszú alagútból ki­érve, fölséges panoráma tárult elém : egy alacsonyabb s egy magasabb hegylánc al­kotta völgyben kékvizü tó partján Svájz egyik legszebb fekvésű városa : Zürich ! Még aznap végigsétáltam a tó part­ján, beszaladgáltam a várost s este kelle­mes benyomásokkal elégedetten tértem nyugovóra. Csakhamar lecsukódtak a fáradt szempillák s az álom édes istennője az itt töltendő semester napjait rózsásra festve szőtte bele a pihenő vándor álmaiba. És az álmok nem hazudtak !

Next

/
Oldalképek
Tartalom