Balatonvidék, 1905 (9. évfolyam, 27-53. szám)

1905-07-23 / 30. szám

BALATONVIOÉX 1905. julius 23. — Tanárok nyaralója. Érdekes és praktikus szövetkezés hírét. vesszük Csur­góról. A tanárok közül 8-«n összeállottak és a Balaton melletti Mária telepen egy nagyobb területet jutányos áron megvásá­roltak, amelyen szőlőt, ós nyaralót fognak létesíteni. A vételár és építési költség ily együttes eljárás mellett, oly alacsony lesz, hogy minden anyagi megerőltetés nélkül szép kis ingatlanra tesznek szert, hol az irigyelt szünidőt békében tölthetik a pro­fesszor urak — Uj Ut és Hajdú Utca. A vasúti állomáshoz vezető kocsiút egészen át van alakit va. A mily feneketlen por, sár volt ezelőtt azon az uton, oly szilárdan meg van az épitve bazaltkő burkolattal. A köz­lekedés raita most könnyen történik. Vala­mikor a Hajdu-utcát is tervbe ve'ték, hogy régi sáros, poros híréből kivetkőz­tessék. De a sors dönt. A véazet könyvé­ben másként van megírva. Nincs a főutcán kívül oly forgalmas utcája Keszthelynek, mint a Hajdu-utca A gondozás azonban minden kritikán aluü. Ha csak a jó ég meg nem könj'örül és esőt nem küld az ottani lakosoknak, akár belé is fullad­hatnak a nagy porfelhőbe, őszkor meg, té­len a feneketlen sárban. Ez az utca csak­ugyan megkívánná, houy a modern kornak nyomait, mutathassa füHővendégeí.iknek is. — Felülfizetések. A keszthelyi szabó­munkások ós munkásnők, cipész és csiz­madia,• vas- és fémmunkások láncmulatsá gán felülfizettek: Gál Nándor 3 kor., Hor­váth Lajos, Nsdai Ignác, Sza^ó Ferenc 2—2 kor., Stern Ignác B'czó Béla, D >ák Lajos, Gurka Jakab, Csányi Lá-zló, Mtu­kovits Manó, Csepregi Sándor, Pintér Já­nos, Kohn Henrik, Czink János, Farkas János, Lövi Lajos, Molnár György, Moraf esek L^onhardt, Farkas József, Gái Ferenc, Habján F«renc. Hol'e .T»no«. Hnber Józsif, Ros-eubeig Sándor. S-»bó Gvnla, Kovács István, Szabó János. Török Lsjos, Wisinsz­ky Károly, 1 20—1,20 kor. E-kicán Gi zella, N, N. , Büchlei né. Mihálek Lajosné, Babos Józsefné. L^vassy Margit, 1—1 kor., N. N, N. N, N. N.. VíszÜouits N. 80-80 fin. — TÜZ A gyuj'ogatáj egy szeren­csétlen rabja tartózkodhatik Sármelléken, a ki annyi bajt, rémületet, és tetemes anvagi kárt is okozott már a községnek, hogy állandó rettegésben volt, miatta a község. Kilétét azonban sohasem sikerült megállapítani. Most hogy a csendörséget, is epen a gyakori tüzesetek és egyéb ki­hágások miatt Zalavárról oda tették át, ós igy a felügyelet is nagyobb, ugy látszik nem meri a községben folytatni közveszé­lyes szenvedélyét, hanem, kivonult a sár­melléki berkekbe, s hol itt, hol ott gyújtogat. így e hó 18-án is felgyújtott a berekben egy kazal szénát, mely teljesen elégett, és a gyújtogató ismét, nyomtalanul eltűnt. Tüz. Reziben Denos János háza, a károsult gondatlansága miatt kigyuladt és porrá éo-ett. — Tűzvész Sümegen E hó 14-én — pénteken — déli fél 12 ó'al<or Sümegen a tapolcai-utca felső sarkán tüz támadt, me­lyet a nagy szárazságban az erős északi légáramlat a süni szalmate 1 őkőu oly gyor san terjesztett, tovább, hogv egy óra alatt huszonhat ház 'ett melléképületeivel együtt, annak martaléka. A védekezést az is megnehezítette, hogy a legtöbb ember a mezőn volt, elfoglalva 8 hogy a tűzol­tóság a sümegi állandó vízhiány miatt, nem tudott kellően érvényesülni. A káro­sultak nagyobb r^sze szegény zsellérekből áll. — Csenrizavarók Ritka éjszaka mú­lik el anélkül, hot-y a Hajdu-utcán részeg emberek lármája fel ne verné a lakosokat nyugalmas álmukból. Mnlt csü'örtökön éjjel egy lumpoló társaság magának azzal a botrányos viselkedéssel szerzett szóra­koztatást, hogy nagy ordit.ág közben az ablakokat kopogtatták, de e lumpokat azért senki sem zavarta. — Felismert holttest. Megirtuk annak idején, hogy a zalavölgyi vasur, mentén egy elgázolt Öreg asszony holttestét talál­ták, a kit, lefényképezve megküldték a szolgabírói hivataloknak.Anapokban beá li­tott a sümegi szolgabírói hivatalba Kovács József szigligeti lakos és bejelenti, hogy édes anyja a múlt. hónapban Sümegre m-nt, búcsúra. Nól ány napi távollét után kereste mindenütt és nem találta. Nagy volt, a szegény ember fájdalma, midőn a felmutatott fóuyképen édes anyját, ismerte fel — Garázdálkodás. Ferícs Mátyás pe­csanóci születésü csavargó a mnlt héten Keszthelyen jártábau felkereste Mahrer éjjeli mulató helyét, hol rendetlenkedni, majd garázdálkodni kezdett. Ezért először rendre, majd kiu'asitották. Mivel távozni nem akart, Vajda István házi szolgát, hív­ták elő, hogy a reudetleukedöt eltávolítsa. Ferics kést rántva elő a szolgát hasba szúrta ós megszökött. Egerszegre ineut,, hol lopást kísérlett meg, de tetten érték és elfogták. Most a bíróság börtönében várja büntetését,. — Megvadult lovak. A Lehel-utcai Horvát.h-fóle korcsmából múlt osütörtököu egy vidéki gazda lovai megbokrosodtak s óriási vágtatással keresztül a Hajdu-u'cán ós a Fő-utca alsó részóbeu rohant végig. Mire a Szeut-Mihály temetőnél bátor férfi­aknak sikerű t a lovakat, megfékezni, de ekkor a kocsi egyes részei szanaszéjjel hullottak s osak mutatóul maradt a szer­számból is néhány részecske. Szerencse hogy emberben kár nem esett. — Konkurrencia. Hristo Gerzson nkanizsaí bolgár zöldségárus, felhasználva a keszthelyi fürdöszezon piaci drágaságát egy szekér zöldséggel a helybeli piacra jött. Rossz szemmel nézték ezt a helybeli bol­gárok ós közülük Dima Gmo, és Eticso Juon rögtön készen is voltak a haditerv­vel, hogy konkurrens polgártársukon meg­boszulják magukat. Ugyanis kilopták sze keréuek egyik kerekét és a földbe elásták. A károsult jelentést, tett, a osendórségeu, a 'hol rögtön vizsgálatot indítottak ez üg}'­b^n. A gyanúsított keszthelyi bolgárok erre őszinte vallomást tettek. — Alsólendvai levelezőnk írja: Az alsólendvai főbórnökség több majorjában a lovak között a takonykór oly uagy n értékben elharapódzott, hogy eddig már 20 darabot, kellett agyonlövetni a baj megakadályozása védett. — A mi biztos. Kohu urat, aki most Keszthelyen nyaral, tegnap értesítették, hogy anyósa meghalt. Kohn ur erre a következőket, táviratozza vissza. <Fölbou­eolni, megégetni, kettős koporsóba zárni.« Sicher ist sioher. — Halálos légycsípés. Borsfa község­ből írja lev-lezőnk ; Háry Mihály Borsfa község bírája és iskolaszéki gondnoka a minap valami községi munka dolgában künn járt s e közben a cseruai uton meg­csípte egy légy az arcán. Háry eleinte nem törődött, a d loggal, de utóbb nagyon rosszul lett és két heti kínos szenvedés után meghalt. A szerencsétlen embert öz­vegye és két gyermeke siratja, — Tolvaj inas. Szíva József, Plech ner Rudolf bádogos mester tanouca gaz­dájától megszökött, és a városban csavar­gott Hefler Antalnál szállást kért, de hálátlan lett, szállásadója iránt, mert éjjel a háziasszony ruháit á*kutatva, azokból 18 koronát ellopott és reggelre kelve megszökött, a cseudórők azonban hamaro­san elfogták. Balatonba fulladt. Szepezden — mint ottani tudósítónk írja — Kozma Imre sze­pezdi lakos 16 éves fia folyó hó 18 án fürdés közben a Balatonba fulladt. Holt­testét a Balatonból kifogták. — Hírneves budapesti és külföldi ta­nárok gége, légcső, tüdő, gyomor, bél, vese, máj és hól\ag bántalmaknál a, Mál­uási siculla artézi gyógyfő: rás, természe­tes alkalikus sós-savanyú vizét, minden ed­dig ismert, ásváuvviznél jobbnak minősítet, ték. Főraktár Budapesten, Lux Mihály drogua üzlete IV., Muzeum-körut 7. Tele­phon 672 és minden nagjobb varosban. Tessék a »Siculia« névre figyelni ! — A Balas3a-fele valódi ugorkatej a leghatasosabb szépitőszer, mely mint a ta­pasztalat bizonvitja, minden hölgynek nél­külözhetetlen. Pár nap alatt 2—3 szőri be­kenós után kisimít,ji, finomítja az arobőrt ós teljesen eltávolít szeplöt, bőrfoltokat, pattanást, mitessert, st,b. arctisztátlanságot, anélkül, hogy a bőrnek ártalmára vo'na. Üvegje 2 korona, hozzá valódi angol ugor­kaszappan 1 kor., púder 1.20 ós 2 kor. Kapható a gyógyt.árakbaa. Postán küldi s készíti Balassa K. gyógyszertára Budapest Erzsébetfalva. — Ha ideges, nincs étvágya, vagy nem tud aludui, használja a Krieguer-fó'e tokaji china vasbort, mely páratlan a ma­ga nemiben, mert valódi 2 puttonos to­kaji borból készül, kellemes izü, erősít, tisztítja ós gyarapítja a vért. Kapható a Korona gyógyszertárban Budapest, Kálvin­tér. Kis üveg 3 korona 20 fillér, nagy 6 korona, Postai szétküldés naponta. — Most vettünk 200 Smíth premier írógépet. Akadémiánk részére vettük ezen gépeket, hogy alkalmat, nyújthassunk min­den tanulónknak, hogy a gépírást ,«zabad idejében gyakorolhassa. A »Smíth premiert írógépet azért választottuk, mert, 12 évi tapasztalat arra tauitot.t bennünket, hogy ezen írógép mindig minden tekintetben a legnagyobb igényeket is kielégíti. Strayer's Business College, Inc. Strayer Kereskedelmi Akadémia r. t. Philadelphia. — Peronospora, oidium Az idei ned­ves időjárás nem csupán a szőlő levelein élősködő peronosporát fejlesztette ki igeu nagy mértékben, hanem a szőlő oidium (liszt harmat) betegségét is meghozta, mely betegség tudvalevőleg első sorbau a szőlő bogyóit támadja meg. Figyelmeztetjük a szőlősgazdákat, hogy az oidium ellen kü­lön kell védekezni és pedig oly módon, hogy a fürtöket, vagy behintjük kénporral, vagy megpermetezzük kénmájoldattal. Mind két védekezési mód biztos eredménnyel jár ; kü'ömbség mégis van, az nevezetesen, hogy a kénmájoldat, sokkal gyorsabban In­tisztit,ja a bogyókról az oidiumot, olcsóbb és könnyebb vele H védekezés, mint kén­porral. További e'őnye még, hogy a kén­májoldatt.al permetezett szőlő bora bü/.ös szagot nem kap és mert, a közönséges pe­roiiDspora-fecskendőkkel alkalmazható, kü­lön gépek (fujtatok) beszerzését megtaka­ríthatjuk. A. kónmájból egy hold szólőre körülbelül 3 kiló szükséges ; kilónként 64 fillérért Kecskemétről Máyerfi Zoltán per­metező anyag gyárostól szerezhető be. — A lélek megsemmisülésének, a nir­váuuiiak az elérése volt Buddha tanainak az alapja. Amikor a lélek annyira jut, hogy többé semmi vágy nem ösztökéli, akkor halála után nem tér többé vissza a földre, hanem belemerül a megsemmisü­lésbe, ahol uiucs szenvedés. Amíg a lélek­ből a földi élet alatt a vágy ki nem hal, addig a lélek folyton visszatér, uj alakban, és újra szeuved. Ez a Buddha vallás alap­eszméje, melyet érdekesen ismertet, a Vi­lág Történelme e heti száma, mely a hindu világ életét, történetét és szokásait ír ; . e. A Világ Történelméből kívánatra ingjon küld mutatványszámot, a Világ Történelme kiadóhivatala, BudapestJ VI., Aradi-u 8. Balati nberényben 1 villa köz­vetlen . Balaton mellett 3 szoba. Ii eg f i n o ina b b urirujiák, legtartósabb libériák —;^ mérték szerint készülnek SZABÓ SÁNDOR polgári és libéria-szabónál, a főgimnáziummal szemben. Állandó raktár valódi angol, francia és hazai szövetekben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom