Balatonvidék, 1905 (9. évfolyam, 27-53. szám)

1905-10-01 / 40. szám

IX. évfolyam. Keszthely. 1905. október I. 40. szám. BALAT DEK I V)I i t i kai hetilap. MEGJELENIK HETEN KINT EGYSZER: VASÁRNAP. SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL. k volt ga«d. tanintézet épületében. Kéziratokat, pénzesutalványokat, hir­detési megbízásokat és reklamációkat, a szerkesztőség ciméie kérünk. Kéziratokat nem adunk vissza. Előfizetési árak: Egész évre . . ... 10 kor. — p. Fél évre ... . . 6 ,, — „ Negyeit évre 2 ,, 50 , Egyes szim ára íu, Nyllttér petltaora alku szerint. Tömörülés-e vagy tüntetés ? (*) Nagy megaláztatás érte nem­zetünket a császári Burgban. Au­dienciára liivták oda vezéreit s rap­portot tartottak velük. Rémes fenye­getések kíséretében, nemcsak minden nemzeti ellenszolgáltatás s enged­mény nélkül, de a nemzeti jogok teljes föladásával kapitulációra szó­lították lel őket. Ha pedig a nem­zet megaláztatását, legszentebb jo­gainak kijátszását, tőrvényeinek s alkotmányos szabadságunk konfis­kálását néma megadással nem türi, akkor következik a golyó és akasz­tóié, kimondhatatlan nyomor és szen­vedés Magjai országra és népére. Akiben egy szemernyi önérzet van. kinek ereiben egy csöpp ma­gyar vér csörgedez, elszorult szívvel s a legjogosultabb harag pírjával az arcán vette az elszomorító hírt. Meg­döbbenéssel és megbotránkozással láttuk egy nemzet önérzetének ily kegyetlen és jogosulatlan arculcsap­do^ását. Nagyobb méltatlanság soha nem érte ezer éves nemzetünket. Hiszen majd egy éve szinte néma megadás­sal tűrte a rázuditott sérelmek egész tengerét. Eltűrte Chlopit, elszenvedte no­vember 18-át. Komolyan és méltó­ságosan telelt, mikor királyi szózat­tal ítéletre hívták. ítélete Bécsben nem tetszett, visszavetették. Képvise­letet összehívtak, hogy azonnal szét­kergessék. A nemzetet képviselő többségnek békét kereső feliratát eldobták, feleletre nem méltatták. A rut játékot megismételték, kép­viselőházát hosszú szünet után ösz­szehivták, hogy azonnal szétverjék ismét. Törvénytelen és alkotmány­ellenes kormányt küldtek a nyakára egy rokkant császári katonával élén. Homoregiuszokkal molesztálták,csip­kedték, ócsárolták, fenyegették s a nemzet ennyi sérelmes piszkolódások dacára is megőrizte hónapokön át hideg vérét, nyugalmát, a törvényes­ség Ösvényéről le nem tért, lojali­tásában a Korona, hűségében a trón iránt meg nem ingott s csupán csak azzal a természetes jogával élt, azzal a joggal, mit a teremtő Isten, bár­mely lélek és értelem nélküli teremt­ményének is megadott — önföntar­tási ösztönből védte magát, ezer éves jogát ! Természeti, isteni s ál­talános emberi jognál fogva ezt te­tette s kellett és kell is tennie, ha féregként magát eltiportatni nem akarja. Ahelyett, hogy mint lovagias ellenfél egy lovagias ellenféllel, nyilt sisakkal, bátor karral küzdöttek volna ellenünk, ellenségeink kerülő utakon, álnok fegyverekkel suba alatt szo­rongatott kezekkel kigyómódra csip­destek bennünket s rúgtak rajtunk egyet, ahol csak lehetett. Bizalmunkkal visszaéltek.Béke­liajlandóságot színlelve hívják a go­noszlel kii tanácsosok a nemzet ve­zéreit a császári székvárosba, hogy ott a vezérekben megalázzák a nem­zetet. Rut játék volt ez nemcsak bi­• zalmunkkal,melylyel a Bécsbe fáradó jószándéku vezéreket elkísértük, de a vendégszeretet legprimitívebb fel­tételeivel is. Ne csodálkozzunk tehát, haeuy­nyi bánat, sérelem és keserűség végre is kitör. Ha föllángol a szándékosan gyújtogatott elégedetlenség tüze 3 szertecsapkod lángja a hazában, hogy tüntetésekben adjon kifejezést A BALATONVIDÉK TÁRCÁJA. J3 parkban. J2yi[tafj a vírágof^, — ép' aífar is ottan, utolján láttam, ^Kisgyermek poromban. ^ÍDar^a tündér áíom, J£ergetöz& Itpfe Jlyugtatan lelíjemnef^ J£urját úgy rezgette. távoli fiarangszó SlHaíó csengése — Ddlínt az ezüst s?á[af[ (főtte ^ fözelembe. Jj^ZÍán — cseríevéí6of — J£oszorut fölöttem, ZBarnn fiiicsl[áml{ J£pmlof[ára fűztem. &gyütt mutatluní\ a Csattogó madárra[. gondtalan évef\tieíj Bájos varázsávaí. * * * J^ZÓta sot[ minden történt a világgal. 3£i torodig ma a Jíptló vadvirággal ? Csati az én [elmemet ^"rtja fogva ez még, Difiint a tö66i, Redves, „fpró tündéremlé Ló na. " A krumpli­irta : Bicsak L. Most, bogy a krumpliszedés elfogyott mivel — hála az Istennek — elég jó terméssel kedveskedett, felejteti velem a mult evi s lány termést, no meg azt a következményeiben majdnem tragikus csa­ládi harcot, melyet egy tavalyi krumpli okozott. A dolog igy történt: A tavalyi késői esőzések miatt a ned­ves földből felkerült burgonya elrothadt s oly krumpli-hiány lelt már a tél derekán, hogy a helybeli vendéglős az^ a gavallért, ki tőle pecsenye mellé krumpli-salátát kért, Amerikába utazó pénztárosnak vagy legalább is krumpli-nagykereskedőnek gon­dolta. ^ toso«n bí^te°r r; tüdöbetegsógel<oó 1, légzőszervek hurutos ba­V#IT)/##f jainál, ngymint idült bronchitis, szamárhurut éskaiönősea lábbadozóknál W// Ultis Q\ influenza után ajánitatik. ^LVZt&LZi Figyeljünk hogy minden üveg a'antl oéggel tegyen ellátva: F. Hofliiianu-La Redut & Co vegyészeti gyár BASEL Svéjcz.==

Next

/
Oldalképek
Tartalom