Balatonvidék, 1903 (7. évfolyam, 27-52. szám)

1903-12-25 / 52. szám

BALATONVIDÉK l^OÖ. decsmbu- 25. hatalmasak, hanem arra, hogy szeressük egymást és viseljük türelemmel és alá­zattal az élet keresztjét. 0 volt Galileá­nak legszegényebb térfia, ö viselte a leg­nagyobb türelemmel és alázatossággal a guuyt és az elnyomatást, őt csúfolták a gúnyolódok, irigyelték az Írástudók ós gyűlölték a hatalmasok és minderre «Bo­esáss meg nekik, inert nem tudják, hogy mit cselekszenek!* — voltak utolsó sza­vai. Es alig mult el két-három tavasz azutáu, hogy a Golgothán szégyenhalált halt, az őrőmrivalgó tömeg nagy része, mely halált kiáltott fejére, ójjente ott gyűlt össze az Ő sir ja körül és sirt és imádta a világ megváltóját, a sze­retetnek Istenét. Világosság gyulladt a keresztfáról a félrevezetett tömeg szivé­ben s az emberek megértették, hogy nem boldogságra, hanem szenvedésre jöttek a világra és löu annyi mártír a Krisztus nyomán, mint ahíuy csillag van az égeu. Oh, hol vagytok ti, hivők ós mártí­rok, megadással szenvedők és alázattal tűrők ? Eltüntetek ismét, miként 1994. előtt, amikor romlott, elfajult ós gögöe népek lakták és bírták Palesztinát. Senki nem akart tűrni, alázkodni ós szenvedni, mindenki földi javakban óhajt duskál­kodni, uralkodni s kéjekben fürdeni. Aki­nek meg kell alázkodni, az a fogát vi­csorgatja ós aki szenved, az átkozódik es forrong. A szegénység aljasodást ós bűnt hoz magával, a tűrést elszálltságot gyáva­ságnak nevezik, a mártírokat nem veszik észre vagy megvetik őket. S^ent karácsony ünnepe, üditsd fel a mi sivár napjainkat ós hozzál közénk ; békességet ós szeretetet, hogy értsük leg­alabb egyszer egy esztendőben az élet igazságát ! Hiszen most, csak botorkálunk az élet éjszakájáoan ; az egyik harool a mindennapi kenyérért, mint a szentség­telen kezű romai katona, a másik dőzsöl az élet gyönyörűségeiben, miként, ama római helytartó, a ki mosta a kezeit,, mi­dőn Golgothára vitték az Igazságot ós szeretetet. Magunkba szállva, bűneink tudatá­ban, iránytalauul, sokan eszme nélkül áll­ják körül a jászolt, amelyben születtél és varunk téged ó messiás, hogy jöjj iámét vissza közénk ! Jöjjön vissza a te példád, szereteted, tanításod eszményi tisztasága magáiig köz- ós politikai életűnkbe. Amint. > Te igazi alturista voltál, tanítsd ning az embereket is arra, hogy necsak a saját ér­dekeiken, de a közén is munkálkodjanak, lássák meg és segítsék, vigasztalják meg szegényt, segítsenek ott, hol erre szük­ség van, mint Te tetted ! MIEEK. Lapunk m. t. olvasóinak, munkatársainak és jóakaróinak, hasonlóképen ellenségeinek is bol­dog karácsonyi ünnepeket és bol­dog újévet kívánunk! Kössön ösx­sze, hozzon össze mindenkit a sze­retet, a béke, a bocsánat, mert ezeknek ünnepe a karácsony! — Hertelendy Ferenc főispán. Tegnap közölte a hivatalos lap a kinevezést. Mon­danunk sem kell, hogy a tevékenysége ál­tal közbecsülést kiérdemelt zalai urat, mint főispánt mi is szívből üdvözöljük ós kívánjuk, hogy a következendő karácso­nyok meghozzák neki azt az örömet, a melyet kineveztetóse fölött érezünk. — Karácsonyfa ünnepélyek az isko­lákban. A helybeli irgalmas nővérek in­tézete az idén is jól sikerült karácsonyfa ünnepélyt rendezett e hó 24 én délután 3 órakor az intézet. torna termében. A pompásau feldíszített ós pazar fényben uszó gyönyörű karácsonyfa mellett az ün­nepélyt énekkel nyitotta meg az énekkar. Eaután karácsonyi énekeket és szavalla­tokat adtak elö az ovodások. Kedves do­log volt hallgatni a kicsikék bátor elöa­das.it, a mint, teljes buzgósággal igyekez­tek megfelelni a nyilvánosság előtt nehéz faladatuknak. Majd egy minden tekintei­ben művészi alkalmi daljáték a «Téli rage» került sorra, melynek zenei részét mindvégig művészi zongorajátékával jut­tatta érvényre Sziklay Mariska k. a. az intézett zeuetanárnője, a darab szövegré­szét pedig pompásau adták elő a növen­dékek, kik közül kitűntek játékukkal Pár­kányi Mili, Ilon ós Szerafin, Lénárd Mar­git ós Mariska, Illés Marietta ós Ilma, Károlyi Margit, Bozzay Ilon, Bohatta Margit, Pöhl Mili. Végül Tomka Erzsike záró beszédet mondott, mire még egy énekszám következett, majd az ajándékok kiosztása fejezte be a kedves üunepólyt. A községi elemi fiu- ós leányiskolák növendékei 24-óu délelőtt a 8 órai szt. mise utáu a karácsonyfa köré gyűltek össze, hol éneket ós szavalatokat adtak elő, majd a szegóuysorsu növendékek kö­zött alkalmi ajándékokat osztott ki a ta­nítói testület: édességek mellett igen hasz­nos iskolai szereket is. A községi kisdedóvó o hó 23-án dél­után ünnepelt. A karácsonyfa ünnepély itt is ének- ós szavalatokból én ajándé­kok kiosztásából állott. — A világítás ügye. F. hó 22 én tár­gyalták a városházán a világítás kérdését,. Az öt ajánlat közül, igen helyesen, az acet.y len világítást, nem fogadták el tárgya­lási alapul. A többi ajánlattevő ajánlatait sokszorosítva, kiosztják a bizottsági tagok között, tanulmányozás céljából és a Pápán most létesülő villamos világítás ügyét ta­nulmányozandó, egy négytagú bizottságot küldenek a helyszínére, melynek tagjai Nagy István városbíró, Szerdahelyi Jenő Hoffmann Soma és Schadl János. Kár, hogy a bizottságbau egy, a villamosság­gal foglalkozó szakember is nincs. ' — Szilveszter est. Az tlparos Dal­kör» dec. 31.-óu zászlóalapja javara hang­verseny nyel egy bekötött Rakóczy-ünuepélyt rendez, melynek műsora » közetkezö : 1. Eredeti népdal egyveleg. 2. Népdalok. Cim­balmon Stegmüller Irma, hegedűn Zsebök Mihály adják elő. 3. Éji varázs. Kvartett. 4. Alpesi üdvözlet. Magyar Népdalok. Előadja fuvoláu Mejer Ferenc citerán kí­séri Capellaro Gottlieb. 5. Noé öröme. Négyeskar. 6. Hódolat Rákodéinak. Alle­gorikus drámai költemény egy felvouásbau. Irta Lakatos Viuce dr. Személyek II. Rákóczi Ferenc szelleme * * * Hungária Helbek Irén. Költő Hauny Andor. Uj év nemtője Zimits Paula, Szabadság Kött­baum Ilonka. Hit Bokros Zsenike. Vitéz­ség Szolay E elka. Honszeretet Baksa Erzsike 7. Csillagos az éjjel. Négyeskar. Kezdete 8 óidkor. Belépő dij : az e.sö 4 sor 2 K., a többi 1.20 K. Éjfélkor Ejury Nándor főgópósz ur a közönséget ^érdekes villamos mutatványnya fogja meglepni­Jegyok előre válthatók Sujánszky József könyvkereskedésében. — Egyházmegyei hirsk. Börzsönyi Antal kiliti-i plébános f. hó 12-ón éjjel, 54 éves korában meghalt, Helyette a plé­bánia ideiglenes vezetésére Fater István ottani káplánt bizta meg a főpásztor, s egyszersmiut jövö évi jan. Sl-iki határ­idővel pályázatot hirdet az állás betöl­tésére. — Somogyvárott osztálytanítói áll ásra pályázatot hirdetnek. Fizetése 832 K , lakás, fűtés, tisztogatás. A választás f. é. dec. 28-án lesz. — Halálozás. Luperszbeck Sándor, ki valaha ismeretes és kedvelt alakja volt városuuknak, Zólyom-Brózón 70 éves ko­rában meghalt. — Eljegyzés. Bangó Imre Hódmező­vásárhelyről eljegyezte Novakovits Matild kisasszonyt. — A Kunze féle ékszerlopás tettese. Megírtuk mult számunkban, hogy az ismeretes Kuuzo-fóle ékszerlopás elköve­tésével Müller Imre nevü rovott multu egyént gyanúsítanak ós ugylátszik nem alaptalanul. Ez óv október havában ugyanis Csáktornyán nagyobb szabású be törést követtek el eddig ismeretlen tet­tetek. A betörők egy Müller Imre má­zolósegéd nevére kiállított ós ennek sze­mólyleirását tartalmazó munkakönyvet hagytak az üzletben. Ez alapon országos nyomozást indítottak tulajdonosa után a mi sikerre is vezetett, mert Váczott csak­ugyan el is fogtak egy Müller Imre nevű rovott multu egyóut, a ki csak ez óv má­jus havában került ki a váci fegyházból ós a kit a osáktornyaiu kivül egy szom­bathelyi ós keszthelyi betöréses ékszer­lopás gyanúja is terhel. Elfogatása után Kanizsára, az ügyészség börtönébe kisér­ték, ahol, hogy magát felismerhetetlenné tegye, egy éjszaka a bajuszát mind ki­tépte. Innét e hó 15-ón Keszthelyre hoz­ták, majd Csáktornyára ós Szombathelyre kisérték. Szombathelyen kiderült, hogy az ottani betörést ő követte el ós az ék­szereket Győrött zálogosította el. Győrbe kisérték tehát és az éuszerek egy részét ott a különféle zálogházakban meg is ta­tálták a melyekben Herkovits Izidor szombathelyi ékszerész a sajátjaira ismert. Bizonyos tehát, hogy az ez év őszén tör­tént szombathelyi ós csáktornyai betörése­ket ő követte el és valószínű, hogy a keszthelyit is, bár erre vonatkozólag min­dent tagad. A kanizsai ügyészség továbbra is fogva tartja, a keszthelyi csendőrség pedig az iránt indított legszélesebb körű nyomozást, hogy az ellopott ékszereket, az eddigi nyo nok után miként lelhetné fel valahol ? Müller egyébként a maga nemében igen képzett és veszélyes betörő, a ki beszól magyar, német, francia, ro­mán ós szerb nyelven ós betörésekért már 18 évet ült fegyházban. Bímulatos szer­vezetű cseudörségüuk t-diát nagy munkát vógaett. — Helyreigazítás. Mult számunkban azt irtuk, hogy Gombás Lajos vonyarci lakos a halászati részvénytársaságtól el­lopott egy hajót és 75-Ö1 hosszú kőtelet. A gyanúsított megjelent, szerkesztősé­günkben ós odamódositotta a dolgott, bogy elvitte a magáét ós nem a másét és az egész dologban Iulajdoukópeu az volna az igaz, hogy tőle azt a hajót a halász­társulattal szemben fenforgó pörös ügy eldöltéig ?issza akarják tartani. Mint ugyau­csak értesültünk a gyanúsítottól, ez a pör is vissza van vonva ós igy az egész nem egyéb mint helytelen informatió. Hogy igaz-e döntse ezt el Gombás ós a rész­vénytársulat. — Névmagyarosítás. Weisz Albart keszthelyi illetőségű könyvelő nevét bel­ügyministeri eugedélylyel Fenyves-re ma­gyarosította. Pásztorjáték. A kath. Legényegy­let tánccal egybekötött pásztorjátékot ren • dez jan. 6-án. Bővebbet, a jövö számban. — Kitüntetett taiitó. A vallás- és közokt ügyi miuister Kremer Gyula nyő­góri rk. tanítót hosszas sikeres müaödó­seért, és fáradhatatlan magyarosításáért a Széchenyi-Kollonits-alapból évi 126 kor. jutalomban részesítette. De meg is érde­melte, mert derék muukát. végzett! — ősrégi sirok. Állítólag igen-igen régi időből való sírokra akadtak Aszófön, Gyarinathy József szőlejében, forgatás közben. A sirok kőből valók ós a csont­váaak benne teljesen épek. Kíváncsian vár­ják, hogy mit fognak még ott találni? Ősrégi temetőt sejtenek. — Képviselőválasztás Tapolcán. A ta­polcai választókerület képviselője, Horte­lendy Fereno, vármegyénk főispánjául ló­vén kinevezve, mandátumát le fogja tenni, ós igy Tapolcán uj választásra van kilátáj. Mint halljuk, ott már erősen ké­szülődnek és a jelöltet csak hizonyos fel­tótelek melle !,t lesznek hajlandók támo­gatni, melyek között nem a legutolsó a magyar vezenyszó kérdése is, — ugy mondják. A kormány a tapolcai mandátu­mot hir szerint Makfalvay Géza állam­titkárnak szánta. A tapolcaiak követelése ós a mostani kormány állása a magyar veaényszóval szemben: érdekes dolgok ezek. Kíváncsian várjuk a fejleményeket.

Next

/
Oldalképek
Tartalom