Balatonvidék, 1903 (7. évfolyam, 1-26. szám)

1903-02-22 / 8. szám

1»05. február 22. BALATON V1DKK juthat abba; a kinek pénztámyitás napján, a napibiztos jelenlétében bizonyos összeget átad­nak s évről, a napi zárlat alkalmával pontosan, az utolsó fillérig számolnia kell, — miként kö­vethet. el sikkasztási.? Megmondjuk hogyan. Egyszerűen ugy, hogy az ellenőrzés hiányos. Ugy, hogy a fel­ügyelő bizottság laikus, a dologhoz nem értő egyénekből van összeállítva, olyan tagokból, a kik a pénzintézetek ügykezelésével ismeretle­nek, a kik a könyvek, rovatok labyvinlusában eügszodni képtelenek; a kiknek sem idejük, sem tudásuk nincsen arra, hogy miként, mi módon kell az ellenőrzést hatályosan gyako­rolni; a kik, mert rendszerint olyan egyé­nek rekrutilódnak, becsületes lelkükben, egye­nes gondolkodásukban el nem tudják kép­selni, hogy akadhat ember, a ki Másokat meg­károsítani, megrövidíteni tudjon. Elsősorban tehát a felügyelőbizottság hiá­nyos, s ennek tájékozatlan eljárása adja meg az alkalmat arra, hogy lelkii^merellen tisztvi­selők a más pénzéhez nyúlnak. Az alkalom szüli a tolvajt. Tudjuk, hogy minden pénzintézetet, (ép ugy minden kereskedőt) kötelez a kereskedelmi törvény arra, hogy sz elmúlt, év üzleti ered­ményéről elszámoljon. Ennek az elszámolásnak egyik saikallatos kelléke, kiegészítő része a lel­tározás. Ha a vagyonleltárt hiányosan, felüle­tesen készítik, ha nem fordítanak rá kellő gon­dosságot, figyelme', lelkiismei etet alig lehet tiszta, a valóságnak megfelelő vagyonmérleget előállítani. Azokban a pénzintézetekben, a hol sik­kasztások fordultak elő, kétségtelenül rosz volt, liamis volt a megelőző évről szerkesztett és be­mutatott va< yon-leltár. Minden körülmények kövött mulasztás, bátran mondhatjuk, hogy vétkes, l üntetésra méltó mulasztás töitént a leltározás, tnnek az összeállítása körül. Hogy könnyelműen, felületesen, gondat'anul jártak el azok az egyének, a kik a leltár fölülvizsgála­tával, megbii álásával, ellenőrzésével voltak megbízva ; mer* kölönben körültekintő, tapin­tatos, gondos s minden mozzanatra kiterjedő figyelmes e'járás mellett lehetetlen, hogy a lel­tározást teljesítő tisztviselő turpissága, lelket­lensége napfényre ne kei üljön. Sokan vannak, a kik a kereskedelmi tör­vény hézagos, hiányos voltára akarják a sik­kasztásokat visszave etni. Ezeknek azonban nincsen igazuk. A törvény rendelkezése helyes, jó, de a végrehajtása, annak alkalmazása rosz, ebben van a hiba, nem a törvényben. Ott, a hol helyesen járnak el a leltározás körül, a hol az intézet minden egyes vagyon­részét ért/ke, mivolta szerint veszik becslés, bírálás alá, a hol a létező vagyont, teljesen foglal ják leltárba, a hol mindent, a mi éri éket képvisel, fölvesznek s pedig abban az érték­ben vesznek föl, a mit az eljárás idejében kép­visel, lehetetlen, hogy akármit is el lehessen titkolni, el lehessen sikkasztani. De, ismételjük, mindent meg kell látni, mindent föl kell venni, nem pedig csak azt, amit jónak látnak egyesek. A helyes leltározás képezi a legelső ó» egyszersmind a legfontosabb alapját a vagyon­mérlegnek. Nem fogadható el az a sokak által han­goztatott ellenvetés, hogy sok munkát s időt vesz igénybe, főként pénzintézeteknél, a hol mindennek el_ kell könyvelve lenni s el is van könyvelve. Es ha már egyszer elkészítették a vagyonleltárt, — mivel ezt az alkalmazott tisztviselők készítik, nem szabad a felügyelettel megbízottaknak azt. mint, helyeset elfogadni, hanem maguknak szímélyes meggyőződóst kell szerezni arról, hogy : elösiör felvétetett-e min­den a mi vagyont képez ; másodszor, megbe­csültek e mindent abban az értékben, a melyet a leltározás idejében képviseltek. Ha nem, pó­tolják a hiányokat, de a legszigorúbb eljárás követése mellett. Célszerű azt a tisztviselők be­vonása nélkül eszközölni, igy ki lesz zárva minden misztifikatió s félrevezetés. És, ha a felügyelőbizottság tagjai a lel­tárt rendben lévőnek találták, el ne mulasszák annak hitelességót ott, nyomban a helyszínén aláírásukkal megerősíteni s gondoskodni arról, hogy az fixiroztassók, más szóval, hogy egy. az állandóság jellegével bíró, bekötött könyvbe vétessék föl. De itt is írják alá, nehogy hami­sítás legyen elkövethető. Az ilyen eljárás kizár minden meglévesi­tóst s nagyban hozzájárul a rendszeres lelkiis­meretes kezeléshez. Ezen nem akadhat senki főun; mert az, a ki idegeu vagyont kezel, saját reputatiója érde­kében kell, hogy alávesse magát a legmesszebb menő ellenőrzésnek. Tehát fölösleges éb indo­kolatlan érzékenykedés lenne, ha valaki sértést, személyének, eljárásának, ténykedésének a meg­gyanusitását, látná abban, ha alaposan, töviről­hegyire megvizsgálják a sáfárkodását. Még a saját vagyonának kezelése körül is felelősség terhel mindenkit a saját lelkiismere­tével és családjával szemben, mennyivel foko­zottabb ez a felelősség, ha idegen vagyont, bíz­nak a kezeire. Csak az iránt az intézet iránt lehet tel­jes bizalommal a nagy közöuség, melynél a vezetésre hivatott tényezők ilyen rigorozus eljárást észlelhetnek ós bízvást állithatjuk hogy ez a bizalom nem marad el. Ez fogja megszilárdítani a pénzintézetet a hová szíve­sen fordul ki-ki megtakarított tőkéjének az el­helyezésével, mig másoktól, azoktól, a hol fö­lületességet, indolenciát észlel, elfordul. K Farsang végén. Még csak két nap s vege vig Andrásnak. — Beföllegzett a ffcrsangnak. Elég hosszú volt. Kedve szerint kimulathatta magát mindenki. — A sok dinom-dánom után, nem lesz rossz egy ki? szánom-bánom. — Majd mindenhétre esett eRy-egy mulatság. Jól tartja a közmondás, hogy minden farsangnak megvan a böjtje. — Nos tehát itt van a böjt, a komoly meggondolás, a magábaszállás ideje. — Mielőtt megszentelt kü­szöbét átlépünk, tartsuuk egy kis szemlót a búcsúzó farsang fölött. — Kezdjük meg a szem­lét mindjárt a kezdetnél — a meghívóknál. Ke­vés megfigyeléssel, azonnal szemünkbe tűnik, hogy a meghívókon, a múlthoz képest, kevés mulatság tan csupán bili elnevezésed jelezve. — Egy egész csomó meghívót sorakoztattam, mielőtt e kis farsangi nekrológ Írásába fogtam. — ÉH el merem mondani, hogy háromnegyedrészÓB : műkedvelői-előadással, fölolvasás- és szavalatokkal, hangversenynyel, vagy ha más nincs, akkor tár­saívaosorá»al, thea-estólylyel, batyu-bállal, vagy paraszt-bállal, nemzetközi világpostával, confetti csatával stb. egybekötött szórakozások adnak alkalmat egy-egy farsangi mulatság nyélbeüté­sére. És az már rendes dolog, hogy ha egy oly meghívó kerül kezünkbe, melyik csak pusztáu bálról értesiti a becses címet és kedves v. uri családját — elsavanyodva félretesszük. Mi lehet ennek oka, hogy oly ritkán ol­vasunk meghívót tisztán csak bálról s hogy e meghívók rendesen, valamely titulus alá rejtett mulatságról zengenek nekünk — fülbemászó dallamokat, s hallatnak csalogató szirén han­gokat ? Minek kertölni. Mondjuk meg az igazat. Ennek nem lehet más az oka, minthogy a bál, a régi, meg a mai felfogás szerint is sokkal költségesebb, nagyobb fényűzéssel jár, mint egy előadás, vagy hangverseny után rendezett mu­latság, melynek rendesen bizonyos családias jel­lege van. Ha bálról van szó, bizonyos, hogy a ren­magyar gavallérnak, aki saját, bevallása szerint, semmit sem tanult teljes életében, s mégis igy tud irni, igaz örömmel tapsolok » azt hiszem, mások is velem együtt. Jó lett volna tehát azt a levelet sok sti­láris, szerkezeti ós orto^rafiai hibájával együtt a saját nyerseségében bemutatni, mert ugy va­lószerűbb lett volna. De igy? Tudja Isten, olyan nem jó hatást tesz ! Ábrányi mint költő bizonyára jobban tudja, mint én, a nemzetnek melyik két osztályára vonatkoznak halhatatl>n Vörösmartynk uak e sorai : ,,S elbulltanak legjobbjaink A bosszú harc alatt." En ugy érzem, a munkátlan fő- és közép­nemességi'e. Azt meg éppen nem ludom felfogni, hogy kelhet ki egy xr.agyar költő, a >Márciusi dalok* költője, a díszmagyar ruha ellen ? Berzsenyi keserű szemrehányással illeti a korabeli nemeseket, mert, >E'ödeinknek bajnoki köntösét* elhagyta a iur. idegenért s ime a mii magyar költő azt mondja a magyar ruhára: Lomtárba vele! Hát ugyan melyiknek bigyjen sz ember? Mái­aki msgyar, csak Berzsenyinek ! Dn volt-e megszívlelendő igyzság is Áb­rányi, előadásábnn ? Igen is volt — némely rész­ben. Am egészben túlzott s éppen azért méltány­talan volt. Az volt a szerencse, hogy A. a költőt nem felejtette otthon egészen. Két régi költeményét Szavalta el s ezek ugy hatottak, mint a per­zselő sirocoo után hűvös szellő lengedezóse. Lakatot Vince dr. Harmadik emeleten. Irta: Triveley \I ilmlv­Olaszból fordította: * * * II. És ma este ott fog Ön ebédelni? — — Igen kisasszony. — — Nos, ón is ott fogok ebédelni Balcourt asszonynál. — Az ifjú szeretetreméltóan mosolygott, mintha mondaná. Nagy szerencsémnek tar­tom. — De kerülte a frázisokat, tapasztalván, hogy Lourel kisasszonynak a bókok nem tetszenek. Megvárta tehát, mig folytatja. De Lourel kisasszony ingadozott, figyel­mesen vizsgálta az ifjút, mintha szavaka t várna, melyeket ö nem mondott. Ez a csend nem tarthatott soká. Tillóy Gaston jónak látta kérdezni. — S vájjon egyedül azért volna szeren­csém becses látogatásához, hogy megkérdezze, vájjon ott leszek-e Balcourt asszonynál ? — Igen Uram. . . . azaz, hogy jobban mondjam, nem, mivel biztosan tudtam, hogy hí este Balcourt asszonynál lesz. Tudtam ezt már csütörtökön. Épen csütörtökön voltak szüleim meghiva' . . — Ez esetben kisasszony, kegyed előbb tudta a dolgot, mint én, .... s ez szerfölött érdekes . . . Mert én csak fél órával ezelőtt vettem Baleourt asszony meghívását. De ez nem fontos. S minthogy most. . . Lourel kisasszony e pillanatban erősen szemügyre vette az ifjút, mintha legtitkosabb gondolatait akarná kitalálni, aztán csípősen, miiiteg}- kifejezve, hogj' semmi kétértelmű, vagy kitérő választ nem fogad el, igy szólt: — S tudja Ön, miért hivta meg Ont Bal­court asszon} 7 ? — Igen kisasszony. — S Gaston újból mosolygott hozzátévén : — Ha nem fogadtam volna el a meghí­vást, tizenhármán, — egygyel sem több, sem kevesebb egyén ült volna a jó Balcourr asz­szony asztalánál . . . pedig nagyon babonás ! A kisasszony felemelkedett. — Nem hittem volna képesnek arra, — hogy tréfával, hogy hazugsággal feleljen, az én nagyoa is komoly kérdésemre. Gaston elbámulva tiltakozott. — De kisasszony, esküszöm Unnék, hogy... Ö azonban nem engedte meg, hogy foly­tassa. — S én azért jöttem, hogy az ön jó szi­véhez forduljak, hogy Önt kéljem, legyen irga­lommal irántam. Levélpapírok. 60 levélpapír 60 boríték 80 fillér. 50 finom valódi csontlevélpapir és 50 borítók csinos dobozban 1 kor. Újdonságok, családi dobozok, színes levélpapírok, levelező kártyák és zárt levelező-lap alakú levélpapírok, valamint kézzel festett zárható csinos fadobozok nagy választókba és legolcsóbban kaphatók Sujánssky Jó*8»fnél K«sath«ly»m.

Next

/
Oldalképek
Tartalom