Balatonvidék, 1903 (7. évfolyam, 1-26. szám)
1903-02-15 / 7. szám
X. BALATON V1DEK 1908. február 15. multak, liogy ma is ugyanaz a Krisztus ereje munkálkodik, uralkodik és győz az Egyházban — Leo által. És a világ XIII. Leo 25 évi uralkodása alatt megismerte a pápaságban az erkölcsi hatalom fönségét, az isteni erőt. XIII. Leó 25 éves uralkodása alatt a pápaságot a világ legnagyobb erkölcsi magaslatára emelte. XIII. Leó szeretetének melegével, elméjének fényével, szellemének fönségével meghódította a világot. Nemcsak állásának fensége, lianem ragyogó személyes ^tulajdonságai is okozzák, hogy az Ő örömünnepe ugy szólván az egész földkerekségének ünnepe is» Népek és koronás fejedelmek, ország, nemzetiség és valláskülömbség nélkül siettek vetélkedve az örökvárosba XIII. Leóhoz, hódolni, köszönteni őt a béke fejedelmét. A távol kelet exotikus fejedelmei csak ugy, mint a civilizált Európa hatalmas uralkodói. És mikor a íöldteke minden részén, 300 millió hivő ajkán fölhangzik a hálaadó zsolozsma, a dicsőítő hymnusz, mi magyarok, kik mindig Olv közel voltunk a pápák szivéhez, kik csak az elmúlt jubileumi esztendőben is oly sokszor éreztük Szentséges Atyánk szeretetének melegét, mi sem maradhatunk el, nekünk is le kell róni a tisztelet és hála adóját. A magyar nemzet részben már e^get is tett. Öt magyar zarándok-csoport járt Rómában a jubileumi év folyamán. Tolmácsolták az Apostoli Szentszékhez mindig hü és lovagias magyar katholikusság hódolatát. Apostoli koronás királyunk nemes példája, magA'ar testvéreink lelkesedése s az a történelmi szent kapocs, mely nemzetünk és az apostoli szentszék között szétseakithatatlan. tegye szilárdabbá ragaszkodásunkat egyházunk feje, XIII. Leo pápához. Hódolatunk, ragaszkodásunk kifejezésével s imáinkkal oszszuk meg a Szent Atya örömét. Tegyük teljessé ezzel ünnepét. »Ez a nap az, melyet az Ur szerzett. Jertek és örvendezzünk azon.« XIII. Leó a kereszténység atyja. A kereszténység nagy családjának ez ünnepén oszszuk hálás szivvel s a fenségesen szép himnusz szavaival kérjük a Mindenhatót: Tartsd meg Isten Szent Atyánkat Krisztusnak helytartóját. Kemenes Ferenc püspök-helyettes ö méltósága a veszprémi egyházmegyére a pápai jubileumi ünnep-égak méltó befejezése céljából körlevelében a következő utasításokat adta ki. Szentséges Atyánk, XIII. Leó, pápává történ ^ megválasztásának 25-ik évfordulója f. évi február hó 20-án le<z. E jubileum mellett, egy másikat is ünnepel a Szentatya ; a iövó hó folyamán, február 19-én lesz ugj'anis 60 eszdeje, hogy püspöki méltóságot viseli. E kettős évfordulónak egyházmegyénkben is a legnagyobb melegséggel s fénynyel való megünneplésére rendelem a következőket. 1. A tdö lelkész urak f. évi február hó 15-én a szószékről hirdessék ki a jubileumi ünnepet s hivják föl a hivő népet, hogy a hála és szeretet ünnepét megülni siessenek, s az évfordulón tartandó isteni tiszteleten rósztvovén, Szentséges Atyánk hosszú életéért, s további uralkodásáért buzgón imádkozzanak. 2 Este az angyali üdvözlet után az egyházmegye összes templomainak harangjai egy fél Órán át szóljanak s hirdessék a hiveknok a kath. Egyház örömünnepét. 3. Február 20-án reggel, délben és este az angyali üdvözlet után az őssz s templomok ha rangjai ismét egy fel órán át szóljanak. 4. Minden szent misében veendő pro Papa. 5. Minden templomban egy ünnepélyes énekes szent, mise mondassék. A szent mise végén kiteendő a LeymóHŐságosabb Oltáriszentség s előtte énekelendő a Te Deum és miközben a templom összes harangjai újból megbuzandók, végül a pápai hyinnus: »Hol szt. Péter« követ kezik, a melyet a hivek énekelnek. C. Mivel ez üuneoet a lehető legnagyobb fénynyel és külső pompával illik megtartani, a templomot ós oltárt ugy kell díszíteni, a mint a főbb ünnepeken szokás. 7. Ezen ünnepélyes szent misén a kath. tanintézetek összes növendékei igazgatók, tanáraik illetve tanítóik vezetése alatt föltétlenül megjelenni tartoznak. Az egyházi hatóság rendelkezése alat.t álló iskolákban pedig ezen a napon szünet lesz. 8. Mivel az Egyházuak ezen nagy ünnepe, a melyen a legnagyobb öröm és hála jut kifejezésre, péntekre esik, az 1894. évi december hó 5-én nyert pápai fölhatalmazás erejével megengedem, hogy ezen a napon a mindkét, nembeli összes egyházmegyei hivek huseledeleket használhassanak azon föltétel alatt azonban, hogy a kik ezen engedménynyel élnek, a megtartóztat,ás parancsát elóző szerdán, február hó 18-án, kötelesek megtartani. Erről a hivek szintén február hó 15-én, Hatvanad vasárnapon a szószékről értesitendők. 9. A jubileumot követő vasarnap, február hó 22 én, délután a rendes istentisztelet után a szokott módon kitett Oltáriszentség előtt a szent olvasó öt tizede mondassék a szent Józsefhez szóló imádsággal : Hozzád menekülünk szorongattatásaiukbau szánt József, (L. 1889. évi XVIII. körlevél, 1700. sz.) Sz mtséges Atyánk lelki s testi jóvoltáórt. 10. Böjt. I. vasárnapján délután pedig a Legméltóságosabb Oltáriszentség kitételével mondassék ugyancsak a Szentatya szándókára a Jézus Szentséges Szivéről szó'ó litánia azon fölajánló s könyörgő imával együtt, a melyet 0 Szentsége 1899. évi május hó 26 én közzétett. A jubileumi ünnepségek mád is gyakorta 1 uzditandók a hivek, hogy az Anyaszentegyház föl viiágoztatásáéit s S -.entséges Atyánkért buzgón imádkozzanak. Kelt, Veszprémben, 1W03. évi jan. hó 27. Kemenes Ferenc, s, /.-., püspök h-lyettes. A villamos kelepce. Az alábbi kis közgazdasági cikket azért vettük át a »Magyarország< o lap február 5 iki szániából, hogy okuljanak a városatyák. Ugyanis ha jól emlékezünk ez a cég Kesithelyen is fáradozott, hogy a városi közvilágítás villamuial leendő ellátását ÍU is megszerezze. Meg ugyan nem kapta ós remélhető, hogy ezek után nem is fogja megkapni, mert, a városatyák bizonyosan résen fognak lenni, arra figyelt mint szállnak fölfalé szivarjának kékes füstkarikái. Egyébként, nem is lenne értelme, hogy elhagyja kényelmes karos székét, csak azért, hogy azokat a leveleket elolvassa! Boldog amber volt teeudék nélkül .... Gazdag, előkelő, ki tudott annyi > lvezetet. találni az élet színházában, a mennyi elég arra, hegy ne uuatkozzék, da elég okos volt miudig, hogy kerüljön olyan élvezeteket, melyek ez arany ifjúságot gyakran veszélybe döntik. Elete lassan, nyugodtan, minden különös esemény nélkül folyt. Láthatárát sohsem sötétítették felhők, napjai egyformán lassan teltek el. Mi lehetne tehát, a mi jobban vonzaná figyelmét a mai levelek tartalmára, mint azokéra, melyeket ezelőtt naponként kapott. Megmondhatná, hogy mit tartalmaznak a nélkül, hogy felnyitaná őket. Bizonyos, hogy akad aki pénzt kér, általánosan ismertes volt arról, hogy jó szivü, adakozó s igy sokan fordultak hozzá. Azután nem kevésbbé bizonyos, hogy egypár meghívó van benn, bálra vagy valamely családi estélyro. Ilyen meghívót is kapott naponkent egypárat. Könnyen megérthető, hogy az olyan ifjak, mint, ö állandó tárgyát képezték az oly anyák álmadozásainak, kik leányaikat, férjhez adni vágyakoznak. Es minthogy a családi ünnnepélyek és bálok a legalkalmasabbak házasság közvetítésre, az ő jelenlétét mindenhol óhajtották, a hol cak egy-egy ilyen volt. . . Éppen mint a vadászok. . . azok is arra törekednek, hogy a vadakat, melyekre foguk fáj, veszélyes térre csalogassík. Tilloy Gaston teljesen tisztában volt azon udvariasság iudokaival, mely ly el mindenki elhalmozta. De mint bölcs él ravasz ember ugy telette magát, mintha mit sem sejtene, kedvelte a társaságot alakjaiért, a mulatságért, melyeket az ilyen ünnepélyek nyújtanak, a szórakozáséra, társalgásért s igj' gyakran elfogadta a meghívásokat. »E1 fog jönni kedvesem ... el fog jönni. Nekem megígérte, hogy eljön !«. . . igy suttogott a hát uruője azon anyák egyikéhez, kik szeretnék leánykáikat pártában látni ; légy rajta, hogy Adél hóditéan léphessen fel. És szegény Adél természetfölötti erőlködéssel munká'kodott. azon, hogy szebbnek látszassák, mint a milyen, . . de hasztalanul. Gaston udvariasságból megtáncoltatta, a buffetbe is bekisérte, de azontúl épen semmit. A várva várt, nyilatkozatot azonban épen nem mondta ki. Nem azért mintha Gaston elvből visszautasított volna mindent, a mi házasságára vonatkozik. Ellenkezőleg ! Nagyon is jól érezte, hogy nem maradhat el a aap, melyen házasságára döntő lépést tesz. Dö ö teljeaen boldog volt, s még fiatal, aaonkivül sietni sem akart, ne hogy valami idegen, még meg nem ismert asszonynyal házasítsák ésszo. Elhatározta, hogy maga fogja keresni, maga fogja felfedezni azt a nőt., kit egykor jegyesének nevez. II. Bizonyos, hogy semmiféle élvezet sem hasonlítható össz^, avval mikor valaki puha karos székében kényelmesen elnyújtózva, igazi jó szivart azi. De mint mindennek, ugy a szivarnak is vége Tan, s igy Gaston is elérkezettnek látia a pillanatot, hogy ismét függélyes állásba hozza magá v. Most aztán ösztönszerűleg nyújtotta ki kezét a levelek után, melyek asztalán hevertek. — íme! — mondá, a mint felmvitotta az első borítékot ; ezt már vártam. Egy oolUgiumi iskolatársam, a ki zavarban vau. Szegényke! .. No küldök neki 50 francot. S Qaston a másik levél után nyúlt. — Ez sem valami különös meglepetés —mormegá magában, a megszokott meghívó. Ünnepély Marnieres asszonynál. Jól van ! Táncolni foguak ők éu nélkülem is. Harmadik levél. — Oh oh, — kiáltott fel Gasten, a mint az Írásra ismert. Mit akarhat a jó Balcourt asszonuy! — Képes levelezőlapokból újdonságok, továbbá képes levelezőlapok legnagyobb választékban kaphatók Sujánszky József könyv és papirkereskedésében. Keszthelyen.