Balatonvidék, 1902 (6. évfolyam, 27-52. szám)

1902-12-21 / 51. szám

1902. november 80. BALATON VIDÉK 6. Igen, apuska haza jön. Megírta. Kedves Terézem ! Karácsonyra haza­jövök, hogy együtt töltsük az ünnepeket s aztán magammal vigyelek. Visszajö­vünk ide Amerikába, és gazdagon, bol­dogan élünk majd. . . Ezt irta István, az ő ura, a ki két esztendeje elment az uj világba, uj vilá­got, uj életet keresni. S meg is találta; munkájával, ügyességével szép vagyont szerzett s időnkint küldött haza a fele­ségének annyi pénzt, hogy ez gond nél­kül élhetett kis leányával s türelemmel várhatta az időt. melyben — mint Ist­ván sokszor irta —ő érte jön s vele viszi a boldog uj hazába. Végre megérkezett a várva várt le­vél, mely megválósitotta a kedves re­ményt. Ma este, karácsony estéjén már itt lesz ő. Alkonyatkor Teréz meggyújtotta a kis karácsonyfa gyertyácskáit. elrende­zett mindent szépen. — kis lányának szánt ajándékait, meg azt is, a mit visz­szatérö férjének szánt: a szép, saját maga himzette háziáldást melyen ma­gyarul és angolul volt kivarrva az áldás szövege. Teréz ugyanis kissé megtanult angolul a két esztendő alatt; nem ros­téit leckéket venni abból a nyelvből, melyre szüksége leendett az uj világban. . . . Még egy óra ... A vonat félóra | múlva itt lesz, a másik félóra múlva pe- | dig István az ő keblén fogja pihenni az ut fáradalmait. . . j És lasi-an lassan elmúlik az egy óra. Most mindjárt kell nyilni az ajtónak és belépnie egy magas hosszú, fekete sza­kállas férfinak, az ő urának. . . De mi az ? Az ajtó csak nem nyi­lik. . . Teréz aggódni kezd, szemei előtt rémképek jelennek meg; az aggódó eziv hevesen kezd dobogni. -— Talán késik a vonat a hófúvások miatt? . . . Talán sok dolga van az állo­máson a podgyászok megvámolása vé­gett? . . Talán ő késett le, vagy nem indulhatott el a meghatározott időben ? -. . De akkor már sürgönyzött volna s a sürgönynek már itt kellene lennie.. . Ta­lán — oh irgalmas Isten ! — hajótörést szenvedtek ? . . . Föl-ikoltott e gondolatra s iszonyúan kezdett remegni. Lelkét egészen elfoglal­ták a rémképek s összetörve a szörnyű sejtelmek súlya alatt, borult térdeire s hangosan kezdett imádkozni férjéért. . . igya előtt térdelt igy sokáig, fejét a vánkosokra hajtva. A fáradt agy végre eltompult s ő nyugtalan álomba merült.. . . . Egyszerre kopogtatást hall. Föl­ugrik s a rémes aggodalmakat egy pil­lanat alatt boldog érzelmek váltják föl. Ujjongva siet az ajtóhoz s föltárja azt. Mert bizonyosan ő jön. 0 jött, igen. Óh de Teréz visszatán­torodott az ajtóhan álló alak láttára. Rongyos, a fagytól zörgő ruha.. . . elnyűtt csizma,. . . lyukas kalap, ... té­pett zúzmarás szürkés szakáll,. . . szen­vedésektől mély barázdákkal felszántott arc, . . . remegő test. . . A nyomorú alak csendes reszkető Jiangon szól: Teréz ! A fájdalmas látvány hatása alatt egy pil­lanatra megbénult nő erre az ismerős hangra magához tér, — s nem törődve a dermedt, fagyos ruhával és zúzmarás szakállal, férje nyakába omlik s megcsó­kolja. százszor is, a sápadt hideg arcot. — Óh édes jó uram, csakhogy meg­jöttél ! Csakogy megjöttél ! . . Alig tud egyebet zokogni. Aztán belépnek a szobába; a férfi kimerülten rogyik egy székre, letörli ar­cáról és szakálláról a zúzmarát; körül­tekint, szólal: s rövid pihenés után meg­— Hajótörést szenvedtem. - Istenem ! — Mindenem odaveszett; az irgal­mas Ég azonban még kegyes volt, hogy éltemet meg tudtam menteni. Magammal hoztam minden pénzemet, — most ott van az a tenger mélységes fenekén. Gaz­dagon indultam el, koldusként érkeztem meg. Teréz, szeretsz-e azért még engem? Válasz helyett a nő ismét keblére borult a szerencsétlen embernek. Ez meg folytatta. — De ez nem tesz semmit. Itthon vagyok s dolgozni fogok itthon: mig annyit összeszerzek, hogy mégis csak visszamehetünk Amerikába. Aliásom azért biztosítva van ott, mert főnökömnek megígértem, hogy visszajövök s ő addig helyemet csak ideiglenesen fogadott egyénnel tölti be. — De hát nem kérhetnél tőle pénzt a visszautazásra ? — Nem; nem akarom, hogy azt gondolja, meg akarom csalni. — Óh hiszen megírod neki, hogyan jártál!? — Mit ád arra egy amerikai üzlet­ember ? Nem. édesem, nem fogok tőle pénzt kérni, de megirom neki, hogy visz­szatérek hozzá, ha egy év múlva is. Azt el fogja hinni. . . De igazság, hol van kis lányom ? — Nézd, itt alszik édesen? A szomorú ember a mosolygó gyer­mekarc fölé hajlik s megcsókolja. A még j hideg szakállos arc érintésére fölsikolt • p az alvo gyermek s a hangos sikoltásra Teréz — főiébredt. . . . Még mindig ott térdelt ág3 Ta előtt; a kis karácsonyfán utolsót lobban­tak a gyertyácskák. — Ah, tehát c-ak álom volt! Édes Istenem, szomorú, de mégis édesebb, mint a valóság! . . . Újra elfogták az aggodalmak és gyötrelmek a szegény nőt. Snva oltotta ki a gyertyácskák hamvas üszkeit. Ép­pen a lámpást gyújtotta meg, midőn — de most már nem álomban — kopogta­tást hall. Az ellentétes érzelmek hatása alatt szótlanul maradt Teréz s nem tudott egy lépést sem tenni. A kopogtatás megismétlődik. Erre Teréz magához tér s az ajtó­hoz siet. Föltárja azt és — ott áll előtte az álomkép alakja. . . Rongyos, a fagytól zörgő ruha, . . . elnyűtt csizma, lyukas kalap, tépett zúz­marás szürkés szakái, szenvedésektől mély barázdákkal felszántott arc, remegő test.. . Teréz csak áll, néz — — — Ez nem az ő férje. Az idegen pedig megszólal: — Asszonyom, én Sári József va­gyok, Amerikából jövök. Óh szóljon, szóljon, ön férjemről j hoz hirt! Az asszony kézen ragadta az ide­gent s bevezette a szobába. — Igen, én férjéről hozok hirt. Ne ijedjen meg, asszonyom, nem rossz hirt. Együtt jöttünk át Európába, minden baj nélkül érkeztünk Fiúméba. Én már a vonaton voltam, de kedves férje késett még valahol, valószínűleg a pénzváltó bankban. A vonat már éppen megindult, mikor ő megjelent, de már nem szállha­tott föl. En kinéztem az ablakon s ő utánam kiáltott : »Józ«ef, legyen szí­ves elmenni a feleségemhez nyugtassa meg. A következő vonattal jövök! Ne aggódjék tehát asszonyom. Óh köszönöm, köszönöm ezerszer, hogy eljött, valóban nagy szükségem volt a megnyugtatásra, mert holnapig meg­őrültem volna a remegéstől. De— de — Külsőmet nézi asszonyom, s nemde azon gondolkodik, hogy ő is- ilyen züllött formán jelenik-e meg, mint ón? Nem, asszonyom, ez se aggassza, ö tisztessé­gesen öltözködik; gazdagabb is mint én. Ámde én sem vagyok valójában oly nyo­morult, min:. a külsőm mutatná. Éz ná­lam elv.Tengeti utazásra legrosszabb ruhámat szoktam fölvenni és kevés pénzt magammal hozni, csak annyit, a mennyi éppen szükséges- A többit otthon — már t. i. Amerikában hagytam; mert ugy gon­dolkozom, hogy ha az uton valami baj ér, legalább ne vesszen el mindenem. Köszönöm a szives látást, — nem nem kérek semmi vacsorát. — sietek haza, engem is vár feleségem. Nem mersze lakom innen; kötelességemnek tartottam először teljesíteni barátom kérését. Isten önnel asszonyom! Teréz örvendve s boldogau kisérte ki a derék embert .... * Egy hét múlva mind a két c-alád azt határozta el, hogy — nem mennek vissza Amerikába, mert „mindenütt jó. de legjobb otthon !" Bodrogközi. Születését üljül^ . . . Születéséi üljük Jl kis Jézuskának Leszól tát a fényeségből Menny és föld Urának. Milyen édes érzés Gyújt lángot a színben! Jl jászolban gyermek arccal A hatalmas Isten. örüljön, vigadjon Mindenki ez estén Mint vigad az egész család Jl jó testvér jöttén. JIz Ige testté lön S itt marad közöttünk Szeretettel int a jóra, Őrködik fölöttünk. Ekkora jóságért Mit adjunk cserébe? Hogy ugy vágyót hozzánk jönni Óh mit adjunk érte? Jlranyam, ezüstöm "Drágaságom nincsen Könnyeimben megtürösztött Szivem minden kincsem. De ezt felajánlom Kis Jézuska vedd el S halálomig tartsd magadnál Mig utolsót nem ver. áraszt Cuiza.

Next

/
Oldalképek
Tartalom