Bácsmegyei Napló, 1927. december (28. évfolyam, 334-360. szám)
1927-12-24 / 355. szám
2. oldal BÁCSMEGYEI NAPLÓ 1927 december 24 Még az északi országokban is enyhült az időjárás és Svédország és Norvégország határán 3 fok hideget mértek. 4 Ahol még tart a hideg Csehszlovákiában még tart a fagy. Prágában 6, Olmützben 8, Kassán pedig 11 fokot mutatott a hőmérő fagypont alatt. A Balkánon is erősen tartja magát a hideg. Szófiában 17 fok hideg volt. Viddinben három ember megfagyott és Szófiában is három halálos áldozata van a hidegnek. Törökországból is nagy havazást jelentenek. : Magyarországon valamivel megenyhült ugyan az idő, de azért még tartani fogja magát a hideg. Budapesten péntek reggel 10, délben 8 fok volt a hőmérséklet, Debrecenben 10, Szombathelyen és Kaposváron pedig 6 fokot mutatott a hőmérő fagypont alatt. Péntek reggel Magyarország nagy részében havazott, délben azonban $lmos eső váltotta fel a havazást és különösen Budapesten olyan síkossá tette az aszfaltot, hogy az uccákon való járás életveszélyes volt. Szerencsétlenségek Néraetf országban . Berlinből jelentik, hogy ott pénteken enyhébbre fordult az idő és meleg eső esett. A járdák olyan sikosak voltak, hogy a mentőknek rendkívül gyakran kellett kivonulniok segélynyújtásra. Hamburgban egy autóbusz a síkos kövezeten egy fordulónál belefutott a kirakatba. Az üvegszilánkok két embert súlyosan megsebesítettek. Szászországban három halálos áldozata van a síkos ucca-burkoiatnak. Kopenhágában fagypont főié emelkedett a hőmérő és havaseső esik. Az egész országból viharokat jelentenek. Áradások Angliában Londoni jelentés szerint Angliában zuhog az eső és olvad a hó. A nagy esőzés és hóolvadás következtében a folyók megáradtak és messzi vidékeket elöntőttek. "Nottinghámbén megrepedt az összekötő csatorna és két külvárost elöntött a víz. Esős idő várható hóolvadással A meteorológiai intézet prognózisa szerint egyelőre borult és csapadékos idő várható olvadással. Hoitsy Pál meghalt A tekintélyes magyar ujaígirót szivszáihüths ölte meg Budapestről jelentik: Súlyos veszteség érte a magyar újságírást és közéletet. Hoitsy Pál, a magyar újságíró^ társadalom egyik legtekintélyesebb tagja, felsőházi tag, péntek reggel Csákyucca 3. szám alatti lakásán szivszéihüdésben hetvennyolcéves korában meghalt. Az öreg urat úgy látszik, öltözködés közben érte a halál, • mert ágya előtt, félig felöltözve feküdt holtan, amikor ráakadtak. Hoitsy Pál politikus és csillagász volt, de elsősorban kiváló tagja az ujságirótársadaíomnak. Elnöke volt a Magyarországi Hírlapírók Nyugdíjintézetének és az Otthon Körnek. Újságírói pályáját az Egyetértés és a Nemzeti Hírlap clmü lapoknál kezdte és főleg politikai cikkei keltettek nagy feltűnést. A függetlenségi és 48-as pártban Ugrón Gábor legszűkebb környezetéhez tartozott. 1892-ben országgyűlési képviselővé választották, a koalíció alatt Wekerle Sándor legbizalmasabb híve volt. 1908-ban elnöke lett a Ferenc-csatorna részvénytársaságnak. A háború után nem vállalt képviselői mandátumot, de amikor a felsőház megalakult, a kormányzó, mint az újságírók képviselőjét felsőházi taggá nevezte ki. Temetéséről az ujtágiró testületek gondoskodnék. Hoitsy Pált valóeelnüleg hétfő délben temetik a Kerepesl-uti temetőben és koporsófát a Jókai-fepellel borítják. Vukicsevics Velja miniszterelnök irta a Bácsmegyei Napló karácsonyi vezércikkét A százhúsz oldalas karácsonyi ünnepi lap tartalma A Bácsmegyei Napló karácsonyi ünnepi száma ma, szombaton délben jelenik meg, hogy a szent estén már vidéken is olvashassák. Mi nem mindennapi ambícióval szerkesztettük meg az ünnepi számot s reméljük, hogy olvasóink szivbell gyönyörűséggel olvassák a szórakoztató, informáló és ismeretterjesztő cikkek tömegét, amelyet a százhúsz oldalas Bácsmegyei Napló magában foglal. A karácsonyi szám tartalmát a következőkben ismertetjük: A vezércikket Vukicsevics Velja miniszterelnök Irta az S. H. S. királyság konszolidálásáról. Az ünnepi karácsonyi cikkek J. D.: Magyar Szimfónia cimen, Hegedűs Lóránt: Jézus a gyermek s Kovács István dr. prelátus, tb. kanonok Karácsony cim alatt. Politikai nyilatkozatokat adtak: Popovics Dáka. dr. Kuhindzsics Bcgoljub, dr. Sibenik Sztankó, dr. Grol Milán, Kosanovics Száva, dr. Pucci} István, dr. Smodelj Fran nemzetgyűlési képviselők tettek. Mereskovszkil Dimitrije, a világhírű regényíró, a Leonardo da Vinci. Julián Apostata, Nagy Petar s egyéb regények szerzője nyl;átkozik a Bácsmegyei Napló számára Genf, Moszkva s az Egyház einten. Popovícs Dáka noviszadi radikális képviselő az egységes vajdasági gazdasági frontról nyilatkozik. Ismeretterjesztő, érdekes cikkeket Írtak: dr. Stern Lázár, Ivies Alexa, dr. Kovács István prelátus. dr. Niedermann Mór becskerekl főrabbi, Fenyves Ferenc, dr. Soltmann Rezső, dr. Dohány Sándor. A kisebbségi problémákról dr. Mataia Henrik volt osztrák szövetségi kancellár, dr. Marczali Henrik egyetemi tanár ir. Az uj adócodex cimen Fischer Jákó kezd cikksorozatot, amelyet kiegészít majd az összes adók és illetékekre vonatkozó praktikus tudnivalók összefog-Verscket írtak: Szenteleky Kornél (Az első hó). Kosztolányi Dezső: Normandiai Margit (Wilde balladájának fordítása). Galambos Margit (Évek útvesztője), Kassák Lajos (85). Popovícs Jován. Korsós Zoltán, Somlyó Zoltán. Egy csésze tea gyűjtőcím alatt egy csésze teáról novellát írtak: Baedeker, Bródi Mihály. Csuka Zoltán, Debreceni József. Flesch Ilonka, —enyv, P. Gergely Boriska. Haraszti Sándor, Hesslein József, Huberth János, Kotzig Károly. Komor Mihály. Kristály István, Lumpéi Béla, László Ferenc, Lucia. Magyary Domokos. Major József, Mikes Flóris, Quasimodo, Radó Imre, Szcttler Katinka, Sinkó Ervin. Szenteleky Kornél. Sz. Szigcthy Vilmos. Szántó Miklós, Szegedi Emil. Tamás István, Vidor Imre, Vigh Lajos. Egyéb novellát és belletrisztikai cikkeket Írtak: Karinthy Frigyes, Móra Ferenc, Radó Imre (főlap tárca), Benedek Károly. Berényi János, Dormándi Kálmán, Novoszcl Andor, Petrovics Veljkó, Dcvecsarszki Zsivojin, Avercsenkó. Közli továbbá a karácsonyi szám a Bácsmegyei Napló regénypályázatán dijat nyert pályamunkát. A jutalmazott pályamű szerzője Vidor Imre s a regény cime: A zsetonok. Baedeker rendkívül érdekes, irodalomtörténeti jelentőségű cikkben mutatja be Vajda János önkritikáját a saját müveiről. Régi emberek a régi Szabadkáról: Ez alatt a gyűjtő cim alatt írtak szabadkai emlékeket Ambrus Zoltán, dr. Batoghy Ernő, Balassa József, Bársony István, Berkes Imre. Batthyányi Tivadar gróf, Béla Henrik, dr. Cholnoky Jenő, Degrc Miklós. S. Fáy Szeréna, Földes Imre, Gaál Mózes, Geréb József, Géczy István, ár. Gohl Ödön, Hegedűs Lóránt, Jakab Dezső. Juhász Gyula, Kacziuny ölön, Kemény Ferenc, Kezdi Kovács László, dr. Kiss Arnold, Kóbor Tamás. dr. Kunos Ignác. Kosztolányi Dezső, Lányi Viktor, dr. Lázár Béla. Lukács György. Moly Tamás. Pálmay Ilka, Pékár Gyula, Pintér Jenő, Sikabonyi Antal, Szenes Fülöp, Teles Ede, dr. Tét étleni Ármin .Tonelli Sándor, dr. Traiber Vince, Verő György, dr. {Veszély Ödön (képekkel.) Komolv és humoros riportok jelennek meg a következő címekkel: Amibe az ördöa U belebukott. Vig Lajos: r el épül-e a szental templom. Gonda László: A szláv Maticák. Kotzig Kárely; A muraközi nimródok. Szubu Katica klasszikus ősei. (Híres történelmi méregkeverő aszszonvok.) Tamás István: Beszélgetés a kivégzett Vanzetti nővérével. Révész Béla Íróval. Zilzer Gyula festőművésszel, dr. András Ernő: A Bácsmegyei Napló hőskorából, 1Mftfvör.v Domokos: Tessék barátságos arcot vágni. Tamás István: így szerkesztenétek ti cim alatt nvolc kis Bácsmegvel Naplón mutat’a be. hogv miiven volna a Bácsmegvei Napló, ha a különböző rovatok vehetői szerkesztenék a lapot. Modern szerb irodalom gyűjtő cim alatt nyilatkoznak Crnjancskl Milos. Drajnac Rade, Krklec Gusztáv. Manojlovics Tódor, Milicsics Szibe, Petrovics Veljkó, Tin Ulevies, a szerb irodalom reprezentánsai. A vidéki lány élete gvilitőcim alatt nyilatkoznak Buchwald Klara% Schlesinger Juliska (Szubotica). Kismányai Milskv Duci, Lőrinc Eta. Mészáros Juliska (Tooola). Krautner Médike. I.eibhaTdt Éva (Sztaribecse). Jakobovics Ilonka. Skoda Mánvó (Novivrbasz). Sztrilics Zsuzsi (Szenta). Ingulasz Gabi (Szrbobran). Poth Erzsébet (Szivac). Frank Klári (Noviszad). Grün Piri (Becskerek), nyilatkoznak életükről, vágyaikról s — a férjhezmenésről. Egy nan hazugság nélkül cim alatt dr. Árpássv Szilárdné Bogoíevó. Kizmet. dr. Boschan Sándor. Székely Lázárné V.-Becskerek. Heller Cilus Novivrbasz Írtak riportot. Irtuk még ide. hogy Rasch Andor két oldalas nagy keresztrejtvényt szerkesztett a karácsonyi Bácsmegyei Napló részére. Külön eseményszámba mennek Geréb Klára finom címrajzai és illusztrációi, Balázs Árpád. Kelen Imre és Zilczer Gyula raizai. A Bácsmegyei Napió karácsonyi számának ára 10 dinár s minden példányhoZ' szelvény van mellékelve, amely három' apróhirdetés ingyenes feladására iogosit mindenkit, aki a karácsonyi számot megveszi. Oroszország bosszút áll akantoni kivégzések miatt Cslcserin az angol reakciót okolja a t'imeggyilkosságokért Moszkvából jelentik: Csicserin külügyi népbiztos erélyes nyilatkozatot tett közzé a kanfeni vértörvényszékek működése ellen, az orosz alattvalók kivégzése miatt. — Szovjetoroszoxszásr nem tűri — mondotta — a délkinai tábornokok bestialitását és az ártatlanul kioltott vér bosszúért kiállt. Csicserin nyilatkozatában a brit kormány ellen is kikelt. Kijelentette, hogy a tömeggyilkosságok az angol reakció szégyenletes bujtogatására történtek. Jelentkezett a fejetlen halott Tíz év előtt levxgtík a fejét egy szuboticai kereskedőnek, aki állítólag most jelentkezett a budapesti rendőrségen Ismét szuboticai „szenzációt41 találtak ki a búd p?sti lapok Az Ul Nemzedék című budapesti lap pénteki száma szenzációsan érdekes cikket közöl egy állítólagos szuboticai kereskedőről. Érdekieszltő kalandja volt — írja a lap — Budapesten egy Popovícs Milos nevű volt szuboticai kereskedőnek, akit a budapesti rendőrség tizenegy éven keresztül meggyilkoltnak hitt. Még 1916-ban történt, hogy Lágymányoson a holt Duna-ág közelében egy levágott férfi fejet találtak a járókelők. Á nyomozás, amely rnagy energiával indult meg, nem tudta felkutatni sem a test többi részét, seni pedig a gyilkost. Pár nappal később jelentkezett a rendőrségen egy budapesti szálloda tulajdonosa és elmondotta, hogy két nappal a levágott fej megtalálása előtt megszállt nála egy Popovícs Milos nevű szuboticai kereskedő, aki azonban nyomtalanul eltűnt a szállodából. A rendőrség a fejet annakidején átadta az orvostani intézetnak, amely azt szakszerűen preparálta és a törvényszéki bonctani intézetben helyezte el, ahol ma is teljes épségben őrzik. A szállodás, amikor a levágott fejet megmutatták neki, abban teljes határozottsággal felismerte Popovícs Milos kereskedőt, aki nála lakott. A rendőrség a nyomozást tovább folytatta Popovícs gyilkosa után, de a tettest nem sikerült elfogni és igy az egész bűnügyet ad acta tették. Néhány- nappal ezelőtt szenzációs fordulat történt ebben a tíz. év előtti egészen elfeledett bűnügyben. Jelentkezett a rendőrségen egy ember, aki elmondotta, hogy Popovícs Milosnak hívják és ö az, aki 1916-ban eltűnt a szállodából és akit meggyilkoltnak hitt a rendőrség. Előkeresték a bűnügy iratait és uj vizsgálatot indítottak. Popovícs Milos elmondotta hogy 1916-ban a jelzett időtáibau Romániába utazott üzleti ügyek elintézése végett. Közben Románia is bekapcsolódott a világháborúba és őt, mint magyar állampolgárt internálták. A fogságból a háború befejezése után szabadult ki és Szuboticára jött, ahol most is tartózkodik. Itt értesült arról, hogy öt Budapesten 1916-ban meggyilkolták. Közben eltelt néhány év és Popovícs egészen elfeledkezett, hogy értesítse a budapesti hatóságokat. A napokban a kereskedőnek üzleti ügyben Budapestre kellett utaznia és felhasználta ezt az alkalmat, hogy a titokról íeilebbentsc a fátyolt. A rendőrségen nagy feltűnést keltett a feltámadt halott és úgy intézkedtek, hogy Popovicsot szembesítik a levágott fejjel. Popovícs Milos rendőrségi bizottsággal együtt ment el a törvényszék bonctani intézetébe és az üvegben preparált fejet eléje tették. Popovícs Milos elsápadva és egész testében részlteivé szemlélte a fejet, amely valóban feltűnően hasonlított reá. Az érdekes szembesítés után Popovícs Milos kereskedő azonnal visszautazott Szuboticára. Eddig tart a budapesti lap cikke, amelynek alapján érdeklődtünk Szuboticán hasonló nevű kereskedő után, t’e a legszorgosabb kutatás mellett senífeikcrült Popovics Milos nevű szuboticai kereskedőre akadni. így nem lehetetlen, hogy az egész; hírből semmi sem igaz, hiszen a budapesti lapokban az utóbbi időben egyre gyakrabban jelenik meg légből kapott szuboticai »szenzáció.« Attól tartunk, hogy Popovics rémdrámájáról és a spirituszban őrzött fejről szóló történetből csak annyi igaz, mint a budapesti lapokban született milliós Haverda örökségből és az ártatlanul kivégzett szuboticai földbirtokos esetéből. ' • " -