Bácsmegyei Napló, 1927. december (28. évfolyam, 334-360. szám)

1927-12-25 / 356. szám

Ingyen r ozc'iít nem Ígérőnk, csak becsüle­tes, de nívós lapot, amiró! minden olvasónk könnyén meggyőződhet ha kezébe veszi a Bársmegyei Napló vasárnapi számát, amely a .Habostortával és a világiro­­mat gazdagító melléklettel együtt nettó félkilót nyom ssupán élósulvban. Fogja a ceruzáit és számítsa ki egy félkiló szafaládé tizen­három dinár, egy negved­­kiló marhahús — mó­­csinggal — öt dinár, inig a B N. csak 4 azaz nénv dinár. Mi ér önnek többet- félkiló szafaládé. va<rv egy félkiló szellemi táplálék? Bátran állítjuk, ha kell. köziegvző előtt is istazo'iuk. hogy a B N. vasárnapi száma csak őrnek üzlet, nekünk kidobott náezl Az olvasó azelőtt — jobb hijján — k'nvtelen volt Karinthy Frigyest. Fz"bó Dezsőt. Jókait vagy pláne H. Cl. telisei olvasni, nem is szólva az unalmcs klasszikusokról. Ám la­punknak sikerült — áldo­zatokat p"tn kímélve — megteremteni az E!s8 V’hfe-c,,; Ttamek- Irók B. T. Alig néh*nv esztendő alatt A böll-'r meg a prakszi ír'?» Novo'sve’ A»>dor — Hát hogy ityeg a fi­tyeg ecséra uram? — döf­­ködött felém a böllér a vé­res késsel, mert hát gvesz­­nóvágás volt éppen nálunk és a malac szőrét pörköl­tük fenemód. — Megellett a bivalv­­bomyu — igy én szokott hideg flegmámmal. — Pálinkás jóregeit — toppant be a patikárius és azonnvomban vetkezni kez­di daruszörü gatyáját. — Hej kutvafékon adta! — igv a koma és a fehér nép hangos sivalkodással cselleng szanaszét. tunk a piacra, mint Kovászéi Antler a vajdasági Hőre (iábor Kristály István az ui Pakots B’-rseh Ferenc a bácskai Pékár. Flesch Ton a, a sznmbon Benée és a ré-Az árva vajdasági iro­dalom — ez nvilt titok — pang. Amióta a Péteike ga­tyát kap cimü pálvanvertes novella nyomdafestéket lá­tott lapunk hasábjain, nem produkált itt senki semmit A magyar falu — keserű igazság, mint minden or­­vosság — nem becsüli még a toliforgatóit. Fél a ió könyvtől, mint a végrehaj-TIBfiFI ÁRUSÍTÓINKFI­­GYEITfiBE! Lapunk karó­­csonvi számához hetire’ i-i 'apókat mellikoltünk. Kü­­'5n folszí'ilom a kuknkki •'•-rssitét. hpnv a tav?'ví 3" din. 75 na-énvi hé'r-V’-'-t n törv. kövstks-m^pr'rk t”*­­ha repBett r~g*en'it?,o ki TFA’f’Tns Sf'HÓ a B. N suostaü adminisztrátora — Mi a szösz — aszon­­gva — hát tényleg vézez'ek "envhér'tel? — és sercin­­te't egv kedveset a íiestvuk felé. A csdlagok azonban nem kaplak ut*na és az egész visszapottyant a prakszi fejére. — Hü, a kilelajszomát! — bódült el a prakszi és kirántotta hüvelyéből a hurkatöltöt, mint a ferge­teges veszedelem. — Majd megmiskárollak én beste lelke! — rikkan­totta. (Bodri ijedtében le­adta a névjegyét! és akko­rát húzott a höcstelen fer­tályomra, hogy bőgőnek néztem az eget is és gyorsan megírtam az egész esetet a Bársmegveibe. a ió magyar nép okulására, ö. m. a, f. gi. veterán gárda: P. Gernely Borirka a mes mondó Pősa néni. Benedek Rizsi a háztartási (Wek szakér­tője, hogy a többiről ne is beszél iünk. És nem utolsó sorban csatlakozik ehhez az el itgá rdáboz tóló! s igv naptár álarcá­ban '-ell a közelébe férkőz­ni. De álruhánk alatt be­csületes szív dobog. Most hogy a K'őnvvbarátok Tár­sason fe-vette küzdelmei a zsíros bácskai közöny elten mi is frontot hozunk a ma­gyar ige mellett s hsrevo­­nalba dobjuk nivós kalen­dáriumainkat. Az ui Jézus Szent S"dvo nap-Ö nyájas olvasó ~ki most, szent karácsony finnemén, — a srertla el; II mélázva — közz’ebh az uj esslenűShiiz és távolabb az ótól, magadba rzá’laz, az­zal a káiézsel io-dnl hozzád a Bécsmepvei N'rPó. hcfrv ne ie’edd el meo.n'itani ez e'tSFzetizedet (Vk évre 1F5 din.) A rra-mr nép Ionja nem hi' nvo-kat eayet'en családi asztalról sem. Efi o'vzsóinak bo'doo ün­nepeket ki vén a B. Napló * — Azért az das is em­beri A hordárok azonban ugylá-tszik nincsenek egy véleményen e sorok Írójá­val mert abszo’ute nem respektálják az illem és a középeurópai íómodor sza­bályait. Egv bdcskogradistei olvasónk jött be panasszal a redakcióba — amely min­den igazságos ügy előtt tár­va-nyitva áll — s előadta, hogy a Szuhotica—Novi­­szad közti vonalon közle­kedő vonatra készült fel­szállni. Podgyászát, amely Mikszáth Kálmán is, aki egyszerre k>t kö­tettel a Vén gazember és Szent Péter esernyőiével ugrik ki a vajdasági po­rondra. A t. c. olvazó legven nyugodt: ez a gárda nem fog'a cserben hagyni. tár a Gazdák R-ntá.ra. s a PitSii N ptár megannyi barátja a népnek s hosszú téli estéken át mulattatója Minden nap­tár mellé enr rokkant sors­jegyet, fűzfánfütvülő ‘.öPött csokoládét és egy vég rum­­burgi kanavászt melléke­lünk. Ezen az üzleten a közönség nyerhet s csak mi veszíthetünk! alig nyomott többet egy háromhetes csecsemőnél a 27-es számú köz és váltó hordárra bizJa. — Csak tiz dinárt ad? — förrnedt a 27-es a véd­­te'en utasra és köc-öuép né!' ül faképnél hagvta. l'vesmi is csak a váro­sunkban fordulhat elő. As ese'ei természetesen rögtön jelentettük jogvédő irodánk­nak, amely megtelte a szükséges lépéseket. Bt je­gyezzük meg hogv lapunk uj évfolyamára még elfoga­dunk előfizetőket, akik ter­mészetesen részesülnek ősz. szes — sorsjegy, grama fon­ti! (a hozzá való grama­­font részletre adjuk), re­­metefü-kedvezményeinkben. Őrnek EL/DÓ LEÁNYA bora, búzája ven? Hirde;srn ? BACSMEGYE1N 4PLŐ3AN Biztos hamai AKAD VEVŐRE elvan kiválősívoVat don- SA IÁT i ARCA M lesz az idii M.mrvi mn.árakban? tJngnen <0 sjsep, fű fürfűtpülő trl'.6t‘ C'okoiádé r’t <*~ij vég hanavásx a uucsnt g e Nap'ó ka; c on;i m-g’coeléei — Saját kü ön mu'd-a rsuektól — tí FíEl{ A koal é'ó szilárdabb mint valaha, a A' Ír A ' kitűnő —“• párt nagy jóakarattal kiséri a Vajda­ság sorsát Fel virrad hát végre a szabadság reggelei Sí tacuisses rbilosophus mansisses — tartja a köz­­innndás, de mi ezúttal h de • ismét r.ícároun -eddig is büszkén hirdettük az egység diadalát és most megértük. Hic Rhodus, hic saP?' A npe- fejesugrás si­került A korrupéió fejve­­szettoh menekül. Fuss ha fu'h tsz Mf-lós. pallos alatt fe'-d! — imr Arany és mi vele -'örömük. Lavigare** ne-gsse est — lavírozni szükséges és most, hogv a révbe jutottunk, az uj poli­tikai tanév eleien figvelmez tp'iük az illetékeseket, hogy /indicium** est fundamen­tum regnorum — vajha méghat'ca'ásra találna kő­­nvörgésünk. amelvet a lo­­yá.’is állampolgárok höm­pölygő serege sóhajt: iöj’ön el a providcnciélis állam­­férfiu menta'itás korszaka Veai Bande! *1 Nem kívánt szó tör­lendő. **) Sajtóhiba. H t $ th Sándor: Da! az izeiről, színeiről szánó’ró > ;'egr/más (Ufánnyom•*« sl ama ti’ml) Kék: a kökény, az ég. a kélétő és a rózsám szeme Fehér: az a’udtei. az ujságpan’r és a büdös ellen­­forradalmár. Vörös: a vér. a paprika és a holseviki. Zöld: a remény, a fii és az éretlen iffu. F.des: a pergő, a koc­kádkor és a Marika csókja. Keserű: a szájíze és a tráreg ami a pulykában van. Savanyu: a szőlő, a sa­vanyúmkor és a humoris­ták átalában. Illatos: a virág, a kölni­víz és a rántás, ha odaés Óriási Izgalom a nemzetgyűlés esti ülésén MefszavrztáK a rzubccsbevált 'sí Illeték késedelmi kamatának leszállításéin 1 szélé Javaslatot Beogradból jelentik: A nemzeigvülés mai ülésén nagy izgalmat keltett a pártok között elterjedt az a hir hogy a kormány módosítást kíván tenni a guhaeshevä!­­tási javaslat aeon a szakaszán amelv a gubacs tanintartal­­mának vizsgálatra az erre hivatott szerveknek kétnapos haláridős szab Ezt egv napra akarja leszál Utáni T’n<cs''ozások a mi­­r.ÍBztere'n Shnál A miniszterelnöknél tar­tott több perces tanácsko­zás után, amelven a'főis­pánok is részt vettek a nénzüevminifzter e terv felmerülését kategorikusan eliminálta. As éjszakai ü,xs liven előzmények után a parlament esti ülése, a mdvet délután 4 óra 20 perc 17 másodperckor nyi­tott meg Peics Draguíin a parlament elnöke. A jegy­zőkönyvet .............................. vezette. Rajtuk kívül még ie’en voltak Vukicsevirs Velia miniszterelnök, radi­kális. Pribicsevics Szveto­­zár. a független demokrata párt elröke (Prihicsevies­­párti). -dr. Fnaho Mechmed kereskedelmi miniszter éSpahó-oárti). dr. Mehmed Snaho (muzulmán) ,Koha­­sica Stévó r?.diuá'is Piá­­dics István (Badits-párti) s még ketten. Kitör a vihar Dr. Mechmed hoss'/ ibb OKUDzét menüett 9 kérte a javaslat elfogadá­sát. Rndich István: Nem fo­gadiuk el. Sfevo Kakaklca: Miért ne fogadnánk el? St’jap'n Bádity: Rizal mat'arsá.g miatt. (óriási izgalom.) Az elnök nagy zaiban szavazásra teszi fel a kül­dést. A többség a javaslatot elfogadja g ezzel a páratla­nul izgalmas ülés véget ért Londonban ugyanekkor di namittal felrobbantották a parlament épületét Hu szán meghaltak. Lapzárta után ielentiki Vem-niel szavaztak az el> 'enz'-kiek. mtSUELT5E6l UIZ55R Lyu Ki tudja mesEiondeni? 1. Hány lába van a ló­nak? 2 Mennyi kétszer kettő? 3 Hol volt a mohácsi vész? Hol a hiba? 1. Hol született Petőfi Sándor, a nagy angol ál­­lamféi'fiu ? 03 ćro 2. Melyik szerb népszín­mű szerzője Charlie Chap­lin? 3. Milvpn soványitó kúra he.*<«a alatt fogy a hold? Valamennyi kérdőre he­­'vesen mogfclelt Wolf La­­■ős Kikinda, akinek kiadó­hivatalunk már elhittattäf '"'alnmkönyvet. DömörgŐ namaför kalandiait HÍREK Hetoise, bévr ke e gnőm a iln ő • ’;b ?a t ff elás! Azon n hajnalon! Nem. ezt nem lehet csak igy egyszuszra a fanyar ólomkolnmnákba szorítani. Hozzád nem ér lel a san­da gyamt. ez a keserű, hű­vös áhítat is úgy usz ít a szent lilában... a pennám ez a kicsi acéljúszág, meg­tagadja az engedelmessé­get... — Dazsalikumos jóreg­gelt! — dobban rám a Pá­ciens keményen ötvözött fmnrhulláma és vissza'a­­szit a materialista jelenbe. Gyorsan bclekopogjotok a májába, a hamis zúzájába és leszögezem a tényál­lási: »jobb tildőcsucson. a déli szélesség és keleti hosszúság 60-ik foka alatt szörcszörelck«. Paciens tes­tét verejték lepi el. fidonc! Micsoda illatok! Herceg­nőm. az ön parlfímiére ke’l gondolnom, ott az egyiptomi piramiszok ájult ölében... paplrcsörgést haVok.biztos a honoráriu­mot guberálja le a finom­lelkű tüdőbajos. azt hi­szem hatvanöt. D'p'érban. EH bien.voila! fíö’gyem! A Pasas tévedésből egy versemet vitte el. amelyet receptre írtam, a legszebb szonett, amit Szentelehv éta fordítót’ah vagy írtak. Es most. Barbár patikus kezek taposnak rulta... Sapristi! ó lila gőzeim! A-*on az éjszakán... Em­lékszik. Kedves? A lábai előli hevertem a valódi perzsa szőnyegen és a Mbemet adtam a bdva só­hajba: — Úgy fáj az élet! Mire ön csel: ennyit fe­lelt bus ajkaival: ■ — Ha fáj, miért nem hu­zatja ki. Szoctkoraély Elek. LEGÚJABB Beogradból jelentik 12 óra 35 perckor: A kormány hely7e'e változatlan. LEGESLEGÚJABB Beogradból ielentik' A legközelebbi ülés holnap d. e. lesz. fZEdKEsrrő: üzenetek m F. I. Szombor. Elhisz­­szűk. hogv igen rendes házias teremtés. Ez kitűnik leveleiből, amelyeknek elő­nye, hogy vers helyett próza. Hazug ember. Ezt minden müveit vezércikkírónak tud­ni kéne: Noli tangere = na) bántsd Tangert, ♦

Next

/
Oldalképek
Tartalom