Bácsmegyei Napló, 1927. december (28. évfolyam, 334-360. szám)

1927-12-25 / 356. szám

42. oldal BACSMEGYm NAPLÓ 1927. december 25 iegedctt még rendesen fel. A hideg sok­kal jobban kínozta, mint odafelé. Egy­szerre az a kizárt kutya jutott eszébe, ott az ablakával szemben és mindenféle keserít párhuzamot vont kettőjük között. Amint igy leszegett fejjel rohant a keskeny járdán majd feldöntött egy nőt, aki kapukulcsával iparkodott beletalđ­­vi a sötét kulcslyukba és közben, ahogy rövufldtóan előrehajolt, egészen elállta a járdát. — Pardon — kiáltotta dühösen Péter. Hangos nevetés felelt neki. — Te vagy az Kásás Péter! Te re­pülsz itt a sötétben mint a garabonciás diák! Péter bizonytalanul állt meg, aztán megismerte 6 is a hang tulajdonosát. — Jó estét Jolán — mondta — bocsáss meg, hogy majdnem elsodortalak. Cu­dar idő van. Péter segített a kaput kinyitni. — Te most itt laksz Jolán? — kér­dezte, csak hogy mondjon valamit. De máris megbánta, mert a kérdésről, úgy mint neki, Jolánnak is arra kellett gon­dolnia, hogy évek óta nem volt nála. — Itt. Gyere be nézd meg, egész szép bútorozott szobám van. Jolán agy lát­szik nem neheztelt, de Péter mégis rossz lelkiismerettel állt előtte. Gyerekkori játszótársak voltak, szü­leik nagy barátságban voltak egymás­sal De aztán Péter fölkerült az egye­temre és mire mint kész ügyvéd haza jött, társadalmilag is, de meg lakásban is messze elkerültek egymástól. Jolán tanítónő lett és valamelyik külső kerü­letben kapott állást. A szülők elhaltak, Péter mind ritkábban látta Schultz Jo­lánt. Meg is feledkezett róla és ha oly­kor eszébe jutott, ez mindig az elmu­lasztott kötelesség kellemetlen mellék­izével járt. Most is ezt a kesernyés izt érezte és ezért iparkodott szabadulni, mielőtt sor kerül a szemrehányásokra. — Dolgom van... várnak rám... De Jolán már húzta befelé. — Csak tíz perce, kiszen egészen át vagy fagyva! Felmelegszel és tovább mégy. Egy csésze tea nem kötelez sem­mire — tette hozzá némi élld. Péternek nem volt több ellenvetése. Jól esett, hogy valaki törődött vele. A ku­tyára gondolt, hogy azt vájjon beeresz­­tették-e már, vagy még mindig ott sir e a kapuban. Jolán felcsavarta a villanyt. Az erős fény elömlött a bútorozott szóba egyé­nieden, unalmas berendezésén. A kályha mellett állt egy nagy, fekete viaszosvá­szon karosszék, Jolán abba tessékelte a Vendéget, maga pedig ledobta borzas rövid hajáról a kalapot, a szekrényből villanyos teafőzőt vett elő és hozzálá­tott a kis asztal megtérítéséhez. Péter elégedetten nyújtotta lábait a kályhához. Jolán fecsegett, de ő nem is Egyelt rá, csak élvezte a fó karosszéket meleget, fényt és visszatérő jó hangula­tában kedvtelléssei nézte a lány kicsi, vékony alakját, a hidegtől kipirult arcát és ügyes, gyors mozdulatait. — Nem is olyan csúnya — gondolta. — Te semmit se öregszel Jolán. — tette hozzá hangosan. — pedig azt hi­szem csak két évvel vagy fiatalabb mint én. Nézd milyen ősz vagyok. — O, te neveletlen, ilyesmire nem il­lik emlékezni! — Egyébként én is őszü­lök. És dús, jószagu haját oda hajtotta Péter elé. — Nézd, itt is egy szál. Erre is van sok! — Ezzel a rövid hajjal éppen olyan vagy, mint kislány korodban — mondta Péter. — Csak szebb lettél. Nagyon csúnya gyerek voltál. — Én szebb? — nevetett Jolán és ki­mutatta nagy fehér, kissé kidió fogso­rát. Borzas hajával most olyan volt, mint egy mulatt nő és Péter magában meg­állapította, hogy bizony éppen olyan csúnya, mint volt. De valahogy ez a csú­nyaság most nem hangolta le. Egyszer­re egész gyerekkorát felidézte és Jolán, mbit ha nála is ezt váltotta volna ki a Péter látása, csupa gyerekkori emlékről beszélt. — Nézd — mulatta — ezek a »mada­ras csészék« emlékszel? Ezekből csak születésnapon, meg más ilyen nagy ün­nepen kaptunk inni. — Csakugyan — örült meg Péter — És volt egy, aminek kicsit más volt a mintáia. belül is volt egy virág. Azon mindig összevesztünk, hogy az kié le­gyen. Megvan még? Jolán büszkén mutatta: — Emlékeztem rá! Nézd. azt készí­tettem ide neked. Az átlátszó folyadékon át halványan fénylett a kis arany virág a csésze fe­nekén. — Azt hiszem ezért szerettem meg a teát — mondta Péter. — Mert abban látszott a virág. A kávéban meg nem. — Ml van benne? — kérdezte aztán gyanakodva. — A teában? Egyelőre csak a kis aranyvlrág. De parancsolj — és odaki­­nálta a kis készletet amin cukor, tej, meg a teához való egyéb holmi állt. Péter a lány kezére nézett, amint az ezüst tálat tartotta és átvillant az emlé­kezetén egy rózsás ujja fehér kéz, sző­kén csillogó haf és halványszőke tea, hetiotripillata kar és vaniliaszagu tea.. '. Aztán a tea fölé hajolt és a született gourmand érzékiségével szívta be a pi­­rosbama, párolgó ital illatát. Ebben a percben érthetetlennek találta, hogy tetszhet valakinek szőke nő. Úgy vélte, hogy az mind langyos, émelygős és va­­hilia szaga. Kaphatok még egy csészével? — kér­dezte, miután szinte áhitatos lassúsággal kiitta az elsőt. Két hét múlva Kásás Péter feleségül vette Schultz Jolánt. Kalanó Irta major József Hétesztendei bécsi tartózkodásom alatt alig volt egyetlen szombat délután vagy vasárnap, amelyet Bécsben és nem a Bécset környékező hegyekben töl­töttem volna. Az osztrák fővárosban a turistaláz oly általános és járványsze­­ríi, hogy még azokat is magával ra­gadja, akik külömben nem a leglelke­sebb turisták vagy természetbarátok. Külömben is kevés világváros dicseked­het azzal a páratlan előnnyel, hogy sznte villamossal érhetők el a közeli hegyek vagy vasúton, Bécsböl elin­dulva, már két órával később a Rax fensikon gyönyörködhetünk abban a festői panorámában, amelyet a Semme­ring vidék, a Schneeberg és a többi 1000—2200 méteres hegyek látványa nyújt. Engem is megbüvöltek ezek a csodás szépségek és a világért sem mulasztottam volna egyetlen alkalmat, hogy a hétvégét valamelyik magasla­ton ne töitsem. Egy ilyen alkalommal könnyen vég­zetessé válható veszélyes kalandban volt részem. Egy amatőr-turistatársa­­sággal, amely három hölgyből és ugyanannyi férfiből állott, dacára a napok óta tartó erős havazásnak, a télen-nyáron hóboritott Schneebergre rándultunk ki. A fogaskerekű vitt fel bennünket a 2000 méter magasságban levő és nyugateurópai komforttal be­rendezett Schneeberg Hotelig. Fenn a hegyen hatalmas hóvihar pusztított és még a gyakorlottabb turisták is beér­ték a szálloda nagy ablakaiból elénk tárult gyönyörű téli látvánnyal. De nem úgy a ml társaságunk, amely nem tartotta fashionabelnak, hogy mi a ho­telből gyönyörkdjünk a Schneeberg misztikus szépségében és végül is sza­vazattöbbséggel, — a hegyekben a leg­teljesebb jogegyenlőség uralkodik, — úgy döntött a társaság, hogy vasárnap reggel két-három órás kirándulásra in­dulunk. Meg kell jegyeznem, hogy tu­ristafelszerelésünk inkább alkalmasabb volt és jobban hasonlított a turistahote­lek teadélutánjainak öltözékeihez, mint 2200—2500 méteres hóhegyek megmá­szásához. Visszamaradni, — gyávaság lett volna és igy, mind a hatan utra­­keltünk. Amikor a hotel télikertjéből a másfél­­méteres hófedőkre léptünk, a szállodá­»AUTOMOBILJA« garage, autó javítóműhely, „D u c c o" lak­kozás, „V art a" accumulator és „Mi c b e- 1 in“ gummilerakat. Autójavításokat elsőrendű szakemberekkel - garancia mellett - leggyorsabban elvégezünk. — D ucco lakkozás, kárpitozás, k a r o s s e­­ria javítások. Eddig a legjobb ered­mények. Garazs ir ozást és kocsi­ápolást havi 250 dinárért belvárosban levő modern garázsunkban e 1 v áll aljuk. öl Torinói FŰT főképviselőié autógyár A vajdasági utakon eddig legjobban bevált kocsi a Fiat, ezért a ie:elterjedtebb és iegkedvaltobb ez az autó. 503 -es 5 (rése* 4 hengeres 507 -es 6 üléses 4 hengeres 509-es 4 üléses 4 hengeres 512 -es 6 üléses 6 hengeres Ezek a típusok mind csukottak. Minden autó érdeklődő tekintse meg a Fiat legújabb kocsitípusait, állandó és gazdag kiállításunkat és kérjen ajánlatot az autókról.--------------------- Töltse ki az alanti kupont --------------------­„Au'o obiba“ Fiat fffképvise’et Subotlca Kére egy prospektust és árajánlatot egg_____üléses ko­csira. Típus___________________ Cím :_______________________ _ _ .... iiiilliiSH ban tartózkodó és gyakorlott turisták­ból álló társaságnak egyik tagja — amint erről, sajnos csak utólag érte­sültünk, — ujjal mutatott reánk és mondta a többieknek: — Lássák, ez olyan turistatársaság. amelyet majd meg kell menteni! Sajnos nem hallottuk a hűségesen be­vált jóslatot és nekiindultunk a hó­végtelenségnek. Két órával utóbb, — Isten kegyelméből, — a Fischer Hütté­­nél voltunk. 2200 méter magasságban. Forró teát és forralt bort kaptunk inni. A bátrabbak, — felbuzdulva a »sike­ren«, — továbbindulást ajánlottak. És a kis csapat nekivágott a kietlen, em­berektől még jó időben is elkerült és nehezen megközelíthető Kuh-Schnee­­bergnek, amelynek csúcsa 2500 méter magasságban volt a nehéz hófelhőkhöz közel. A turistajelzések egyszerre megszűn­tek és mi támpont nélkül tapostuk a ha­talmas hófedőt Nyolc órája lehettünk már utón, amikor a vezetőnk is beis­merte, hogy nem ismeri ki magát. Tő­lünk balra ezerméteres hegyszakadé­kok, — egy hibás lépés és végünk van. Szótlanul, halálfélelemmel, étlen-szom­­jan, de még egy kortynyi ital nélkül is, támolyogtunk a nagy bizonytalan­ságban. Már besötétedett, amikor a ve­zetőnk örömrivalgással kiáltotta: — Meg vagyunk mentve! Vadászhá­zat látok! A térképből, melyet meggémberedett ujjakkal tartottunk a kezünkben, láttuk, hogy gróf Hoyos vadászházikójánál vagyunk, az egyetlen épület, amely a Kuh-Schneebergen van. Ez a tudat uj lendületet, uj hitet ön­tött belénk és késő este elértük a va­dászházat Ajtaja, ablakai nemcsak zárva, de vaspántokkal le voltak feszít­ve. A turisták külön önkészitette tör­vénye szerint Ilyen »végső esetben* nem »betörés«, ha erőszakkal hatolunk be ebbe a menhelybe. De ez a törvény elfelejtett intézkedni, hogy mikép lehet a nehéz vaspántokkal megbirkózni és azok minden emberfeletti erőlködésükre* sem tágítottak. Hiábavaló volt mindég küzködés, az éjszakát a hófelhököaj kellett állva, étlen-szomjan, kabát nél­kül tölteni. A szegény hölgyek kétség beesése leírhatatlan volt Egyikünknél egyji darab gyertya és egy skatulya gyufái volt A gyertyával tüzesiteni próbáltuk a lakatok zárját hogy ralamlkép 11 yea­rn ódon engedékenységre bírjuk, de ez is eredménytelen kísérletnek bizonyulj Rémes éjszaka után reggel ötkor* amikor csak ép kihal nalodott, sört lát­hatatlan ködben, neki indultunk — • megmenekülés felé. Mentünk, mentünk? csigalassúsággal, lábainkkal keresve a talajt amerre léphetünk. Újabb hét ' * ig tartott ez a bizonytalanság, leirhatatlan szélvihar kétségbeejt tette a helyzetünket Fa nem Is nő ebben a magasságban, apró tör jék huzódzkodtak meg a hórétegbenJ Ezeket kapartuk ki és azokba fogódzkod­tunk, hogy a vihar le ne sodorjon at szakadékokba. így maradtunk órákig é*. amikor a vihar végre szünőben volt,: vezetőnk, felelősségének tudatában és lelkiismeretétől marcangolva, bcnnün-1 két visszahagyva, egymaga vágott neki a — segítség felkutatására. Éjjel tizenegy órakor a még mindly erős szél emberi hangokat ho-dott hoz­zánk. Hallói Halló! — hangzott több' torokból és alig tudtunk válaszolni. A» izgalom, a fáradság, az étlen-szomju­­ság kimerített bennünket Fáklyák lo­bogó fénye mellett akadtak ránk a Fischer Hütte gyakorlott életmentői, Meggémberedett testtel apatikusan bá­multunk a megmenekülést jelentő vörös fénybe. A mentőcsapat tagjai nekünkestek, a hátunkra fordítottak és a fehér hófedőm oly misztikusan ható fáklyafény mel­lett dörgöltek, élesztgettek. Jó félórá­val később forró láva ömlött a torkun­kon végig, a magukkal hozott kula­csokból párolgó tea volt két nap után az első táplálékunk. Soha ételnek, ital­nak úgy nem örültünk, mint ennek a forró teának. Hajnali háromkor a men­­helyen voltunk és két nap telt el, mig útra kelhettünk — haza.

Next

/
Oldalképek
Tartalom