Bácsmegyei Napló, 1927. október (28. évfolyam, 273-303. szám)

1927-10-02 / 274. szám

23. oMa* 1927. október 2 BJtCSMEGYEI NAPLÓ EMLÉKEZÉS KONSTANTINRA Már a második évet töltöttem a bér- j tini egyetemen, amikor gazdag aggle- ! gény nagybátyám, akitől tanulmányaim folytatására havonként némi pénzbeli segélyt kaptam és akinek viharos sze­relmi kalandjairól mint a neim dolgok iránt élénken érdeklődő kamasz külön­féle, nem éppen épületes történeteket hallottam, hirtelen megnősült és egy ri­deg, üzleti hangon Írott levélben közöl­te velem, hogy a pénzküldeményeket beszünteti. Húsz éves voltam akkor. Telve robba­nó energiával és naiv optimizmussal. Az életet, az embereket egyszerűeknek és átlátszóknak láttam. Általában mindent leegyszerűsítettem és önkényes követ­keztetéssel atomjaira bontottam minden eseményt, minden történést. És minden olyan Világos volt és olyan magátólér­­tetődő körülöttem. Rózsaszínű ködben éltem. Nem voltam éretlen, nyitott szemmel jártam, mert észrevettem, hogy vannak az életnek le-nem-tagadható problémái is, de ezekről azt hittem, hogy csak mesterséges akadályok, ame­lyeket spekulátiv elmék állítanak em­bertársaik elé, hogy azok megbotolja­nak bennük. Ha néha beleütköztem is olyan problémába, amely mögött ijesz­tő mélység és feneketlen sötétség lát­szott tátonganl, gúnyos nevetéssel átug­rottam rajta. Természetesen: nagybácsim levele sem sújtott le túlságosan. Mindenesetre le kellett szállítanom igényeimet és más, olcsóbb lakás után kellett néznem. Mert az a néhány millió, amit óraadás­sal kerestem, az inflációs időket nyögő Berlinben még száraz kenyérre sem volt jóformán elegendő. Ha pénzem lett vol­na útiköltségre, egyszerűen hátatfordi­­'tok Berlinnek. A Miinzgasseben béreltem tehát egy padlásszofc'át. Iszonyatos ucca ez. Ko­mor és szennyes, büntlehelő és bíinre­­csábitó, mintha nem az ünnepélyesen józan és hideg Berlinben, hanem vala­melyik olasz kikötővárosban lenne. A házakban: minden második lakásban egy. prostituált lakik albérletben. És a lakásadóik talán még a prostituáltaknál, is bizonytalanabb morális alapokon nyugvó‘foglalkozást űztek. Engem, per­sze izgatott az uj környezett, és vala­mi mohó gyönyörűséggel szemléltem estépként a siralmas eleganciával kíöl­­, tözködőtt uccai nők vadászatra induló i csapatát, amely után olcsó parföm és I szagos szappan émelyítő illata kúszott. : A lakásommal már kevésbbé voltam 'megelégedve. Bútorzata a lehető leg- 1 primitívebb volt. Egy rozoga faágy, egy nyomorúságos és minden érintésre fel­zokogó bőrdivány, egy kerek szalónasz­tal, mely lakásadóm: egy zilált vén banya hajdani jobb napjait volt hivatva igazolni és, az asztal körül — éles kontrasztként — három konyhaszék töl­tötte meg a szobácskát. Egyedül az vi­gasztalt, hogy a világosságot, egy em­­bermagasságnyira levő ablakon át Jcap­tam. Kép vagy tükör nem enyhítette a szoba sivárságát: a falak szemérmet­len meztelenséggel meredtek rám. Es­ténként, ha felcsavartam a villanyt, .ijesztő árnyalj ugrottak a falakra: is­meretlen eredetű árnyékok, amelyek in­kább emberi alakoktól, mint élettelen bútordaraboktól származóknak látszot­tak. Éjjel hol az egyik, hol a másik bú­tor reccsent meg... Néha a padló nyi­korgóit, mintha valaki Járt volna rajta. I Nem tagadom, ebben a szobában meg- j tanultam félni, az egyedülléttől. Leljem i odáig hibátlan egyensúlya is megbillent! egy kissé... Épen ezért nem haragúd-1 tam komolyan, amikor egy este, az! egyetemről jövet, Háziasszonyom méz- ; édes mosollyal újságolta, hogy a roz-1 zant bőrdiványt, amely szobám egyik ! falához támaszkodva számlálta kihasz- j nálatlan napjait, kiadta egy fiatalén]-1 bőrnek. Pillanatnyi felindulásomban ha­ragos pillantásokat, vetettem a ráncos boszorkányra és szó nélkül sarkonfor* dúlva a szobámba mentem. Lakótársam már a szobában volt, A luli , beléptem, udvariasan felugrott a díványról és bemutatkozott, Valami éde­sen hangzó orosz nevet mormogott, amelyből csak annyit vehettem' ki, hogy. Konstantinnak hívják. Körülbelül egy iüös lehetett velem, de sápadt szőkesé- Kében, nmeK-bő! lányos szeméremmel VihsKottak ki nagy kerek, titkok után kutató fekete szemei és véres pirossá­­gu ajka, fiátalabbnak tetszett. Rövidesen összebárátkozíunk. Három nap tnulva már tegeztük egymást. Én orvosnak készül lem, ö a technológiát végezte. Azonban az a különös .esemény, amely életünkbe beleavatkozott, durva Irta: Gál Ötté kezekkel terelt el bennünket a kitűzött céltól. Mint könnyű volt következtetnem, Konstantint is a pénztelenség kergette ebbe az uccába és ebbe a lakásba. Szár­mazásáról soha nem beszélt és ha én efelöl fiatalos tapintatlansággal érdek­lődtem, közvetlensége hirtelen dacos zárkózottságba merevült és ilyenkor órákig nem beszélt hozzám. Elejtett sza­vaiból sikerült' annyit megtudnom, hogy szülei Oroszországból menekültek és most valahol egy porosz vidéki város­ban nyomorognak. Mi is nyomorogtunk. És éheztünk, az­zal az elszántsággal és gyönyörűséggel, amellyel csak a diákok tudnak, a nyo­mor valami romantikus, szinte perverz élvezésével éhezni. Hiszen a nyomor mögül egy közeli polgári jómód intege­tett felénk zsíros kezeivel. Néhány hét elteltével a legbizalma­sabb barátok lettünk. Különösen én ra­gaszkodtam nagyon hozzá: egy apátlari­­anyátlan árvaságban felnőtt kamasz .el nem pazarolt szeretetének minden me­legével elárasztottam. Még ma is néha, ha álmatlan éjszakáimban feikisért az emléke ennek a szegény orosz fiúnak, valami nyomasztó teher ereszkedik a szivemre. És máig is homályos előttem, hogy mi vonzott tulajdonképen hozzá. Az bizonyos, hogy sem azóta, sem az­előtt nem találkoztam olyan emberrel, akibpl annyi meleg közvetlenség áradt volna, mint Konstantinból. Valami édes melancholia sugárzott, lényéből, amely ott visszfénylett minden mozdulatán. És valami különös jóság és minden iránt megértés lakozott benne. Még a házi­asszonyom is, ez a számító németbe oj­­tott elvetemült cigányasszony is ellá­gyult, ha vele beszélt. Viszont még so­ha nem találkoztam valakivel, akinek olyan kevés érzéke lett volna az élet értékei iránt és olyan kevés örömmel nézett volna a holnappal szembe. Emlékszem: tél eleje lehetett már, mert erősen éreztük a fűtőanyag hiá­nyát, amikor hirtelen megváltozott. Szót­­lanná vált ismét, mint ismeretségünk első napjaiban. Mogorva lett. órákig feküdt hanyatt a díványon, és néha, ha rápillantottam, összeborzadtam: tekin­tete üres volt, mint a halotté, akinek a szemei nyitva maradtak, mert a halál­tusa óráiban senki sem volt mellette, aki lezárta volna a szemeit. Nem tanult. Ha figyelmeztettem, haragosan vállatvont. Ügy kellett erőszakkal elhurcolnom a diákmenzára, ahol étkeztünk, hogy vala­mi táplálékot vegyen magához. Lesová­nyodott. Éjszakáit álmatlanul töltötte és ha néha felriadtam, hallottam, mint for­golódik a fekvőhelyén. Már-már belenyugodtam volna a meg­változásába, amikor egy éjjel arra éb­redtem, hogy a nevemen szólit: — Gyónni akarok neked, ha meghall­gatsz — mondta gyáván és hangiján egy megvert kutya panasza érzett. A torkom összeszorult a meghatott­ságtól és ő be sem várva válaszomat, megkezdte a vallomását. — Szerelmes vagyok ... Szerelmes — ismételte suttogva, de szavaiból szinte perzselve csapott ki a nagy érzés. Felültem az ágyban és riadtan mered­tem a sötétbe, a fekvőhelye felé ... — Ismered azt a tekete lányt a har­madik emeleten — kérdezte bizonytala­nul. Én bólintottam feléje a sötétben. — Adának hiv.iák és prostituált... — kiáltotta most már dacosan., — Egy rin­­gyóba vagyok szerelmes... De ne ne­vess ki... Látom az éjszakában is, hogy kinevetsz! — Nem nevetek Konstantin — suttog­tam könnyes hangon. Erre felugrott a díványról és hozzám rohant. Zokogva vetette magát az ágyamra. Hosszan, fuldokolva sirt, mint a kisgyerek, amikor a legkedvesebb já­tékszerét eltöri. Benne is eltört valami, Bsrénvi János: . Hajnalig kísértetek Mért nem engeditek szabadon' a rablógyilkost most az ítélet' sötét herőe-hurcája után, amikor az utolsó óra számküliői oly gyorsan forgátják magukon a mutató fekete sugarát, s oly édes zöld fodrok gurulnak a reggeli szélben, és a frissen sült kenyér szaga oly diadalmasan tapos az éhes hajnal sovány gerince fölött? Életétől de külön fekszik ez a halvaszületett hónap: nagy szelíd állatkölyök, az ő legigazibb idő-fia, teste a kiváncsi hallgatók vastag csöndje a vér benne az ő úszkáló vörös vallomása, két szeme a gyertyák két avas pipacsvirága, orra az irgalmas feszület, s ezer nyelve a'törvénykönyv ezer sziszegő lapja. Holtán nőtt ki, de aztán magába szúrta az élet kihűlt izmokon élősködő lángrügyes kanócait, s az ő pilláiról is fölnyalta vele a harmatos álmot, amely a keserű tüzét kanalazza a szemekből, de hozott helyébe neki erőt, jóságot,' érzést, nagy, isteni gondolatokat, még szerelmet is: a fáradt fájdalom halálizgató meztelenségét. Az ő bizalma bízni már nem tud, félelme félni nem - tűd, szerelme szeretni nem tud, nem cselekvés benne még a' várakozás sem, <le ha úgy visszaengednék a régi hétköznapok közé: ő volna a Jó zsarnok királyának leghübb cselédje, és sose sirna és sose éhezne I és sose harcolna és sose félne és előre köszönne a sarki koldusnak, és a vére röhögne, mint a redőtlen patyolat, és a sarkantyüs idő menyekzős asztaláról visszasöpörné magába a maradék morzsákat is s őrjöngve {ölkurjantana a márványod sima égre: élet, élet, I élet, élet, élet! és a szivével törölgetné a csüngő aranykosarakban á verőfény szúz szivét. A csillagcsigás égi viz csak egy lélekzet volna neki, meghallaná a sarjadó szűz fii jajgatását, pirosra érlelné az esti zongora sötét hangbogyóit, s a leheletére vigyázna mintha száz idegen álom hópihés csecsebecséin akarna véle átsuhogni, és ő volna az élet és józanság boldog részege, és: ebben a vad kibírni nehéz mámorban lehet, hogy az első harangos vasárnapon az öröm duhaj kábulatával leszúrná k legjobb barátját, de utána már vigan hágna a halálos dobogóra. gondoltam és a fogaimat emberfeletti erővel kellett összeszoritanom, nehogy belőlem is kibuggyanjon a sirás. Amikor erőt vettem magamon, vigasztalni pró­báltam. De hasztalan volt minden igye­kezetem. Tovább zokogott. Karom, ame­lyen a feje nyugodott, egész nedves lett a könnyeitől. Engem megdöbbentett ez a viharos érzés és a sötétben egy gyer­mek tapasztalatlanságával néztem szem­közt az odáig ismeretlen ellenséggel: a szerelemmel. Valami fojtogató, zavaros előérzet azt súgta, hogy hagyjak itt mindent, még idejében. Mindent, ezt a betegesen elfinomult barátot is... — Menekülj — súgta bennem valami — amig nem késő! Elhatároztam, Htogy másnap reggel felmondom a lakást és egy másik kerületbe költözöm. — Én eddig óvatosan kitértem minden elől, ami megkeseríthette volna az életem és most, más buja és gondja miatt, terhet vegyek a szivemre. Nem! — gondoltam buta önzéssel. De a következő percben már megmá-' sitottam elhatározásomat. Konstantin mellém bujt az ágyba, átkarolt és tel­­felcsukló hangon, amelyet mint sötét kisérő zene festett alá a torkából felki­­vánkozó sirás, beszélni kezdett: — Nézd, én jól tudom, hogy tisztát­­lan, talán aljas ösztönt! nő és harcoltam az érzés ellen. Hiába! Szenvedtem! Nem akartam rágondolni! Hiába! Minden nő­ben öt látom ,de senki sem kell nekem csak Ada. Tudom ... ha pénzem len­ne... megkaphatnám őt én is, mint más,.. Annyian... Azt hiszem, olcsó ára lehet — mondta szívszaggató ön­­gunnyal. — És hogy szenvedek, ha ar­ra gondolok, hogy talán az éjszaka minden órájában 'más valaki fekszik mellé ... Mert ezek a német férfiak olyanok, mint a házinyulak, undorítóan éhesek. Te...! — hörögte — el tudod képzelni, milyen undorító izü lehet a csók, amit megfizetnek... Förtelmes... Hiszen, ha pénzem lenne, kiragadnám ebből a környezetből... Élvinném vala­hová. Tiszta emberek közé. Talán az anyám megértene engem — reményke­dett naivul — és segítene nekem más embert nevelni belőle ... Mert biztos, benne is szunnyad valami jó, nemes utáni vágy... Hogy fáj itt — ordított a mellére ütve. Érzem, hogy ennek nem jó vége lesz... Belepusztulok ebbe az érzésbe ... Szeretnék egyszer beszélni vele... Ne érts félre, nem a teste kell... Iszonyodom, ha arra gondolok, hogy Kányán «jártak; rajta előttem. ... Megjcér­­néflp -keressen-,valami-más foglalkozást, amig én végzek... És akkor elvenném feleségül... Áthajózunk Amerikába, vagy mit tudom én hová... Uj életet kezdünk... Annyi bizo dalom és annyi élet nem­­ismeréstől csepegő remény volt a sza­vaiban, hogy a szivem elszorult és most már mindennél világosabban láttam, hogy ez a fiú nem erre a világra való. Ha abba a gáncsba, amelyet most ve­tett elé alattomosan az élet, el nem vá­gódik, akkor, a másodikba, vagy a har­madikba biztosan elbotiik... Megnyug­tatásául megígértem neki, hogy másnap pénzt szerzek valahonnan. Előleget ké­rek a tanítványaimtól és isten neki, pró­bálja megtéríteni a leányt. És most a sötétben kirajzolódott előt­tem Ada arca és alakja. Néha a lépcső­házban, vagy a kapu alatt találkoztam vele, de mindig valami nevetséges gőg­gel nézett végig rajtam. Talán megérez­te a pénztelenségem... Talán megérez­te, hogy szánalmon kivül mást nem várhat tőlem. Tipikus uccai lány volt, amilyen Berlinben és más világvárosok­ban százszámra lepi el éjjelenként az uccákat. Talán valamivel fiatalabb volt az átlagnál és a szája mellé még nem vésődött be az a jellegzetes két mély vonal, amely ott szomorkodik minden uccai Vénusz arcán. De a szemei köré már sötét koszorut vont a sok éjjelezés és fáradt pilláinak függönye állandóan eltakarta törtfényü szemgolyóinak na­gyobbik felét. Akkor érthetetlennek tűnt fel előttem, hogy ehhez a nőhöz másképen is köze­ledhet valaki, mint azzal a vággyal, amellyel kétes külsejű vendégei keresték fel. Ma már azonban, az évek távlatán keresztül, megértem szerencsétlen bará­tomat és ma már tudom, hogy aki a szépet magában hordja, az a legrutabb dolgokon is felfedez valami megnyerőt. Konstantin elaludt mellettem. A karja a fejem alatt volt, ami meglehetősen ké­nyelmetlenné tette a fekvésemet. De nem akartam megmozdulni, nehogy ál­mában megzavarjam. Már a hajnal szür­ke fénycsóvái vetődtek a szobába, ami­kor végre elaludtam. Másnap este hét óra tájban értem ha­za. Konstantin még nem volt otthon. Az elmúlt éjszaka Izgalmai még ott vibrál­tak idegszálaimon és Konstantin, szerel­me és az egész Világ, mintha ködtenger­ből meredt volna felém. Távoliak és hoz­zám nemtartozónak láttam mindent és

Next

/
Oldalképek
Tartalom