Bácsmegyei Napló, 1927. október (28. évfolyam, 273-303. szám)

1927-10-02 / 274. szám

22. oldal BACSMEGYEI NAPLÓ 1927. október 2. Megérzésekről és hasonló dolgokról Az okkult tudományokkal nem sze­retek foglalkozni, túlságosan ideges vagyok hozzá, de meg van egy-két gyerekkori emlékem is, ami visszatart. Védekezésféle ez önmagámmal szem­ben, úgy érzem ugyanis sokszor, hogy rejtelmes tulajdonságok élnek bennem, :ha kutakodnék utánuk, a felszínre ho­zatalukkal sok nyugtalanság érne. Már ■pedig ez az ember elérkezett bizonyos korhoz, csak a csendet keresi, örömét apró gyerekekben, akiket nem rontott meg sem az egész, sem a féltudás, ha­nem az egészséges ösztönük után indul­nak . Ne nevessétek ki azokat, akik előre megéreznek valamit. Ha ok nélkül lever 'valami — sokszor jóizü kacagás sza­kad ketté az ajkamon — hamarosan kellemetlenség ér, vagy rossz hirt hal­lok. , Ülök ilyenkor tétlenül, mcggémbered­­ve, védekezésre képtelenül. Jöjjön a baj minél előbb. Mikor rossz hír döbbent meg bennünket. Csak meg, a nyers anyag részletek nélkül, mégis nyugod­­tabb vagyok a többinél. Megérzem, hogy az eset nem katasztrofális. Hány példát tudnék erre mondani. 1 Megyek az uccán, egyszerre csak rá­kiáltok valakire, nyújtom örvendve a kezemet. —- Szervusz, de rég láttalak! Hogy kerülsz ide? Abban a pillanatban látom is, hogy tévedtem. Az idegen nem az a barátom, akinek néztem. Talán nem is hasonlit ,rá. Pardon, pardon. Aztán tovább hala­dok s érzem, hogy száz lépésnyire csak­ugyan találkozom az igazival, a rég lá­tottal. Ez nem is véletlen, számtalanszor megtörtént velem. Volt már úgy, hogy nagyon vágyakoztam valaki után. Két esztendeje, hogy azt se tudtam, hol van, mene jár, szinte öntudatlanul bemen­tem egy nyári moziba,' aztán kezdtem erősen akarni, hogy itt van, itt kell len­nie. Meg mosolyogtam is magainban, milyen-kedves lesz a viszontlátás. -Sen­­kivel nem beszéltem — nem is beszél­hettem — róla, az életutait1 nem'ismer­tem. Aztán az első szünetben ott ü! a köze­­lemben, néz és mosolyog, mintha meg­érezte Volna a vágyódásomat. Vagy ta­lán az akaratomat? Tudják-e mindig, hogy mit akarunk? Tisztában vagyunk-e a bennünk lappan­gó erőkkel? Nem voltam még tizennyolc éves, a mikor meghalt az apám. Nagy, égő, nosztalgia maradt bennem utána, hóna­pokig a szavamat nem tudták venni. Csak dolgoztam nekifeszitett erővel, ré­szint, hogy elfoglaljam magam, részint mert immár családfenntartóvá léptem elő. Ebben az időben a barátaim a spiri­­tizmussal foglalkoztak sokat, h’ivtak en­gem is, de húzódtam, kitértem minden szeánsz élői. — Svindli az egész asztaltáncoltatás, nincs tulvilági üzenet. — Csak nem gondolod, hogy csaljuk egymást! — Nem egymást, hanem magatokat. Fiilcp Jenő barátom pompás irómé­dium volt. Verseket is irt trancben, pe­dig sosem foglalkozott poézissel és eg­zotikus virágokat rajzolt, amihez ébren sem értett. A sseánsz.okon egyre-másra idézték meg a világtörténet nevezetességeit s igy ezt találtam én mulatságosnak. — Ti mindnyájan vallásosak vagytok. Hogyan képzelitek el hát, hogy az Isten nem örök nyugalmat adott Napóleon­nak, hanem megengedi, hogy akárki akármikor előráncigálhassa Becskerek­re, Pancsevóra, vagy Tórákra? Majd bolondok lesznek a lelkek, hogy a ti szórakoztatásíokra megjelenjenek. A kapacitálás azonban tovább folyt, mig egyszer, türelemvesztetten, azt mondtam. — Hogy miért vagyok hitetlen, azt egy mondatban megmagyarázom. A mé­diumok mindég csak a saját intelligen­ciájuk fokát tudják reprodukálni. Ha a világ legnagyobb bölcsét hozták is el, a válaszokban nem a bölcs különleges szel­lemét érzem, hanem a médiumot magát. Erősitgették, hogy igenis, extra do-Ipg minden szó, amit a médiumuk mond, vagy ir. — Hát jól van. Halála előtt az apám reám bízott valamit. Nem nagy dolog, de bizalmas. Soha senkinek nem tettem róla említést, még az anyámnak sem. Egy szóval igazi titok, amit csak én tu­dok. Idézzétek meg az apámat s a be­szélgetésünkből áruljon ő el egy szót. ... Ott voltam a szeánszon s a mé­dium leirta a legjellegzetesebb szót, a mit senki sem értett. — Isztrát? Mit jelent ez? En megértettem, ki is lelt tőle a hideg. Azóta se voltam szeánszon, viszont az ismerőseim rossz nyelve szerint békés lesz a tulvilági nyugalmam, amennyiben életemben sem jelentem meg soha idé­zésre. Miért jelenjek meg a halálom után? A másik emlékem szintén Fülep Je­nővel kapcsolatos. Néhány évvel ké­sőbb történt, együtt töltöttük minden időnket, s egy koronából csendesen fenn virrasztottunk — egy liter bor mellett — a kaszinó kertjében, vagy még szeré­nyebb helyen. Egyszer fél kettő táján elválunk, me­gyünk haza. Jenő a Magyar-uccában lakott, neki többet kellett gyalogolnia, én hamar elérkeztem az Árpád-uccába. Lefeküdtem, nyitott ablak mellett nyom­ban elaludtam és álmodtam. Fogorvos előszobájában találkoztam régi iskotatársamma, Knopf Gusztival, Guszti papnak ment, a temesvári szem­­mináriümot végezte, évek óta nem lát­tam. Lányos képű szelid fiú, egy kissé gyenge tüdejü, de most az álmomban kövér és életerős. ölelem szívesen. — Csakhogy látlak, Gyuszi! Micsoda pompás színben vagy. Gyuszi rám néz, mélyen a szemem­be mélyed. (Ma sem felejtem el ezt az álmot.) — Igazán jó színben vagyok? — kér­di a kezemet szorongatva. Hát majd hal­lasz még rólam. Ebben a pillanatban egy szélroham becsapja az ablakomat, felébredek meg­borzongva. Ki voltam takarózva, attól fáztam. Ugyanekkor a szomszédban lé­vő plébánia templom toronyórája kettőt üt. Délelőtt mesélem Fülep Jenőnek az álmomat, amire azt mondja: — Különös. Az éjszaka, hogy megyek haza, a Magyar-uccában a Knopí Gusz­­tlék háza előtt haladok el. Senki se járt arra kívülem, mégis hallom, hogy a Guszti hangja kiáltja a nevemet. — Jenő, Jenő! Nem iszunk ennyi bort, hogy halluci­­nálni kelljen tőle! Hát napirendre is tértünk a dolog fö­lött egész délig. Akkor hallottuk, hogy az éjszaka két órakor meghalt a Knopf Guszti. Senki sem tudta, otthon van. Eletek óta ágyban fekvő volt a szegény fiú, aki a fölszenteltetését sem érte meg. Isten tudja, hol szerezte a betegségét, nyilván anyai örökség volt. Az apja, régen, mészáros, csupa hús és izom, aki állandóan azzal tréfálkozott, hogy majd félre ugrik, ha a guta egyszer meg akar­ja ütni. Mégis szivszélhüdésben halt meg. Ezek az okkult tudományok terén a legrégibb tapasztalataim, ezekért nem mertem soha mélyebben bele merülni a láthatatlanba, az érthetetlenbe. Végtére elég a földön élni, ahol lépten-nyomon érthetetlenségekbe ütközünk. Annyi azonban bizonyos, hogy nagyon kelle­metlenül érzem magam előérzetek ide­ién. , Bob. Eíazsek Ferenc Abban a pesti házban négy albérlő la­k,k egymás fölött. Lent a földszinten, piszkos odúban la­kik az apacs. Ö az, aki mindig sapká­ban és gallér nélkül látható az uccán, a kit minden rendőr és minden éjjeli pil­langó a keresztnevén szólit. Télen kár­tyával, nyáron lóversennyel foglalkozik váltakozó szerencsével, tudniillik hol vé­szit, hol ismét veszít. Mindazonáltal meg van elégedve a sorsával, amely ellen csak néha jajdul fel egy szelid ká­romkodással, olyanféleképe, hogy: a nyavalya törje ki. Ebben a mondásban csúcsosodik ki egész életbölcsessége és ezzel intéz el minden bonyolultabb ese­tet... A szeretője uccai leány, aki min­den megtakarított pénzét köteles neki adni. Nyugtát nem kap róla, de pofo­nokat igen, főleg, ha kicsiny az összeg... Fölötte, az első emeleten, alkóvos szobában lakik a szépfiu. ő az a szé­­ditően elegáns és érdekesen sápadt fia­talember, aki a Váci-uccában szokott sétálni, állandóan világfájdalmas mo­sollyal és elharvadt urinőkkel. Rendesen mint statiszta kezdi valamelyik kültelki színházban, ahol megtetszik a primadon­nának, aki férjül veszi szegényt és nagy embert farag belőle. A mézeshetek után, vagyis az esküvő napján, már el is vál­nak, mert a szépiiu nem bírja a pri­madonna szeszélyeit, viszont a prima­donna és a bankárja nem bírják a szép­fiu költekezései i. Ilyenkor fölveszi a leghóditóbb ruháját és a legviiágfájdal­­masabb mosolyát és fölkeresi ama disz­krét, negyvenéves, meg nem értett uri­­nőt, aki régóta osromolja már kecseg­tető apánlatokkal. Azt a kis önérzetet, ami még szunnyad benne, elcsitija az­zal, hogy elvégre a végzet ellen úgysem lehet küzdeni... Fölötte, a második emeleten lakik a segédfogalmazó, ő az. aki mindig szem­üveggel és rojtos nadrággal és félreta­posott sarokkal és iratokkal a hóna alatt siet az uccán. Mert ő mindig siet és mindig dolgozik. Emberi életet csak vasárnap engedhet meg magának. Olyankor átmegy Budára, ahol az ide­áljával találkozik, aki kenyeresleány és akit Manóinak hívnak, mint minden ke­nyereslányt. Neki dolgozik és neki kop­lal, hogy szép legyen és selyemharis­nyában járhasson. Mindezért viszonzá­sul még csókot sem kér a lánytól, mert szereti őt, szereti vágy nélkül, tisztán és ostobán, ahogy csak a segédfoga'ma­­zók tudnak szeretni. Elég neki, ha meg­csókolhatja a Manci kezét, amikor este elválnak ott a regényes Balta-köznél, elég neki az az ábrándkép, hogy egy­szer majd, fa4yos téli estén, bölcsőt iog ringatni a meleg szobában, mig a Man­ci a kályha mellett ül és az ő lyukas zokniját stoppolja ... Fölötte, a harmadik emeleten lakik a köitő, de csak azért, mert negyedik emelet már nincs. A költ őugyanis nem bírja el, hogy valaki fölötte álljon, még a lakáskérdésben sem. Az uccán már nem igen lehet őt felismerni, mert, a mióta kiment a divatból az a tévhit, hogy a lángész csak kócos hajjal és piszkos körmökkel képzelhető el, azóta ő is alkalmazkodik embertársaihoz, leg­alább is külső megjelenésében. Életmód­ja azonban még mindig egyéni. Ez az egyéniség abban nyilvánul, hogy napo­kon át dőzsöl, ha van pénze, viszont ha nincs, ami elég gyakori eset, napokon át csak kapucinerbő) és cigarettafüst­ből él. Ennek a kettőnek, a kapuciner­­nsk és a cigarettafüstnek összetételét ő keserű humorral mámornak nevezi... Szeretője az az előkelő, jéghideg asz­­szony, aki fekete hajával és fehér her­melinpalástjával olyan, mint egy büsz­ke, száműzött királynő. Legfőbb erénye, hogy állítólag mindenki számára utol­érhetetlen, csak a költőt szereti, mert tisztában van azzal, hogy mivel tarto­zik az irodalomnak... Egy szép napon a postás levelet hoz mind a négy albérlőnek. A levelek eme­­letenkint több-kevesebb helyesírási hi­bában különböznek ugyan, de a tartal­muk lényegében ugyanaz, önagysága fájdalomtól megtört szivve! bejelenti, hogy ez igy nem mehet tovább és »bo­csáss meg, drágám és felejts el engem és légy boldog és Isten veled és hidd el, én örökre szeretni foglak mégis és ne átkozz, én nem tehetek róla« és igy to­vább. Az apacs elolvassa a levelet és azon­nal elhatározza, hogy agyonüti azt a gaz csábitót, hogy a nyavalya törje ki. A lányra nem haragszik, mert ismeri ezeket a szegény teremtéseket és tud­ja, hogy ők ne mfelelősek semmiért, mert csak gyönge eszközei másoknak,, tehetetlen bábok, melyeken az apacsok gyakorolják magukat a boxolásban... Este a lokál ajtajához áll és amikor ki­jönnek, szabályos horogütéssel leüti a leány kísérőjét, miközben enyhe célzá­sokat tesz az öreganyja retkes térdére. A leányt pedig a hajánál fogva haza ci­peli és újra meg van elégedve minden­nel, mert ez jó munka volt, hogy a nya­valya törje ki... A szépfiu sem esik kétségbe. Úgyis' unta már önagyságát, aki az utóbbi idő­ben már fukarkodni kezdett, nem a sze­relemmel, hanem a pénzzel... Hanya­gul rágyújt egy Coronas-cigarettára és gondolkozni kezd a teendők felől. De ez kicsit nehezére esik, a gondolkozás, ezért abba is hagyja mindjárt. Nem ér­demes... Találomra kivesz egyet a sok felbontatlan ajánlat közül és mert meg­felelőnek találja, rögtön telefonál ennek az újabb, szintén diszkrét, negyvenéves és meg nem értett minőnek. És még az­nap este találkára megy, megint a leg­hóditóbb ruhájában és a legvilágfájdal­­masabb mosolyával... , A segédfogalmazó, ó, az komolyan ve­szi a dolgot. Háromszor is elolvassa a levelet, mert nem akar hinni a szedné­nek. Azután megállapítja, hogy össze-1 omlott minden. (Kicsiny emberek szere­tik a nagy szavakat.) Előveszi a Manci képét, megcsókolja, a szivéhez szorítja és leveti magát az emeletről. Lent, az udvar kövezetén, örömmel veszi észre, hogy nem halt meg, csak összeroncsolta magát kicsit. És miközben a mentők be­szállítják a Rókusba, arról ábrándozik,! hogy ez a bátorsága, ez az öngyilkos­­sági kisérlete bizonyára nagy hatással lesz a Mancira, aki visszo fog térni hoz­zá és mégis a felesége lesz és mégis fogja stoppolni majd az ö zokniját... A költő?... A költő nyugtalanul hány­­kódik ágyában és némi erőltetett póz­zal á falat kaparja fájdalmában. Közben élvezi azt, hogy ő most szenved, mert ez nagyszerű ihletforrás, ebből megírja élete legszebb költeményét... Becsön­geti a szobaleányt, akit elküld a zálog­házba azzal az arany cigarettatárcával, amelyet a feketehaju és hermelinpalás- ■ tos királynőjétől kapott emlékül Kisit' furdalja ugyan a lelkiismerete erre az eljárásra, de megnyugtatja magát az­zal, hogy Volteire is fölvett kétezer frankot Ninon de Lenclos-tŐl, mégis nagy Író lett... Este elmegy a bárba, hogy pezsgőbe fojtsa a bánatát, ami nem sikerül neki teljesen, mert a pénze előbb elfogy, mint a bánata. Elmegy hát a tárzskávéházba, ahol hitele van. Szerényen rendel egy kapucinert. Amig ezt szürcsölgeti, azon a bizonyos halha­tatlan költeményen töri a fejét. Két sor már meg van belőle: Hittem néked, bár ne hittem volna, Nem kerültem volna tán pokolba! Ezt felírja az asztal márványlapjára. A kapucinert pedig a főur írja iel... ENGLESKI MAGAZIN Beograd VukaKaradžićaul. 18. Telefon 24-98 Zagreb Strossmajerova 10 — Telefon 16-5€ E'3v> endtt úri divatáruhoz. S-ját müíermé* ban készít méiték után ruhút és fehérneműt Eredeti Burberry Weatherproofs Kozmetikai inlé állandó orvosi vezetés és felügyelet Subotica, Cirü-Tíetod trg viiiaay- is lényíezíll’ ■*#

Next

/
Oldalképek
Tartalom