Bácsmegyei Napló, 1927. október (28. évfolyam, 273-303. szám)
1927-10-11 / 283. szám
4. oldal 1927 október 11 BÁCSMEGYEI NAPLÓ Tért hódítanakj a német baloldali pártok A hamburgi és könlgsbergi választások a Jobboldal teljes vereségével végződtek Berlinből jelentik: Hamburgban ős Königsbergben vasárnap tartották meg a községi választásokat, amelyeknek eredményéből érdekes tanulságot lehet levonni, mert mindkét városban világosan megnyilvánul a balfelé való eltolódás. A szociáldemokraták Hamburgban az eddigi 53 mandátummal szemben 61, Königsbergben pedig kilenc mandátum helyett tizenöt mandátumot kaptak. A baloldal felé való eltolódásból a kommunisták is hasznot húznak, mig a polgári pártok közül a német demokraták és néppárt mérsékelt veszteséget szenvedtek, német nacionalisták pedig mindkét választáson teljesen letörtek. A fajvédő néppártnak Hamburgban mindössze két mandátuma maradt meg, Königsbergben pedig a nacionalisták eddigi mandátumaikból csak egyet tudtak megmentem. A községi választások eredménye német politikai körökben élénk feltűnést keltett. A támadó panaszkodik Felmentették a szándékos emberölés kísérletével vádolt tavankuti korcsmárost A szuboticai törvényszéken hétfőn tárgyalta Sztarcsevics Máté törvényszéki tanácselnök büntetőtanácsa a szándékos emberölés kísérletének bűntettével vádolt Sztipics Péter tavankuti korcsmáros bűnügyét. A vád szerint Sztipics 1935 április hetedikén éjjel Szkobaja Gojka pénzügyőri ellenőrt ptískatussa! súlyosan megsebesítette. A vádat Radoszavljevics Szlávkó államügyész képviselte, a védelmet Dimitrijevics Drágó dr. ügyvéd látta el. A vádlott Sztipics Péter a tárgyaláson előadta. hogy nem érzi magát bűnösnek. A kérdéses napon éjjel tizenegy óra után odahaza a lakásán aludt. A korcsma már he volt zárva. A szobában ö egyedül tartózkodott, mig felesége az anyjával együtt egy másik szobában aludt. A iclesége gyerekszülés után volt: ezért tartózkodott nála az édesanyja. Az éjszaka téilizenkettő tájban felkeltette őt az anyósa és a ieiesége azzal, hogv valaki bejött az udvarba és kézzel-lábbal erősen dörömbölt azon az ajtón, ahol az asszonvnk tartózkodtak. 'Kérdezték, hogy mit akar. de szitkokkal felelt az illető s követelte, hogy bocsássák be. — fin — mondja a vádlott — rögtön fclkehsm és kimentem a folyosóra megnézni. hogy ki van o‘.t, de legnagyobb ssodálkőzístnra nem találtam ott sen•.kit. Visszamentem és szemrehányásokat tettem az asszonyoknak, hogy miért keitatick tel, mikor nincsen senki. Alig. hogy ezt mondottam, újból erős dörönihölés hangzott, azon az ablakon, ahol én tartózkodtam. Azonnal kimentem és a folyosón láttam egy egyenruhás embert állni. Megkérdeztem tőle. hogy mit akar. Erre a legdurvább szitkokkal felelt és fenyegető kijelentéseket tett, hogy takarodjak el, mert megöl, felém is jött és úgy láttam, mintha revolver lett volna a kezében, de ezt nem bírom biztosan állítani. Befutottam a szobába, leakasztottam a szegről a vadászfegyveremet és újból kimentem. Most már puskával a kézbén szólítottam fel, azonnal menjen ki a házból. Erre újból szitkok özönével rámtámadt, mire én puskatussal háromszor fejbeütöttem. Erre dulakodás kezdődött köztem és az idegen között, aki megragadta a vadászfegyver szilát és ki akarta kezemből ragadni a puskát. Dulakodva mentünk a folyosóról egészen a ház kapujáig, közben a puskatus eltört és a fegyver elsült. A fegyver csöve azonban felém voit forditva s a golyó a hónom alatt röpült át, anélkül, hogy érinttett volna. Kint a kapu előtt támadóm elgyengült, elengedte a fegyversziját és elesett. Én elmentem a szuboticai rendőrségre és jelentettem az esetet. A vádlott után a bíróság több tanút hallgatót ki. Az első volt a sértett, Skobaly Gojka pénzügyőri ellenőr, aki úgy adta elő az esetet, hogy őt az országúton támadták meg, mikor a pénzügyőri laktanya felé haladt. Éjjel tizenegy- óra tájban indult haza az egyik korcsmából. Útközben észrevette, hogy valaki követte... Nála csak oldalfegyver volt és ezért sietette lépteit, mire kővetője is sietni kezdett. 0 erre megállt, hogy bevárja az ismeretlen követőjét, aki ekkor már közvetlen közelében volt. Ebben a pillanatban hatalmas ütés érte a fejét és ő eszméletét elvesztve összeesett. A sértett után Dulics Antun szabót, a vádlott szomszédját hallgatták ki, aki elmondja, hogy nagy zörgésre és dörömbölésre ébredt fel. Az eset után Sztipics elmondotta neki, hogy valami egyenruhás ember erőszakkal behatolt a házában és szidalmazta őt és a házanépét. A vádlott felesége, Sztipics Liza, azt vallotta, hogy nyolc órakor este feküdt le a szobában anyjával. Erős dörömbölésre ébredt fel s felköltötte férjét. Az eseményeket épen úgy adja elő .mint a férje. A verekedést magát nem látta és csak azt hallotta, hogy a betolakodó megölés' sei fenyegette az urát. A bizonyítási el járás végeztével Radoszavljevics Szlávkó államügyész módosította a szándé kos emberölés kísérletére irányuló vádat és súlyos testi sértéssel vádolta. Dimitrijevícs Drágó dr. védőbeszédében kifejtette, hogy itt nyilvánvalóan önvádé’em ről van szó. A sértett volt az. aki ittas fővel behatolt a vádlott házába, szidalmazta és megtámadta, mig a vádlót egyebet nem tett, mint védekezett. A vádlott relrer.t'sát kéri. A biróság, rövid tanácskozás után a vádlottat felmentette. Az ügyész megnyugodott az ítéletben s igy az jogerőssé vált. Veszedelmessé a helyzet Mexikóban Az Egyesült-Államok ko márt ja nem szállít fegyvert Col.es etnokne : NewyOrkból jelentik: A lapok egybehangzó jelentést kaptak Mexikóból, hogy Gomez tábornok lázadó seregét nem tudták bekeríteni és hogy Vera- Cruz a lázadás főfészke. Gomez más államokból is tömegesen kap segítséget és Huerta is támogatja, úgyhogy Calles elnöknek veszedelmessé vált a helyzete. Gomez tábornoknak már több, mint harmincezer főnyi serege van és híveinek a száma állandóan szaporodik. Gomez a cenzúrát kijátszva felhívást terjeszt Mexikóban, amelyben többek közt azt mondja, hogy őt Calles és Obregon kergették a forradalomba, akik életére törnek. Washingtonban nagy figyelemmel kísérik a mexikói eseményeket és a washingtoni kormány fontolóra veszi, hogy vájjon az Egyesült- Államok kormánya szállüson-e fegyvert Callesnek. Calles még nem kért ugyan fegyvert, de az Egyesült-Államok eddigi politiká ja szerint Callesnek joga volna a Egyesült-Államoktól fegyvert igényelni, mert forradalmárok ellen harcol. A washingtoni kormány azonban azon a véleményen van, hogy kénytelen lenne az elnök kérését minden körülmények között megtagadni. A Hearst-sajtó azt Írja, hogy ha Mexikóban Obregont választanák meg köztársasági elnökké, Amerika ezt nem ismerné el, j mert a választás nem folyna le törvényes keretek között. . H. S. Bakovác István, a titokzatos M.-párt prófétája meí* az ország nevét Bccskerekröl jelentik: A felsőbánáti demokrata párt kerületi konferenciáján nagy feltűnést és derültséget keltett Bukov ác István becskereki , nagykereskedő beszéde, amelyben beszámolt Davidovics Ljuba pártvezérrel folytatott tárgyaiésáról egy uj párt alakításáról, amelynek M.-párt lesz a neve. Az M.-párt alakításának gondolatát Bukovác István fejtet e ki és rendkívül megnyerte Davidovics Ljuba tetszését és mindjárt meg is bízta Bukovácot a párt megszervezésével. A titokzatos M.-párt tulajdonképpen a kisebbségek uj politikai elhelyezkedését és közjogi viszonyainak megváltoztatását jelenti, amint azt Bukovác beszédében kifejtette. Munkatársunk felkereste Bukovác Istvánt és Davidoviccsal folytatott tárgyalásairól a következőket mondotta: — Davidovics Ljuba nagy figyelemmel hallgatta végig előterjesztésemet, azt teljes egészében magáévá tette. Ennek az országnak —- mondottam Davidovicsnak — meg kell változtatni a nevét S. H. S.röl S. H. S. M.-re, mert az S. H. S. nem megfelelő. Az M. az országban élő kisebbségeket — Minosztét, Maniina — jelenti. A szlovének száma egymillió ebben az országban, a kisebbségeké másfélmillió, joggal követelhetjük tehát, hogy á kisebbségek is bekerüljenek az állam címébe és az országot a Szerbek, Horvátok, Szlovének és Kisebbségek királyságának nevezzék. — Nagyon helyes — szólt közbe Davidovics — csakhogy az országot Jugoszláviának fogjuk elnevezni és akkor elmaradnak a betűit. — Előbb azonban az M.-et fél kell építeni — folytattam. Az M. szimbólum, amely azt jelenti: Minorit és azt is jelenti: Mamiéikor (férfikar). Az M. négy tagból áll — négy vonás — a kisebbség is négy tagból áll: magyar, német, román, zsidó, a férfikar is négy tagból áll: tenor prim, tenor secund. bass prim, bass remind. Állítsuk össze a kórust, szervezzük meg együtt a kisebbségeket és a nagjt M. íe! van építve.' — Ez nagyon érdekes — mondta tnoj solyogva Davidovics. — És melyik ki! sobbség énekli a primtenort? ! — Én diákkoromban primténor voltam, tehát én leszek a primteuor. Én és német testvéreim alkotjuk az M, első í, ikrát. A második lesz a magyarság, ők iieklik a tenor secundot. — És melyik lesz a harmadik, a román vagy a zsidó? — kérdezte Davidovics. — Ennek az eldöntését önre bízom — I feleltem: — Hát, mondjuk a román — döntött ’ nevetve Davidovics. i — Helyes. A harmadik tehát a román, a negyedik a zsidó. Kész a dalegylet. — De hátha á zsidók megsértődnek, I ha utoljára hagyjuk őket — jegyezte i meg Davidovics. — Ezt tessék rámblzni. Én a zsldók- I kai nagyon jóba vagyok. Csakhogy még j nincs karmester. Ki legyen a karmester? — Nem tudom — mondta^ — meg’epet- I ten Davidovics. — Ön! Ön lesz a karmester. A kisebb- I ségeknek a. szerbek dirigálnak Ön, mint ' a legkiválóbb szerb férfiú, Ön lesz a di; rigens. Mi a dirigens hivatása? Figyelni, i hogy a harmónia teljes legyen. Például I Ön, mint a mi pásztorunk, dirigensünk, j azt mondja: »A prím tenor gyenge.« ! Mit jelent ez? Azt jelenti, hogy a nérrte■ (eket jobban meg kell szerevezni. Vagy j ha azt mondja,. a tenor secund tulsrős, I az azt jelenti, hogy a magyarok tulkö- I vetéléssel léptek föl, mérsékelni kell ! őket. Éz a hasonlat nagyon tetszett Davidovicsnak. Nagyot kacagott és azt mondta: — Ez nagyon szép terv. Csak tessék ■ dolgozni Bukovác ur! I — Még kifejtettem, hogyha az M.-et felépíteni, akkor száz évig nem lesz I háború, az ország felvirágzik, mert a hadügyi költségvetést hetven százalékkal redukálni fogják. Az én M. szervezetein például fog szolgálni az egész világ előtt, hogy hogyan kell u kisebbségi i kérdést megoldani. Most a községi vá] lasztások befejezése után megkezdem az j agitáclót az M. felépítésére. Bukovác megmutatta munkatársunkj nak az írásbeli meghatalmazást, amellyel I a kisebbségek megszervezését engedélyezi Davidovics és amelyet dr. Setyerov Szlávkó képviselő irt alá. Bucsuzáí siti még megjegyezte Bukovác: * — Tudom, hogy a feladat nem köny- I nyíl. De nézze kérem, én semmiből nagy j nehézségeket leküzdve, nagy kereskedel- I mi vállalatot építettem. Most a liivatáj som a politika terére szólít, tehát az iizj letet átadtam fiamnak és meg vagyok j győződve, hogy itt is legyőzöm az aka- i dályokat és a politikában is nagyot al' kotok... I Bukovác nagyszabású politikai- tervei- I hez Becskereken, ahol tudvalevőleg szép I számmal élnek mind a négy kisebbséghez tartozó polgárok, sok sikert kívánnak, de egyelőre inkább más politikai pártokban keresnek elhelyezkedést. '------------—»■»gwreragfo-.rM-» -------------Rab 6 y.-.kossáj al v do íja az ügyész Ruúxnov Dusán vrsoci tolikereskedői I Október végén {esz a főtárgyaiig Belacrkváról jelentik: Radanov Du: áii, a rablógyilkossággai gyanúsított . vrsaci tolikereskedő bűnügyében bej fejezték a vizsgálatot. Radanov a vrsa! cl rendőrség előtt tett beismerő vallomását a vizsgálóbíró előtt visszavonta és tagadja, hogy ő ölte meg szeretőjét, j Vacarescu Angelinát. I Az uj vizsgálat folyamán kihallgatták j Bcrenczy György újságírót, a Báesme; gyei Napló vrsaci munkatársát, aki I vallomásában előadta, hogy tudomása szerint a rendőrségen nem kényszeritették vaiiomásíételre Radanóvot. Egy alkalommal dr. Merichradszky Miklós főkapitányhelyettes engedélyével meglátogatta a rablógyilkossággal gyanúsított tolikereskedők a rendőrségi fogdában, ahol hosszasan elbeszélgetett vele. Radanovon a külső erőszaknak semmi nyoma nem látszott, jókedvű volt ' és részletesen elmesélte, hogyan követte ei a rablógyilkosságot. Ferenczy figyelmeztette Radanovot, hogy ő nem I rendőrt’sztyisőlŐ, hanem újságíró, neki I mindent nyugodtan elmondhat, mire Ra; danov a következőket jelentette ki: — Mindent megmondtam kihallgatá- I somkor, minden úgy történt, ahogy akj kor előadtam. Részeg voltam és meg• öltem Angelinát. Megtörtént, ezen már I nem lehet segíteni. Fejbe ütöttem, meg- i halt. A pénzét pedig elvettem. Három- i ezerötszáz dinárt találtam nála. I Dr. Nedeljkovics Boskó ügyész a vizs- I gálát befejezése után elkészítette a vád] iratot Radanov Dusán vrsaci follkeres; kedő ellen, akit a büntetőtörvénykönyv i 278. szakaszába ütköző emberölés és I rablás bűntettével vádol. Radanov a rendőrség előtt tett vallomásában beismerte, hogy ő követte el ! a gyilkosságot. A szenzációs bünperben a főtárgya- I last október végén tartja meg a belaerkvai törvényszék büntető tanácsa. ----------—------------A lázár.ö-di bi lol p^ben n’mcs még faísébb i élet A imls sdi f iísbbvilűii b rú3íg uj tanú ihálífatíasíít ran eii cl Noviszadról jelentik: A lázárföldi bir tokperben a noviszádi felebbviteli biróság most inár harmadszor Ítélkezett Elsőizben kimondta ílletéktelenségét i majd a semmitöszék által elrendelt uj I tárgyaláson elutasította a lázdrföidi né: metek birtokigényét. A semmitöszék azt I az ítéletet is megsemmisitétte és a feiebbvitéli bíróságot uj Ítélethozatalra utasitótta. Szombatra tűzték ki a felebbviteli biróság uj Ítélethirdetését, ami azonban elmaradt. A biróság ehelyett kihirdette végzését, amellyel elhalasztotta az Ité- U Hozatalt és elrendelte ujnbb tanuk ki- 1 hallgatását.