Bácsmegyei Napló, 1927. szeptember (28. évfolyam, 243-272. szám)

1927-09-04 / 246. szám

1927. szeptember 4 23. oldal BACSMEGYEI NAPLÓ Szépségápolás az ókorban és ma Ha elvonulnak lelki szemeink előtt a hagyományok és'a világtörténelem nagy nőalakjai, egy Semiramis, egy Kleopaö ra, egy Artemisia, Halikarnassz cso­daszép királynője, akinek mosolyáért és megsértett hiúságáért népeket és nem­zeteket igázott le makedónjai Nagy Sán­dor — vagy ha nézzük az újabb kor hi­res asszonyait, egy Dubarryt, Diana de Poitierst, Pompadourt, Ninon de Lenclost és azoknak népekre és világtörténelmi eseményekre való hatását, úgy bizonyít­va láthatjuk azt a megdönthetetlennek vehető igazságot: hogy egy kis szép­séggel, vele kapcsolatos kis adag asz­­szonyi raffinériával, asszonyi mivoltuk­nak érzékies kidomboritásával sokkal töb­bet érhetnek el a nők a társadalomban, sőt a világtörténelem színpadán is, mint szakadatlan, kitartó munkával vagy akár a tudás tengernyi áradatával. A szépségre val ótörekvés bizonyára az első asszonnyal együtt született meg. Amikor az erősebb nem, a férfi, a min­dennapi élet küzdelmeibe vetette magát, hogy a megélhetéshez szükséges felté­teleket magának és társnőjének meg­szerezze, önként adódott a nőnek az az élethivatása, hogy egész lényét, szépsé­géi a szerelem oltárán áldozza fel, hogy ezzel jutalmazza és édesítse meg az érette is fáradó férfi küzdelmes és ne­héz életét. tétlenül túlzásba vitte. Ezen a téren ter­mészetesen Franciaország vezetett, főleg Valois Margit és Medicis Katalin ide­jében. Virágzott még a kozmetika a ti­zenhetedik században is, la Valliére, Mon­­tespan és Dubarry asszonyok korában is, amikor a francia királyok udvarát a női szépség kultusza és imádata töltötte be és a szépség e királynői nem egyszer népek és országok sorsát tartották ke­zeikben és intézték azt az emberiség, az egész kulturvilág végtelen szeren­csétlenségére. Az 1620. körüli években jött divatba a szépségflastrom — a mouche hasz­nálata. Ebben az időben — mint manap­ság is nem ritkán — a sarlatánok egész légiója támadt a szépítés művészetének gyakorlására és kioktatására, mert hi­szen a könnyen hivő asszonynép már akkor is minden módot igyekezett fel­használni a már meglevő vagy hiányos szépségének tökéletesítésére. Abban az időben az arcfestékek hasz­nálata és színe társadalmi állás szerint más és más volt. Másféle piros szint használt például az udvari hölgy, mint a társaságbeli, mást a polgárasszony mást a kurtizán. Ezt a társadalmi meg­különböztetést teljes mértékben respek­tálták. Intenzív vörös szint csak a ki­rályi család hölgyei használhattak, akik­nél is rang szerint — lefelé való foko­zatban — mind halványabb és halvá­nyabb szin járta. A szemhéjakat kinai tussal, festették, az ajkakat lilavörösre, a hajra fehér pudert használtak. De nemcsak a nők, a férfiak is festették ma­gukat: köztudomású, hogy Mazarin bi­­bornok még halálos ágyán is kifestette magát, hogy ragyogó, egészséges szín­nel fogadhassa a halál lehelletét. A modern szépségápolásnak a legha­talmasabb fejezetét alkotja a bőr ápo­lása és bántalmainak gyógykezelése: a haj, a száj, a fogak, a szem, a fül, az orr, a kezek kozmetikája, mert a sza­badon álló és látható testrész bármelyi­kének esztétikai elhanyagolása lerontja az általános, kellemes összhangot és megzavarja az illúziót és azt a bűvös harmóniát, amelyet egy tökéletes, hiány­talan szépség látása, még ha az nem is egészen természetes, hanem részben a kozmetika segélyével jött létre, a szemlélőben mindig ébreszteni fog. Dr. Vécsel Jenő I«! ma h«:.l jm»»»« «-■-----------------­A FENEVAD IRTA: NOVOSZEL ANDOR Kétségtelen, hogy ebből a törekvés­ből származott a nőknek ama velük­­született ösztönszerü vágya, hogy lelki, de főleg testi szépségükkel elsők le­gyenek abban a versenyben, amelynek célja a férfi meghódítása. Az őskori hagyományok és történelmi források kutatói megállapították, hogy az ősember már akkor festette magát, amikor a test elfedése, a ruházkodás mé gteljesen ismeretlen valami volt. Lá|tjuk tehát, hogy a kozmetika leg­ősibb és legprimitívebb formájában már a történelem előtti korban ismeretes va­lami volt és ha Éva anyánkkal legalább két férfi lett volna a paardicsomban, úgy alighanem már ott kezdődött vol­na meg az arc vagy a test festésének — a kozmetikának — legősibb kultusza, mert hiszen már akkor lett volna ok — a kacérkodásra. Hogy az egyik nő szebb legyen, mint a másik és hogy ekként a szépség kö­vetelményeinek esetleg hiányzó feltételeit mesterséges utón igyekezzenek megsze­rezni — a nőknek ez a törekvése évez­redekre vezethető vissza, amely igye­kezetük viszont megvetette alapját an­nak a tudományágnak, amelyet szép­ségápolásnak, kozmetikának nevezünk. Ha e térre most egy kis történelmi visszapillantást vetünk, úgy látjuk, hogy már az ős Egyiptom leányai vörösre és fehérre festették arcukat, ajkukat piro­sították, hajukat illatos olajokkal ken­ték. Látjuk, hogy az egyiptomi múmiák körmei sárgára vannak festve, az elö­­kelőbbeké be vannak aranyozva. És már maga az Ebers-féle papyrus is amely egyike a !egrég!bb irott dokumentu­moknak (1560-ból való, Kr sz. e.). em­lítést tesz kozmetikai szerekről. Klmutathatólag nagyon divatos volt már a szépségápolás a perzsáknál és a görögöknél is. amely utóbbiak először használták a pudert. Tőlük vették át a rómaiak, akik hihetetlen raffináltsággal összhangba tudták hozni a szépségáno­­lást a náluk végtelenül kifejlett fürdő­­kuHiisszal. A római nőknél találkozunk .'ageiőször a parfüm használatával, sőt ők már szájvizet és fogkefét is hasz­náltak. Ezután hosszú évszázadokon át nem haladt előre a kozmetika, hanem meg­maradt az 6 primitiv eszközeinél, míg nem a XII. században Franciaországban, a galantér'a hazájában uj életre ébredt és megkezdődött reneszánsza. Szép Fü­­löp francia király udvari orvosa, de Mondeville 1306-ban megjelent orvosi munkájában e’ősZör foglalkozik behatób­ban kozmetikával. Majd utána Guy de Chauliac ismertette a rendszeres szép­ségápolás módjait. Ebben a korszakban a müveit embe­riség a szépitőszerek használatát hihe-Nem tudom más hogy van vele, de ha nekem sietni kell valamivel, hát bizo­nyosan sokkal nehezebben leszek kész, mintha rendes tempóban csinálnám. Legkivált reggelenkint vagyok bajban, ha az öltözéssel sürgetnek. Hatszor is becsipem a bőröm, mig egyszer begom­bolom az inggallérom. Méreg az szörnyen, különösen amikor végre nagy keservesen elkészülök abe­­gombolással, akkor veszem észre, hogy a kézelő gombot erőltettem az ing nya­kába. Legalább valaki ott botromoskodna kö­rülöttem, hogy bele tudnék kötni. Épen ilyen begombolási veszedelmek­ben voltam, amikor meghallom a koma hangját, ahogy hangosan köszönget a gangba. Gyer-gyere. kiáltok ki — magam va­gyok, nincs itthon a feleségem, kint van a piacon. De vörös a képed — így a koma, ami­kor belépett a szobába — jó lesz vigyáz­ni. Majd adok néhány piócát, hogy a fölösleges vért kiszivattyúzzák belőled Szégyen volna rám, patikusra, ha té­ged komám meg találna ütni a guta. — Ne beszélj bolondságot — mon­dom— még ha üvegbe látom is úszkál­ni a piócát kilel tőle a hideg, nemhogy belém engedném csimpaszkodni. De meg nem vagyok én vérmes ember, hanem a méregtől vörösödhettem meg. Hogy lehet valaki mérges — igy a koma— mikor nincs itthon a felesége? Erre nem is szóltam, hanem tovább keserveskedtem az inggombbal. — Várjál csak, majd én — mondta a koma, avval már neki is esett a nya­kamnak. A szemem majd ki ugrott a he­lyéből. olyan tapintatosan gombolt a koma, de csak mégis begombolta a gal­lérom. Az ádámcsutkádban van a hiba, azért lehet nehezen a gomblyukhoz férni. Iga­zán nem értem, miért nem is operálta­tod le. Először is, de ne haragudj ko­mám, nem is esztétikus dolog ilyen cu­dar nagy ádámcsutkát viselni, másod­szor pedig az operációk hatvan százalé­ka sikerülni szokott. És miért ne esnél épen te bele ebbe a hatvan százalékba? Hanem, hallod, ne a ml doktorunkkal vágattasd magad, nem azért, hogy igy vágy úgy, de mintha neheztelne rád, oszt tudod . . . Ne bomolj — szakítottam félbe — csak tán nem ment el tisztára a hajam, hogy ok nélkül daraboltassam magam. Leg­feljebb, akinek nem tetszik az ádámcsut­kám, az majd becsukja a szemét, amikor velem beszél. De meg hagyjuk már ezt a bolondságot, oszt mondd meg, mi a szél hozott át ilyen korán? — Ejnye, csakugyan majd el is fe­lejtettem. Kérlek szépen, egy nagyobb dologról van szó. Nekünk, mint a falu intelligenciának, a faluval szemben bi­zonyos kötelezettségeink is vannak. — No-no — mondom — csak épen az­ért, hogy lássa a koma az érdeklődé­semet. — Most, hogy a fenevadak annyira elszaporodtak a környéken s a lakosság érdekeit annyira veszélyeztetik, köteles­ségünk, hogy a lakosság érdekeit meg­­védjük. Megszoktam már a koma nagy mon­dásait, de már a fenevadakat nem hagy­hattam szó nélkül. Első sorban is fenevad erre mifelénk három év óta nem járt.Azért, ha ' jól vesszük, akkor se járt, hanem az olaj taligán húzta. Egy keshedt vén medvét akinek már jártányi ereje sem volt. Ma­ga az olaj táncolt, a medve meg nézte. De azért igy is szép volt. Nem hinném, hogy ez a vén medve megszökött volna, de mondjuk, ha meg is szökött, semmi szin alatt se szaporít­hatott, merthogy férfimedve volt. Mon­dom, emiatt nem hagyhattam szó nél­kül. — Micsoda fenevadakról beszélsz ko­mám? — Ugyan ne tedd magad — szinte méreggel a koma. — Hát nem hallottad tán, hogy kedden elvitték a plébános ur magló ludját, szerdán Szabó Matyiék tyúkjait szedték össze, ma virradóra, meg Kovácséktól meg Ferency Antalék­­tól szedték össze az apró jószágokat. — Hallani hallottam, de hun van itt a fenevad? — Más ember magától rágyünne, de úgy látom csakugyan gyöngül a fejed Hát a rókák nem fenevadak? Nem akartam visszagorombáskodni, mivel vendég volt a koma, hát inkább hallgattam. Bánja a manó. akárminek nevezi is ki a komám a rókát, ha egyáltalán van ró­ka, mert erről nem beszélt eddig senki a faulban. Ugyan búcsúkor sok szó esttt rókárói de az egész más természetű emlegetés volt, meg arról nem is illik beszélni. Elég baj az annak, akinek a gyomra nem bírja el az italt. — No és honnan tudod, hogy róka garázdálkodik? — Honnan? Hát nincs nyom utána. Már pedig, ha nyom nincs, akkor csak valami ravasz állatról lehet szó. Mondjam-e még? Talán, mondom azért még sem olyan biztos, hogy róka. Hátha talán... De be se hagyta fejezni a koma a mondatot, nagy méregegl rám szólt: ha ki akarod magad vonni a kötelesség alól akkor mond meg egyenesen, fölösleges a sok szó. — Jól van no, dehogy akarom, már azt szeretném hallani, mit akarsz tulaj­donkép. — fiát kérlek szépen — csillapodott le a koma — holnap hajnalban fel fogjuk keresni a rókákat a határban és vég­zünk velük. — Jó, jó de tudod a lakásukat? — Bizd rám, nem vagyok én gyerek. Föltétlenül a határszéli kis nádasban tanyáznak. Különben a prakszi, mikor bi­ciklin meat a múltkor Hegyesre, látott is a nádasba olyan vörösfélét besurranj. Dögivei van ott a róka barátom, már élni se tudnak egymástul, azért járnak be faluba. — Na és kik fogják őket lövöldözni? — Nevetséges kérdés, hát te, meg én, meg a prakszi, meg az aljegyző. De izé, hogy is mondjam, például én mivel lőném, hiszen tudod, hogy fegyve­rem sincs, de meg katonailag ki sem vagyok képezve, tudod a lábam miatt, ámbár láttam már sokkal ludtalpubbat is, aki katona volt. De tudod az ember sze­rény, oszt nem vitatkozik a sorozókkal. — Na ami lábod illeti — ilyen go­rombán a koma — igazuk volt, lőni pe­dig a revolveremmel fogsz. Én viszem a vadászpuskámat, az aljegyző elkéri a plébános ur puskáját, a prakszi pedig a flóbertját hozza. — Talán — mondom — inkább én vin­ném a flóbertet, izé, veszélytelenebb. Nem lehet — igy a koma. — A prak­­szinak nem adhatjuk a revolvert, nincs jóba az aljegyzővel, tudod a postáskis­asszony miatP s amilyen bolond, még kárt tehet az aljegyzőben. No igy csakugyan meg kellett nyu­godnom. És mikor lesz az indulás? Hajnalban. Majd bekopog érted. Nem valami szívesen kelek fö! haj­nalban se ilyen, se olyan rókáért, de nem akartam a komával haragot, hát bele­nyugodtam. Alig aludtam el, egyszerre zörgést hallok az ablakon. Nini — magamba — ugyan hamar virrad, úgy érzem még egy hujját sem aludtam. — Ki az? — kiáltok ki az ágyból? — Én — hallom a prakszi hangját — tessék csak ablakhoz jönni. — No mi újság? — Tessék nyugodtan aludni, nem lesz vadászat. — Tán megbetegedett valamelyikök? Nem, de meg van a róka! A csudát! Hogy-hogy? — Tóht Farkasék, Burkus kutyája ez­előtt egy órával megfogta. Már bent is van a községházán. Lajbis volt a róka, a második kontrás. Az albiró már be­szélt is vele. Most borogatja neki a kis­­biró a tetsziktudniját, mert ravasz az ilyen cigány féle, képes még orvosi lát leletet is fölvétetni. — Igazán sajnálom, hogy elmarad ez a kedves kirándulás — igy a prakszinak. magamba — no annak a gazember Laj­­bisnak viszek be reggel dohányt, ki tud­ja micsoda szerencsétlenségből szabadí­tott meg. A komával másnap nem tudtam be­szélni, mivel sürgősen el kellett utazni valami herba tea ügyben összehívott gyógyszerészgyülésre. Könyvujdonságok! Orbók Atilla: Meztelen asszony Din. 50— Jesus de Aragon: A hét púpos tornya Din. 30— Wells: Kipps Din. 56— Biró Lajos: Házasság Din. 32— Anita Loos: Szőkék előnyben Din. 30— Romain Rolland: Anya és fiú I., II. Din. 90— Paleologue: A cár or­országa I., 11., III. Din. 300— Biró Lajos: Toinette Din. 34— Andai Ernő: Soha ilyen tavaszt... Din. 40— Schnitzler: Álmok éjsza­kája Din. 24— Leroux: Hardigras Dm. 44— Wells: Anna Veronika Din. 48— Iínpiiató MINERVÁÉI MnjwztáljálH Vidéki szétküldés a megrendelés napján

Next

/
Oldalképek
Tartalom