Bácsmegyei Napló, 1927. szeptember (28. évfolyam, 243-272. szám)

1927-09-28 / 270. szám

6. oldal 1927. szeptember 28 BÁCSMEGYEI NAPLÓ kor kell az állásútól felfüggeszteni, ha aljas indokból elkövetett bűncselekmény forog fenn. Azonkívül pgnztári igazgatót a munkásbiztositási törvény alapján csu­pán az országos munkásbizto'sitó köz­pont igazgatója függeszthet fel állásá-Beogradból jelentik: Vukicsevics Vclja miniszterelnök csütörtökön Sztankovics Szvetozár füldmivelési miniszterrel Szomborba utazik. A miniszterelnök Szomborból Bezdán­­ba megy. ahol az állami uradalom­ban vadászni fog. A miniszterelnök két napig lesz Szomborban. Sztankovics földinivelési minisz-Becskerekről jelentik: A férjgyilkos­sággal vádolt Szubu Katica malitoráki földmivesasszony biinperébcn hétfőn és kedden tartotta meg a becskcreki tör­vényszék a két Ízben elnapolt főtárgya­lást. A bíróság kihallgatta szakértő-tana­ként dr. Mokranjac Momcsilót is, a beogradi állami vegyintézet igazgatóhe­lyettesét, akinek vallomása iránt, a tár­gyalást megelőző sajtókampányra való tekintettel, nagy érdeklődés nyilvánult meg. Dr. Mokranjac azt bizonyította, hogy a két beogradi és egy zagrebi vegyi analízis között nincs ellentmondás. Az elhunyt belső részeinek vizsgálatából annakidején ö állapította meg, hogy ar­zénmérgezés történt. A második exhu­málás után a beküldött hatvan gratri csontban és a rézgomb külső rétegében az intézet másik vegyésze nem talált mérhető mennyiségű arzént. Ellent­mondás nincs az analízisek közt, liá­néin a két vizsgálat módszerében és tárgyában van különbség. Dr. Magyar Károly, dr. Kamenko­­vies Zoran és dr. Ivkovics Vlasztimir Beogradból jelentik: Báró Förster beogradi magyar követ hétfőn este vacsorát rendezett a tárgyaló dele­gációk tiszteletére. A vacsorán résztvett Marinkovics Voia külügy­miniszter is. A külügyminiszter cz­­alkalommal több mint két óra hosszat bizalmas beszélgetést folytatott a magyar követtel. Diplomáciai kö­rökben azt hiszik, hogy a külügy­miniszter és a magyar követ esz­mecseréje folytán lényeges javulás tói. Értesülésünk szerint, a pénztár he­lyettes igazgatója, a történtekről távira­­tilag értesítette a szociálpolitikai mi­niszert és utasításokat kért a továbbiak­ra nézve. tér inspekciós utat tesz a Duna men­tén Bezdántól Noviszadig és felül­vizsgálja az ármentesitő társulato­kat. A miniszter kijelentette a Bács­­megyei Napló munkatársának, hogy mindent elkövet, hogy az árvédelmi intézkedések a tavasszal várható árvízzel szemben kellőképen meg l védjék Bácskát. törvényszéki orvosok kijelentették, hogy a beogradi vegyész fejtegetései alapján kétségtelen, hogy Szubu Jan arzénmér­gezésben halt .meg. A malitoráki tanuk azt vallották, hogy Szubu Katica nem élt rosszul férjével de már annak életében is viszonyt tar­tott fenn Gile.zan Péterrel, akivel később vadházasságra lépett. A tizenhét éves Szubu Pavcl elmondta, hogy gyakran összeütközésbe került Gilczaii Péterrel, aiiyja vadliázastársával. Mrkusics József dr. védő kérte, hogy hallgassanak ki zagrebi vegyész-szak­értőket és az ügyet terjesszék a legfel­sőbb orvosi tanács elé. A bíróság eluta­sította az indítványt és Párvány An­­drija dr. ügyész vádbeszéde és Mrktt­­sics dr. védőbeszéde után kihirdette az ítéletet, amely szerint Szubu Katicát előre megfontolt szándékkal elkövetett gyilkosság miatt kötéiáltfíii halálra ítélte. Az elitéit nyugodtan hallgatta .. végig az ítéletet és csendesen csak annyit mondott: —• Ártatlan vagyok. A védő az ítélet ellen íelebbezett. gyalusokon. Azt hiszik, hogy ezentúl a tárgya­lások folyamán a két ország között a politikai gondolat háttérbe fogja szorítani azokat a szakvitákat, ame­lyek eddig a tárgyalások menetét meglassították. A delegációk instruk­ciókat kaptak, hogy a tárgyaláso­kat a közeledés eszméje szellemé­ben lehetőleg hamarosan fejez­zék be. lamtanácshoz, mert nem jogerős bíró­sági Ítélet, hanem közigazgatási ható­ság egyoldalú adatain alapszik. Körle­velet intéztek ezenkívül a városi tanács többi pártjához is, melyben felszólítják őket, hogy csatlakozzanak álláspontjuk­hoz és hassanak oda, hogy a városi képviselőtestület maga is foglaljon ál­lást a mandátumíosztás ellen. Ilyen előzmény után igen izgalmas­nak Ígérkezik az uj képviselőtestület szerdai első ülése, annál is inkább, inert azon Radics István, az uj zagrebi vá­rosatya is résztvesz. HÍREK ŐSZ Ó nézd a szegény őszi földet! A vonat ablakából látom. Hogy pusztulás jár a haláron, S hogy nem fog felébredni többéi. A jószág egykedvűen kolompol, A iához kötve kis tehén áll, Mélán mereng, a füle szét áll, Jászolra és melegre gondol. A nap lesüt az őszi tájra, Ápolja, védi és dajkálja Szórja az áldott meleget: Mint az anya, ki gyermekével Fárad, hogy csókja melegével Felébressze a beteget. AMBRUS BALÁZS * — A szomborl kiszélesített tanács utolsó közgyűlése. Szomborból jelentik: Október hó 5-ikcn délelőtt kilenc óra­kor tartja a szoinbori kiszélesített ta­nács utolsó közgyűlését, hogy azután átadja helyét a választás utján egy­­betilő közgyűlésnek. Az utolsó közgyű­lés több miniszteri leiratot, két tisztvi­selő nyugdíjügyét, több városi telek el­idegenítésének kérdését tárgyalja és vé­gül meg fogják választani a községi váJasztásokra kiküldendő bizottsági ta­gokat. — Budancvics püspök elutazott Szom­borból. Szomborból jelentik: Budanovics Lajos püspök a kedd déli gyorsvonattal visszautazott Szuboticára. A püspököt a vasúti állomásra a hatóságok vezetői és a római katolikus egyházközség igazgató tanácsának tagjai kisérték ki. A püspöktől a pályaudvaron a szombrri polgárság nevében dr. Abramovics Já­nos főügyész, polgármesterhclyettes, a katolikus egyházközség nevében pedig dr. Tlnirszky Zsigmond egyházközségi elnök búcsúzott el. — Német újságírók látogatása Novi­­szadon. Noviszadról jelentik: A jelen­leg Zagrebban tartózkodó németországi újságírók csoportja kedden délután Za­­grebből Noviszadra utazik. A noviszadi ujságirószekció a német újságírók lá­togatása alkalmából ünnepélyes fogad­tatást készít elő. — A becskereki mértékhitelesítő hi­vatal uj főnöke. Beogradból jelentik: A kereskedelemügyi minisztérium Pi­­zsát Viktort a becskereki mértékhitele­sítő hivatal főnökének nevezte ki. Vukicsevics miniszterelnök csütörtökön Szomborba utazik Sztankovics földelivelési miniszter felülvizsgálja a vajdasági árvédelmi intézkedéseket Halálraitélték Szubu Katicát A beogradi vegyész-szakértő kimutatta, hogy arzénmérgezés­ben halt meg a malitoráki föidmiivesasszony férje Marinkovics külügyminiszter két ói a hosszat tárgyalt Förster beogradi magyar követtel Röviden befejezik a jugoszláv-magyar tárgyalásokat fog beállni a folyamatban levő tár-Négy kommumsia mandátumot megsemmisített Zagreh kománybiztosa A független munkáspírt az államtanácshoz falebbez Zagrcbból jelentik: Cvilics Gyúró fa­­munkás, Horvatin Kamilló újságíró, Kranju Gábor nyomdász és Mtinarics Rudolf magánalkalmazott, a független munkáspárt újonnan megválasztott za­grebi városi tanácstagok kedden a kö­vetkező végzést kapták Uzorinac Milan báni tanácsostól, Zagreb város jelenlegi kormánybiztosától. A miniszterelnök-belügyminiszter ur HS. 7940. sz. f. é. szeptember hó 20-án kelt leiratával elrendelte, hogy az ön, városi tanácsi tagsági mandátumát, mc- j Itet a szeptember 4-én lefolyt válasz­táson nyert, az állam biztonságáról és a közrendről szóló 1921. augusztus 2-iki törvény és az 1920. február 27. F. 263. számú minisztertanácsi rendelet alap­ján megsemmisíti, mert a zagrebi rend­őrigazgatóság által beterjesztett akták­ból kitűnik, hogy ön oly szervezeteket támogat, melyek a jelenlegi államforma megsemmisítését és a kommunizmus uralomraiutását célozzák. A rendelet vétele után rögtön össze- I ült a független munkáspárti városkép­­! viselők klubja és elhatározta, hogy a miniszteri végzést megfelebbezi az ál­— A bécsi macedón emigráns me­rénylő bűnügyének a tárgyalása. Bécs­­böl jelentik: A bécsi esküdtszék kedden kezdte meg tárgyalni Krosen Boris ma­cedón emigráns bűnügyét Krosen — mint ismeretes — revolvermerényletet követett el dr. Anataszóv Fiilöp és Iva­nov Szlave bolgár emigránsok ellen akikre hétszer rálött Anatoszov laká­sán. A golyók célt téveztettek, mire Ana­­taszov és Ivanov kifutottak a szobából és maguk után bezárták az ajtót. A me­rénylő ekkor a kulcslyukon keresztüllőtt és a golyó súlyosan megsebesítette Anataszovék szakácsnéját. A tárgyaláson a vádlott azzal védekezett, hogy tettét pillanatnyi elmezavarában követte cl mert rendkívül haragra lobbant, amikor arra akarták rábírni Anataszovék, hogy merényletet kövessen el macedón for­radalmárok ellen. A tárgyalást folytatják. — Kinevezték a szuboticai rokkant­­szanatórium vezetőjét. Beogradból je­lentik: A szociálpolitikai miniszter Ni­­kolics Zsivojint a szuboticai állami rok­kant-szanatórium vezetőjének nevezte ki. A szanatórium eddig még nem kezd­te meg működését. — Hová tűntek a szavazó golyók? Mosztárból jelentik: A Moszíár mel­letti Poszurje községben a Radics-párt! ötszáztizenhét aláírással feljelentést adott) be az államügyészséghez, amelyben az összes aláírók előadják, hogy a szep­tember 11-iki választásokon a liorvát parasztpárt listájára adták le szavaza­tukat, mindamellett csak százötven go­lyót találtak a liorvát parasztpárt ur­náiban. Az államügyészség megindítot­ta a nyomozást. — Mussolini apai öröme. Rómából je­lentik: Mussolini feleségének Carpcgná­­ban fia született. Az újszülöttet Romano névre keresztelik el. r — Csank-Kai-Sek megnősült. London-, ból jelentik: Csang-Kai-Sek Japánba utazott, ahol feleségül vette Szun-Yat- Szen özvegyének a leányát. Csank-Kai- Sck a házasság után világkörüli útra indul és egyelőre nem szándékozik, résztvenni a polgárháborúban. — Szuboticán is kapható a községi választásokról szóló szabályrendelet. A községi választásokról szóló szabályren-. delet, amelyet magyarázatokkal könyv-* alakban dr. Vlaskolin Milorád miniszteri inspektor adott ki. Szuboticán a Bács­­megyei Napló könyvosztályánál kapha­tó. A könyv ára húsz dinár. — Óriási vihar Szlovéniában. Ljub­ljanából jelentik: A hosszantartó szá­razság reakciójaként kedden óriási vi­har pusztított végig Szlovénia keleti részén. A Savinja rendkívül megdagadt és különösen Maribor vidékén végzett nagy pusztításokat. Ptuj környékén erős jégeső volt, amely teljesen -megsemmisí­tette ennek a kiváló borvidéknek ezévi termését. — Rohamosan emelkedik a Duna víz­állása. Bécsből jelentik: A Duna mel­lékfolyóinak hirtelen áradása miatt a Duna vízállása is emelkedik. A vízállás Reichsbrucknál 72 centimétert emelke­dett. A váz Becsnél 164 centiméterről 236 centiméterre emelkedett. Őszi és téli angol szöveíujdonságok nog-y választékban megérkeztek. Kérőm a n. é. közönséget áruim szives megtekintésére, j HÓZSÓ VINCE angol úri szabó 9258 — Négy vihar pusztított Felsö-Bánát­­ban. Becskerckről jelentik: Becskerek városban és környékén hétfőn este óriási nagy vihar dühöngött, amely eddig még felbecsülhetetlen károkat okozott. A vi­har, amely szokatlanul nagy erővel érkezett, kidontott egy telefonoszlopot is Becskereken. A telefonpózna az ar­ra haladó tizenhatéves Vetra György inasgyerekre esett és az áram nyomban megölte a gyereket. A legnagyobb ka­tasztrófa Szerbcleniér községben tör­tént, ahol két ház összedőlt és húsz háznak a tűzfala bedőlt. A szél az ösz­­szes szalmakazlakat széthordta és va­lamennyi ház tetejét megrongálta. Ele­mér község határában levő Altyán Mi­sa földbirtokos cselédházát összedöu­­tötte a vihar. A házban két férfi és egy nő tartózkodott. A beömlő ház az asszonyt agyonzuzta, a két férfit pedig súlyosan megsértette. Az egész környék­ről hasonló hírek érkeznek a vihar pusz­tításairól. — Fölmentették a gyilkossággal vá­dolt kotori Hangosokat. Rotorból je­lentik: Szenzációs Ítéletet hozott kedden a kotori- esküdtszék. A bíróság felmen­tette a gyilkosság vádja alól a két Hanaos fiatalembert, a Grgin testvére­ket, akik egy év előtt az Orjuna dab­­rovniki szervezetének kotor: kirándu­lása alkalmával verekedés közben meg­ölték Zsic Rudolf orjunavezért. Az ügyész a felmentő Ítélet ellen íelebbezett

Next

/
Oldalképek
Tartalom