Bácsmegyei Napló, 1927. szeptember (28. évfolyam, 243-272. szám)

1927-09-25 / 267. szám

'_tm.szeptember 25____________ MlVMWrvtl'l mPtA ____________ —'ll.'003 Szerkesztői üzenetek V. I. M. Az 1904. évi népoktatási tőr­­fény 16. paragrafusa és az 19ly. évi fiegészitő törvény 33. paragrafusa ér­telmében minden tanítót és tanítónőt természetbeni lakás és fűtés illet meg, ♦mennyiben ezt természetben nem él­vezi. az iskolai pénztárból lakbérpótlé­­cot kap. amely faluhelyen havi 30 di­liárt tesz ki. amelyben a fűtés megvál­tás is beleértödik. Ezen lakbér és fűtési pótlékot a miniszter múlt évben kelt 28957. és 3269-1. sz. rendeletéivel telje­sen beszüntette, minthogy a tanítónak íz államtól lakbérpótléka van. Méltá­nyosságból a közoktatásügyi miniszter jnegengedte. hogy a községi iskolaszé­kek által a természetbeni lakással nem biró tanitók részére önként előirányzott fűtőanyagot a kerületi (most tartomá­nyi) iskolaszékek jóváhagyják. Mind­ezen kedvezményeket a f. é. május 2-án 0. N. Br. 28038. sz. a községi és tartó­­tnányi iskolaszékekről szóló miniszteri szervezet 7. paragrafusának e) pontja alapján a tanítóság elveszti és csak az igazgatónak ' biztosit némi fűtési álta­lányt. Az illetékes körök közbenjárására % közoktatásügyi miniszter ezen sérel­mes rendeletet f. é. augusztus hónapban b. N. Br. 55404. sz. rendeletével meg­változtatta és meghagyta, hogy az uj törvény megalkotásáig a tanítóság to­vább is úgy élvezhesse a fűtést, illetve a külön fűtési pótlékot, mint eddig. Tt­­kát ha önnek volt természetbeni fajá­­)andósága vagy fűtőanyag megváltása, flgy tovább is megilleti annál is inkába, inert Önnek — mint férjezett tanítónő­itek is — a közoktatásügyi miniszter 1920. évi szeptember 18-án O. N. Br. 30611. számú rendeleté alapián termé­szetbeni lakás és fűtés, vagy annak a mostani viszonyoknak megfelelő meg­váltása jár. mert férje magánhivatal­nok. aki sem a községtől, sem járástól, Bem tartománytól, sem pedig az állam­tól nem élvez lakást és fűtést, vagy an­­pak megváltását. A 30 dinár havi lak­bért folyó évi január 1-től tévesen veszi fel, amelyet vissza kell téríteni az isko­la pénztárába. : Maecenas. Szenteleky Kornél, valódi hevén dr. Sztankcvics Kornél. Szt.iri- Bzivacon lakik. Berénvi János Szubo­­ticán, a levél a Bácsmegyei Napló .szer­kesztőségében megtalálja. Kristály ói­mé: Kristály István tanító. Pádé}. Deb­­reczeni József és Flasch ■ ilonka. mind­ketten Szomborban laknak, a levél őket közelebbi címzés nélkül is megtalálja. ; K. J. Krnjaja. Az útlevelei láitamoz­­-tatás végett küldje be a Magyar Királyi Kertskedelmi Megbízotthoz. Beograd, Palata Akademiie Nauka. címre, aki önnek az útlevelei vizum"zvn vissza (lógja küldeni. A vizum dija 125 dinár, a Kereskedelmi Megbízott dija: 30 di­­már. postaköltség 10 dinár. Azonban (minderre nincs szükség, mert ha 40 dinárért egv igazolványt vesz (amely kiadóhivatalunkban is kapható), akkor -október 12-ikéig vizum nélkül is utaz­hat és csak Budapesten kell 120 di­nárért utólagosan a vizumat megsze­rezni. K. J. B.-Topo!a. Henry Ford címe: Detroit (America North). 731—F. A polgári IV. osztályának si­keres elvégzése elegendő. A vonatkozó 'miniszteri rendelet számát, és keltét nem tudjuk, de mcgérdeklődjünk utána és közölni fogjuk. Artista. Forduljon Írásbeli panasszal 1 a főispánhoz. Régi olvasó. Valóban az is célunk a most folyó francia társadalmi regényünk­kel — amely megjelenése idején nagy hatást keltett — hogy minél több olva­sót szerezzünk. Nemcsak a lapnak és a »7-es számú cellá«-nak, hanem az ezzel 'kapcsolatos olcsó Mikszáth-sorozatnak is olvasótábort akarunk teremteni. Ilyen módon egyidejűleg kezébe adjuk a meg­növekedett publikumnak — azoknak is akik eddig nem vették kezükbe — az ön által méltányolt Baedecker, Kosztolányi ■és Szenteleky írásokat is. később pe­­|dig az ezután következő, szintén mü­­inivóju regényeinket. Ha figyelembe ve­­iszi jugoszláviai magyar Írók, amikor könyvet akarnak kiadni, csak nehezen (tudnak összeverbuválni még oly finom­­ítniivü- poéziseik számára alig néhányszáz előfizetőt — be fogja látni, hogy he­gyes az a törekvésünk, amely abból a fel­ismerésből indul ki. hogy a Vajdaságban mindenekelőtt még meg kell teremteni a (könyv, a betű publikumát s elsősorban ,minden alkalmas eszközzel, rá kel! szok­tatni minél több embert, hogy olvasson Hisszük, hogy ebben a törekvésünkben iminda-zok- az inteügens magyar olvasók akikre levelében hivatkozik, bizalmukkal támogatnak bennünket. Kereszísoros rejtvény 1 2 3 * -• m 4 pi IT“ 6 7 8 m 9 1 Éti 10 11 12 13 14 a 15 16 ■ 17 m ! 18 19 Ü 20 21 22 s 23 1 24 m 25 m 26 17 m 28 1 m 11 29 a 30 3j i m I ; I n 32 33 m 34 35 36 I 1 m 38 m 39 B m i 40 ü 41 ü m&t 42 m m 43 jf 44 45 m 4b 47 m 'Ü 48 49 50 51 B 52 53 54 I 55 56 57 s 58 ■ m 59~ 60 61 m 62 H 1 63 1 64 I mm fi 65 66 m O' M 68 í |P| m m 69 70 H 71 72 ü m 73 1 ü 74 : 75 ■ 76 ‘ ' • ■ • 77 78 ' m 79 . gg m 80 m m 81 m 82 m 83 83,'a 84 ! 85 1 i m 86 87 Ml 88 89 90 m 91 92 T ~93 1 H 94 ! m 95 9.» i m 97 w 93 99 * ' I \m\ 1 * TS“ m •! m íoi 1 Vízszintes sorok: 1. Ebfajta 5. Vázlat 10. Rajz 14. Érzékszerv 15. Kejtő — idegen nyelven 17. Magyarul művészetet jelent 18. Kötőszó 20. így mondja az angol a petróleumot 21. Őskori emberfajta, illetőleg annak a barlangnak, a neve, ahol ennek az ősembernek a csontjait meglelték 23. 25. 26. 28. Idegen eredetű, de a közhasználatban átment szó: pontost, rendest jelent Orrforma Ének, nóta Az északi mitológia egyik istennője 29. Forró égövi hasznos növény 30. Haragos, mérges csibésznyelven 32. Vadon élő afrikai kérődző 34. Ismert mondás, amelyet most a ko­­raöszi meleg napokban bátran idéz­hetünk 38. Női becézönév 39. Légnemű test 40. Sebforradás 41. Vallás rövidítése 43. Házacska 4-1 Dohánykülönlegesség 46. Egy — idegen nyelven 49. Házbérnegyed ideje fonetikusan 52. Rokonértelmü a »tanya« szóval 54. Ez nyeri a versenyek diját (nevel vei) 57. Latin praepozició 58. Kiss József egy szép költeményén! cime 73. A magyar Ábécé első három betűje 74. Fogoly 76. Móricz Zsigmond egy munkájának cime 79. Egy mint csodagyerek feltűnt zon­goravirtuóz monogrammja 80. Ilyen manapság mindennek az ára 81. Sirást kifejező ige töve 83. Sok darabról ez az egy szó is elég kritika 85. Három egymásután következő más­salhangzó, hosszmérték rövidítése is 86. Velence egykori uralkodóinak cime (fonetikusan) 89. Az igazi »N. N.« — (Nem nősülök) — tipws 91. Gondolkozik, következtet szinonimája 27. 29. 30. 31. 33. 35. 36. 42. 43. 44. 45. 47. 48. 93. Időegység 94. Omladék 95. Az erő fizikai egysége 97. Éjszakai szórakozóhely 98. Helyhatározó ■■99. A volt Német-Lotharingia fővárosa 100. Ilyenek a farsang utáni mulatságok 101. Bányaváros 50. 51. 52. 53. 55. 56. 61. Függőleges sorok: 64. !. 2. 3. 4. <>. 7. Hízó Lásd 14-ik vízszintest Vizi közlekedési eszköz Ady-vers kezdősora Macska Ige 8. Cserjés — más szóval 9. A volt királyi ház tagjainak bén illetékes hatóság 11. Más szóval: füvészkedik 12. Folyó idegen nyelven ügyei-66. 68. 69. 70. 72. 73. 74. 75. 77. 78. 82. Petőíi-költemény cime Francia részes határozó Bádogedényeken van A kék lakmuszt megvörösiti Óra — idegen nyelven Ebből készül az ópium Szó, ami nem jut a — mennyország­ba Bajor tartomány a Duna mellett A leigázott nép teszi A bankok föjövedelme Elhunyt nagyszerű francia szobrász­­művész Tenger, amely egyébként csak öble a Fekete-tengernek Amit és minden képviselőjét szegény 89. vízszintes feleslegesnek tart Férfinév Muitidejü igerag Kérdönévmás tárgyesetben Három egymásután következő betű Mutatónévmás Szöglet, sarok, ahová elveket is lehet hajítani Égitáj Szomoruiáték Helyhatározó Közlekedési vállalat »Vagyok« idegen nyelven Zenében van Hires vasgyár székhelye Veszprémmegyei falucska Válogatott magyar futballista Háziállat hímje Örzö Holland szabadsághős. Goethe tra­gédiát irt róla Törpe 59. Német tagadóképző és magyar ige is 60. Finom olajat sajtolnak belőle 62. A tanár teszi 63. Francia női név 65. Római »601« 67. Hang idegen nyelven 68. Római »1002« 69. Egyik beogradi hatóság magyar­nyelvű rövidítése 71. Nemzetközi nyelv 13. Kártyafigura 15. Német névelő 16. Angol számnév 18. Sporteszköz 19. A 67., 74. és 83-ik vízszintes sorok kezdőbetűi 22. Mezőváros és folyócska Nyitra-me­­* gyében 24. A sógorasszony kedves becéző meg­szólítása 83/a. Akarva, nem akarva ezt teszi a szegény ember 84. A pipázó teszi pipájával 86. Hangszer , 87. A 76-ik vízszintes sor 8., 12. és 15- ik betűje 88. Iratcsomó 90. Idegen valuta aprópénze 92. Ugyanaz, mint a 98-ik vizsz, 96. A régiek fegyvere

Next

/
Oldalképek
Tartalom