Bácsmegyei Napló, 1927. szeptember (28. évfolyam, 243-272. szám)

1927-09-01 / 243. szám

4o»a Módosítják a munkaidőről szóló szabály­rendeletet A szubottcaJ faszerkereskedők ak­ciója 'a* szabályrendelet megrftítöz­­tatása érdekében Manoilovics Dusán szubotícai főispán — mint a Bácsmegyei Napló közölte — véglegesen rendezte az üzletek zárórájá­nak, valamint a vasárnapi munkaszünet­nek kérdését és az erre vonatkozó sza­bályrendeletet, amely csütörtökön lép életbe, már alá is irta. A szabályrendelet egyes pontjait azonban a kereskedők nagy része sérelmesnek találja és ak­ció indult az iránt, hogy Manojlovics Du$án főispán, amennyire lehetséges, orvosolja a sérelmeket. Szerdán délelőtt a füszerkereskedők Szakcsoportjának vezetői felkeresték Ma­nojlovics főispánt, akinek előadták sé­­relmeiket és a. szabályrendelet több pontjának a megváltoztatását kérték. A füszerkereskedők képviselői elmondták hogy a szabályrendelet szerint az üz­leteket hétköznapokon csak reggel hét órakor nyithatják, ami a kereskedőkre súlyos anyagi kárt jelfent. A piac ugyan­is reggel négy órakor kezdődik és azok a tanyai termelők, akik terményt hoz­nak be a piacra, nem vásárolhatják be szükségleteiket, mert mire az üzleteket kinyithatják, már hazatérnek. Azonkí­vül súlyos kárt okoz a kereskedőknek az is, hogy délután csak hat óráig tarthat­ják nyitva üzleteiket és igy az esti for­galomtól elesnek. A tisztviselők és a munkások többnyire hat óra után, haza­térőben szoktak bevásárolni, minthogy korábban elfoglaltságuk miatt nem sze­­rezhetik be szükségleteiket. A füszerke­­reskedők képviselői kérték a főispánt hogy amennyiben módjában áll, a ke­reskedők és a fogyasztók érdekeinek megfelelően változtassa meg a szabály­­rendelet vonatkozó pontjait. Azt a kérelmüket is előterjesztették, hogy szombatra és ünnepek előtti na­pokra ne legyen érvényes a szabályren­delet, hogy ezáltal a munkások, akik szombaton kapják fizetésüket, aznap még( bevásárolhassanak. ManojlóyicS főispán válaszában kije­lentette, hogy áz üzletzárás szabályo­zásánál ffgyelerniMér kéll letmle' a tör­vényre és nem térhet el a kilenc órai munkaidőt előíró miniszteri rendelkezés­től. Mégis, hogy valamennyire is segít­sen a füszerkereskedőkön, megígérte, hogy módosítani fogja a szabályrende­letet olykép, hogy délelőtt 7—12-ig, dél-Egy kritikus albumából írta: Baedeker Egy királynő meg egy nórleány közt több a rokon vonás mint amek­kora az eltérés egy király meg egy paraszt között. Pedig a különb­ség e két utóbbi típus közt a leg­nagyobb, amely csak képzelhető. Éppen azért a parasztnőből köny­­nyebben lehet királyné mint a pa­rasztból csak királyi lakáj is. # Nők a szédületes s néha szinte csodás karrierjüket a bájainak s _ a kacérságuknak. férfiak a csekély előmenetelüket a szorgalmuknak és a tehetségüknek köszönhetik. * A jó gyermekszoba jobban lát­szik meg a nőkön, annak a hiánya észrevehetőbben ,a férfiakon.-*■ Á müveit nők nagyrésze ellen­séges szemmel nézi a feminizmus mozgalmait és nem kívánja, hogy azok diadalra jussanak. Féltik a pozíciójukat. * ■ A férfi hivebb, a nő állhatatosabb a szerelemben. * A nő szerelemképesebb mint a férfi, mert a szerelmet is szereti, mig a férfi csupán a nőkért bomlik. #■ Ahogy a nő tudatára ébredt az erejének, rögtön fölibe kerekedik a férfinak. Azért az okos férj arra vi­gyáz a leggondosabban, hogy a fe­BaCSMEuTEi KariáO mi Szeptember 1 «tán 3—7-te tarthatják nyitva üzletei­ket a füszerkereskedők. Annak a ké­résiek a teljesítése, hogy ünnepnapok előtti napokon korlátlanul nyitva le­hessenek az üzletek, nem áll módjában. Kijeféntette azonban, hogy az uccai bó­dékat, a külvárosi kereskedéseket és egyéb ucoai árusítóhelyeket szigorú ellenőrzés alá fogják venni és azokat, akik megszegik a rendeletet, a hatósá­gok szigorú büntetésben fogják részesí­teni. lajdonosát nem lehetett eddig megálla­pítani. A rendőrség Grujics és társnője elfo­gásával egy széleskörű vasúti tolvaj­­bandát leplezett le, amely hosszú időn keresztül fosztogatta a gyors- és nem­zetközi vonatok gazdag utasait. A lányi­nak, aki Grujics barátnője, az volt a fel­adata, hogy az ékszereket elrejtse ab­ban az esetben, ha a banda férfi tagjai nem menekülhetnének el idejekorán a vonatból A leány, aki feltűnően csinos, rendesen közelébe férkőzött a magáno­sán utazó urinőknek, vagy férfiaknak és kikémlelte őket. Az eredményről aztán értesítette, a bandának a vonaton tartóz­­kodó tagjait, akik adott alkalommal ki­fosztották a kiszemelt áldozatot. A rumai rendőrség a betörőket akkor fogta el, amikor a lopott ékszereket ér­tékesíteni akarták. A nyomozást tovább folytatják, hogy a banda többi tagjait, akiknek névsora a rendőrség kezében van, elfogják.--------- 1 ........ H'iGi ........ I I Felrobbant Olaszország' legnagyobb lőporraktára Négy katona meghalt, kettő súlyosan megsebesült jelentik: A Piacenza mel-Milánóból lett fekvő ventemirai katonai lőporraktár, mely Olaszország legnagyobb mu­­nlciótelepe, szerdára virradó éjsza­ka felrobbant. A borzalmas robbanás, amely gyors egymásutánban pusztította el a lőszer­­raktárakat, négy katonát megölt és ket­tőt súlyosan megsebesített. Az áldozatok száma sokkal nagyobb lett volna, sze­rencsére azonban az éjszaka folyamán a municiótelepen csak kevés katona tar­tózkodott Vententura városban egyetlen ablak sem maradt épen és Piacenza városban is sok ablak betört. A hatóságok szigorú vizsgálatot indi­­szerüen kimenekült a mezőkre és az egész éjszakát ott töltötte. A Parma és Piacenza közti vasútvona­lon a forgalmat be kellett szüntetni, mert a municiótelep felrobbanása a Pia­cenza mellett elterülő vasútvonalat erői sen megrongálta. A hatóságo szigorú vizsgálatot indí­tottak, hogy a robbanás okát kiderít­sék. Megtisztítják Elfogták a Zagreb— gyoisvonai tolvajait Egy fiatal nő és a barátja rabolták el a beogradi gyáros leányának negyedmillió dinár értékű ékszereit — A rámái rendőrség akkor tartóztatta le a tetteseket, mikor érté­kesíteni akarták az ékszereket Zagrebból jelentik: Vakmerő rablás történt vasárnap éjjel a Zagreb—beo­gradi gyorsvonat egyik hálófülkéjében, ahol két ismeretlen fiatalember a háló-' kocsi asztaláról ellopta Borlovac Anká­­nak, egy dúsgazdag beogradi gyáros leányának negyedmillió dinár értékű ék­­szerét. A leány Szusakról utazott Beo­­gradba, de egész utón követte őt két elegánsan öltözött fiatalember, akik, mi­korra, leány hálófülkéjébe vonult vissza, belopóztak a kupéba és elemelték az ék­szereket. A lopást Sztarapazovánál fe­dezte fel az urilány és fellármázta ,az> utasokat. A vonaton utazó csendőrök átkutatták a gyorsvonatot, de a tolvajo­kat nem sikerült megtalálni. Egyik utas látott két gyanús fiatalembert és pontos személyleirást adott róluk. A beogradi rendőrség a személyleirást a köröző le­véllel együtt megküldte a nagyobb vá­rosok rendőrhatóságának, mert az volt a gyanú, hogy szervezett tolvajbanda működik a jugoszláv vonatokon. A személjdeirás alapján megindult a nyomozás, amely váratlanul gyors ered­­mélyre vezetett. A rumai rendőrség ked­den délelőtt Rumán elfogta a gyorsvonat tolvajait, az egyiket Grujics Szvetiszláv­­nak hívják, társa pedig egy fiatal nő, akinek nevét a nyomozás érdekében ti­tokban tartja a rendőrség. Az elrabolt ékszereket — egy gyűrű kivételével — hiánytalanul megtalálták a tolvajoknál. A. gyűrűt hétfőn Grujics elzálogosította egy rumai zálogházban. A rumai rendőrség táviratilag értesí­tette a jó fogásról a beogradi rendőrsé­get és Barlovac Ankát, akit felkértek, hogy utazzon Rumára ékszerei kiválo­gatása végett, mert a tolvajoknál talál­tak olyan ékszereket is, melyeknek tu­a fasisztáktól a cseh­szlovák közigazgatást Fegyelmi eljárást indítanak minden államíísztviselo ellen, aki belépett a fasiszta pártba Prágából jelentik: A prágai rendőrség kedd este ujbóí kihallgatta Gajda volt ve­zérkari főnököt, a fasisztapárt vezérét, azután elbocsátotta a rendőrségről. A fasiszta vezér újabb kihallgatásának až az előzménye, hogy egy csendőraltiszt bejelentette, hogy Gajda még abban az időben, mikor vezérkari főnök volt, kijelentette előtte, hogy rövidesen rend lesz Cséhszlovákiában, mert nagyobb át­alakulás történik. A csendőraltiszt je­lentését újabb bizonyítéknak vették ar­ra nézve, hogy a fasiszták puccsra ké­szültek és meg akarták dönteni a cseh­szlovák alkotmányt. ' A lapok úgy tudják, hogy a honvédel­mi minisztérium visszarendelte Prágába mindazokat a főtisztviselőket, akiket a fasiszta-botrány kivizsgálására küldtek ki és akik szabadságukat vidéken töl­tötték. A bizottság fegyelmi eljárás meg­indítását’ fogja kérni a kormánytól mindazon állami tisztviselők ellen, akik beléptek a fasisztapártba. A kormánynak, •hír szerint, eltökélt szándéka, hogy az államigazgatást megtisztítja a fasiszta elemektől és a fasisztapárt elten erélyes rendszabályokat \ezet be. lesége ne vegye észre, mennyivel erősebb az uránál s hogy ez meny­nyivel gyöngébb a feleségénél. Ter­mészetes dolog, hogy kevés férj lé­vén igazán okos, ez a taktika csak ritkán sikerül. # Némely jóeszü ember: nem okos férj és nem egy buta asszony: eké­szen okos feleség. ¥ A nőnek nagy szerencséje, hogy olyan erős s a férfinak sokszor a tragikuma, hogy a nővel — a szere­tőjével éppen úgy mint a feleségével — szemben annyira gyönge. A legnagyobb csalások egyike »gyönge nem«-'nek nevezni azokat, akik egyenkint-legyőzhetetlen erőt tudnak kifejteni s a teremtés urainak cimezni azokat, akik e gyönge nem­nél is gyöngébbek. A nő a maga nőiességében épp oly erős és jellemszilárd lehet mint a férfi az ő hajlithatatlan férfiasságá­ban. Az csak hízelgés és egyben go­rombaság (s a hegyében valótlan), hogy a természeténél fogva gyönge és jellemtelen. A nő nem jellemtelen csak női jellem. A nők igen sokat tanulhatnának a férfiaktól s ezek is a nőktől. De nem tanulnak egymástól semmit. A két nem közti örvendetes viszony ezt meg se engedi. Hiszen vagy ellen­ségként állanak egymással szemben a nő és a férfi s legyőzni, vagy mint szerelmesek s élvezni akarjak egymást. Egyik esetben se jutnak hozzá, hogy igazán tanulhassanak egymástól vagy oktathassák egy­mást. Ez ellentmond egy pedagógiai elvnek, amely igy szól: az ember attól tanul a legkönnyebben s a legnagyobb eredménnyel, akit sze­let. S igy a szerelmesek volnának a legkitűnőbb tanférfiak, tanhölgyek és tantársak, mert hát kit szeret az ember annyira mint a szerelmesét?.., Am ez az ellenmondás csak lát­szólagos. A szerelem nem szeretet s mentül szenvedelmesebb ez a sze­relem, annál kevésbbé mondható szeretetnek. A szerelem a testhez vonzódik s a szellemmel keveset tö­rődik — a szerelem testkultusz és nem lélekkultura. Ölelkezés és csó­­kolódzásközben ép oly kevéssé le­het tanulni mint örökös veszekedés között. & Két orvosnövendék, egy fiatal­ember és egy ifjú leány, nagyon szerették egymást. Félretettek min­den előítéletet és társadalmi balfel­fogást, hadat üzentek minden kon­venciónak és összeköltöztek. így az élet is olcsóbb lesz — gondolták — mert csak egy szobát kell bérelni, csak egy kályhát fűteni s csak egy villanylángot égetni. S . ez egyetlen lámpa fénye mellett — gondolták és határozták el tovább — együttol­­vashatják a könyveiket s amit az egyik könnyebben megért vagy job­ban tud, arra megtaníthatja a mási­kat. Mind a ketten nagyon későn tettek le a szigorlataikat, mert elein­te állandóan szeretkeztek s. e ked­ves művelettől nem maradt Idejük a tanuláshoz s a tanításra, később pe­dig, mikor megunták a csókolod zást és természetesen egymást is, pör­­lekedni kezdtek s az állandó vitat­kozások s a kölcsönös szemrehányá­sok ném engedték tanulni őket, Csak amikor szakítottak és harag­ban elváltak, akkor kezdtek megipt komolyan tanulni és — vizsgákat tenni. * A nőre nézve, ha rendes formál vannak, előnyösebb, ha vetkezik mint hogyha valakinek a szemelát­­tára öltözködik. És ebben a megál­lapításban nincsen semmi frivol vo-. natkozás. A nő — máskülönben igen természetes és megbocsájtható — hiúsága öltözködés közben többször nyilvánul meg, mint amikor leveti a ruháit (ami a mostani divat mel­lett úgy se valami nagyon körülmé­nyes munka) s az előbbi ténykedés­nél inkább teszi ki magát a néző kritikájának mint az utóbbinál. In­nen van, hogy sok nő nem tűri, hogy az ura vagy a kedvese jelen legyen, amikor öltözik, ellenben. igen szíve­sen átja ezt a privilégiumos egyént amikor vetkezik. S ez megint nem akar pikáns célzás lenni arra, hogy épp a kedvükért s a javukra vetke­zik. Nem — egyszerűen azért vet­kezik szívesebben mint öltözködik, mert ösztönösen érzi, hogy az előbbi esetben ugyanannyi a nyerni, mint utóbbiban a vesztenivalója. # A csúf nők barátságosak. Ez. eny­híti a rútságukat. A szépek is azok Ez emeli a szépségüket.

Next

/
Oldalképek
Tartalom