Bácsmegyei Napló, 1927. szeptember (28. évfolyam, 243-272. szám)

1927-09-11 / 253. szám

10. oldal BÁCSMEGYE! NAPLÓ IS2". szeptember 11 A sétányon Irta: André Reuze A férfi a pádon ült s a Pyrénéusokat nézte láthatárt verő fehér magasságuk­­. ban a kék ég alatt. A kislány kerekes­­koresolyáján tizszer is köriilkeringte, ;nnig végre elébe perdült: — Jó napot! — Ah. itt az én kis barátnőm! I Ceremóniásaa Kezet fogtak, aztán el kezdtek beszélgetni. Az ötesztendős 'kislány s a negyvenéves férfi. Egy hét óta ösmerték egymást. A kislány ak­kor elesett, a férfi felemelte. Azóta min­dennap találkoztak itt a sétányon s mi­­) alatt a nurse egy távolabbi pádon kö­­tegetett, a kislány hűségesen idekari­­ki*ott barátjához és kérdésekkel ostro­­, mojta, amelyeknek nem mindegyikére j volt könnyű a válasz. —- Mindig egyedül vagy? ' — Mindig. ' I — Nincs kis lányod? • , •— Nincs. , — Feleség nénid sincs? a A* se. . Mit csinálsz mindig? —> Most pihenek. Máskor utazom. ! Masszirc... ,vw Miért utazol messzire? —• Mert az a mesterségem. Tenge­rész vagyok. — Miért nincs aranyos ruhád? — Mert most szabadságon vagyok. 'Az aranyos ruhát csak a hajón viselem. —- Én is fogok utazni, ha nagy le­slek. Messzire! Jó napot.., S kecses kis alakja, amily hirtelen jött, úgy tova is tűnt előle. Mélabusan nézett utána. Hányszor álmodozott egy ilyen fehér, gyöngéd apróságról . . . ilyen édes kicsi lányról... Imádta a .gyermekeket. Mesélt nekik, játszott ve­lük, ethentergett a szőnyegen, megka­cagtatta őket, Hiszen a gyermekka­caj a világ legkristályosabb muzsikája! Az ő kis lánya! Milyen is lett volna! ... Michclinc-nek liivnák, ha csak az anya, akivel sosem voltak egy vélemé­nyen, más nevet nem választott volna. A szerte kék, a haja szőke, mint az övé ... Ha bánra is az anyja... Az ö kis lányai’,1.“, milyen ’is fett volna? Csák ügy vaktában állt meg Pau-ban, egy kís Pihenésre. Délelőtt kiült ide a sétányra, délután kikocsizott... egye­dül... mindig egyedül, ahogy az a ki­csi lány mondta,.. S ha majd beleun a szolgálatába és nyugalomba vonul, toulon-i villájában is egyedül fog élni, egészen egyedül,.. Ha volna egy kis lánya, ilyen, mint ez a csacsogó apró­ság. aki az imént még itt íorgott-per­­dült előtte, kézenvezetné itt a sétá­nyon. Mindig mellette volna. Nem bíz­ná idegen kézre, mint emezt... Az ap­ja, ugyldtszott, nem sokat törődik vele. S az anyja... Ó, a mai anyák... Biz­ton szép asszony, aki önmagával eltel­ve nem ér rá a gyermekével s foglala­toskodni. Esténként táncolni jár, ahogy ez már szokás... Vannak ilyen kicsi­kék, akiknek alig vannak szüleik, sőt vannak apák, akiknek nincsenek ilyen kicsinyeik! Azok a sétányon édesgetik magukhoz őket, ott hallgatják bűvös-bá­jos csacsogásuk, amitől a sors jómagu­­kat megfosztotta. A gyermekek és a macskák viszont biztos ösztönnel meg­érzik, hogy hol lelnek szerctetre és ió fogadtatásra. Ez a kis lány mindennap odaszaladt hozzá, olykor virágot is ho­zott, amit kis kezeivel a fűből tépde­­sett, ő pedig cukorkákkal jutalmazta. Egy nap, lassú léptekkel sétált lefelé az Oloron utón, mikor kis barátnője már messzről feléje szaladt. A nurse tá­volabb lehetett, mert a színét sem látta. —• Jó napot? — Lám, lám! Hát sétál a kis lány? — Anyukával vagyok! --- s kis ujjá­­vsl határozottan bökött hátra. Vagy húsz méternyire feltűnt egy kék georgelteritha s egy kis napernyő, a mely az arcot elrejtette. Elég volt a já­rását látnia, hogy felismerje. Ezt a kis­sé lusta, ringó járást, amelyet annyira szeretett. — Miért hagysz itt? — kérdezte a kislány. Mikor elhaladt mellette, gépiesen és nagyon sápadtan köszöntötte. A nő mintha nem is látta volna. Csak az ajka szögletében villant .fel az a megvető, gúnyos kis mosoly, amelyet jól ismert ... amely annyit szenvedtette. «— Én a bácsival megyek! — nyafo­gott a kislány. — Micsoda modor ez, Olsele! Idege­nekkel nem szokás társalogni! A férfi lassan, csöppet meggörnyed­ve bandukolt tova s úgy érezte, hogy a nő másodízben rabolta meg gyerme­kétől, aki az övé lehetett volna. FILM Drámák, amelyek halálra kacagtatják a nézői — Koronás halottak, akik feliamaö­­tak egy percre a mozilepeöőn Paris, szeptember A párisi mozik legújabb attrakciója: tíz és tizenöt év előtti filmeket mutat­nak be. A cinema gyerekkorából drá­mákat, vígjátékokat és az első divatre­­vfiket, . amiknél rettenetesebb látványt ma el sem tudnék képzelni. A tizenöt év előtti drámán halálra kacagták ma­gicát a nézők. Hiába, ugylátszik mégis fejlődtünk valamicskét azóta. Ahogy ezek a hősök vonaglanak, ahogy lepuf­­fantják a hűtlen kedvest és dugába dől­nek, azt ma Chaplin se tudná ilyen gro­­teszkül, ilyen pokolian mulattatón utána csinálni a mozi első ripacsainak. És a téma! Molnár Ferenc, ha megfeszül se jön a nyomába. Társadalmi dráma. (70 méter). Egy házaspár a hegyek között nyaral, x., az udvarló elcsábítja az asz­­szonyt, férj rájön, lövöldöz, kiderül, hogy a csábító az asszony édestestvé­re, a nő, amikor megtudja, ájultan ko­lostorba vonul a vérfertőzö bátyja pe­dig szégyenében leveti magát egy me­redek szirtről. És a férj? A haját tépi. Vége. A »Szöktetís a háremből« még ennél is izgalmasabb. A vakmerőnek pallossal vágják le a fejét és a papir­­massé maszkot felmutatják a népnek. Lehet, hogy ezen valamikor zokogtak az emberek, de most a nevetéstől csur­góit a könnyem. A mozdulataik, a gri­maszaik, iskolapéldája: milyen legyen a jó komikus? A vigjátékaik azonban meghatottak. Istenem, ez volt a kőkor­szak, amikor az ősember korával esi* lip!t tüzet és a íilmkomikus azzal pró­báit nevettetni, hogy folyton a hátulsó­­ját rugdalták. Cigánykereket hányt és ilyen trükkjeik mentek slágerszámba: Maxi egy eleven kígyót húz ki a torká­ból! És szalagot, amelynek nem akar vége szakadni, csak jön, folyton, egyre, kilométeres hosszúságban. Ünnepélyes percek voltak ezek. Kalapot kell emel­ni előttük! A boldogult Max Linder, aki öngyilkos lett, megmutatta az utat, amely az egyetlen ut a modern film­komikus számára: vagy jót produkál­ni, vagy félreállni az útból. A műsor másik attrakciója a női di­­vatrevü volt. A divathóbort elrettentő jelenetei, az óriáskalapok rém-napjai­ból, amikor tébolyult asszonyok elho­mályosították a napot is kocsikerék át­mérőjű kalapjaikkal. Szörnyű, szinte hi­hetetlen, hogy ősanyáink ennyire meg­feledkeztek magukról. És milyen has­­fájditóan nevetségesek ezek a divatja­múlt mozdulatok, hajbókolások, amik a maguk ideiében biztosan sikkesek és graciőzek lehettek? Ez a sok sleppes szörnyeteg, óriási keblekkel és akinek csak ágyugolyónyi volt, kétségbeeset­ten elbujdosott a világból, mint éretlen, visszafejlődött teremtés. Aztán az első filmriportok. 11. Vilmos császár Londonban. Ferenc Ferdinánd és Ferenc'József kihajtatnak Ischibe. Az öreg császár nyugodtan állt a felelősség előtt, nem primadonnáskodott és nem nézett egyszersem a lencsébe, mint a kezdő filmszínészek. Milyen furesa eze­ket a koronás halottakat mozogni lát­ni! Vájjon Ferenc József volt-e mozi­ba? Biztos nem álmodott róla, hogy az apostoli királyok' Után a íllmkirálypk fosnak következni, (t. I.) A szerelmes filmoperatőr, akit imádottja elutasított, bosszúból indiszkrét filmet csinált róla A londoni törvényszék egyik tárgya­lótermén. izgatott zugás morailott végig. — ö az. ö az! — Nem is olyan szép — mondta né­hány idősebb hölgy. — Gyönyörű! —, mondta néhány fia­talabb férfi. — Vájjon be fogják-e mutatni a képe­ket? — kérdezte izgatottan egv pápa­szemes ügyvédjelölt. — Sajnos, nem hiszem — válaszolta a társa. — Biztosan! — kiabált hátulról egy kövér bácsi — én . . . Hogy mit akart mondani, örök titok marad. A szó torkán akadt Tudniillik az elnök ebben a pillanatban megnyi­totta a tárgyalást. Felolvasta a névsort, egymásután hallatszott a »jelen«. Lou Harrison tánscosnő: Jelen . . . John Baker filmoperatör: Jelen! . . . És megkezdődött a tárgyalás. Az elnök felolvasta a vádiratot, mely­ből kiderültek a következők: Ha az elutasított szerelmes — iiimoperaíör John Baker filmoperatőr Leeds-ben filmfelvételeket készített Lou Harri­son táncosnőről, amelyek a művésznőt a legkülönlegesebb pózokban és a leg­hiányosabb toalettben, illetve toalett­­nélküliségben mutatták be. A dolog ott kezd különös lenni, hogy Lou Harrison, John Baker voit meny­asszonya. nem tudott a filmfelvételek előkésztéséről és csak akkor értesült az érdekes fotográfiákról, amikor azokat meglátta második vőlegényének egy dúsgazdag ékszerésznek. Francois Mire­­courtnak íróasztalán. Sokáig nem néz­hette a fénykéneket, mert az ékszerész komoly és tekintélyes üzletember, énen ejak meglobogtatta a filmtekrcseket .és megmutatta a kísérőlevelet, azután ki­nyitotta az ajtót és igen élénken de­monstrálta. hogy menyasszonya sokkal jobban teszi, ha minden habozás nélkül elhagyja a lakást. ,S a kis táncosnő kecsegtető jó partija felbomlott. A máserendii revü másod­rendű sztárja Lou Harrison Londonban született. Ania középiskolai tanár volt. igen, kö­zépiskolai tanár. Olvan. mint a többiek, szigorú, komolv és fölötte erkölcsös. Ezt a három kiváló tulajdonságot Lón Harrison egész ió egészségben viselte el ameddig nem érkeztek el az első sze relemnek évei, a bakfiskor, amikor a fia­tal lányok' már — rövid szoknyát sze­retnének hordani De mind a rövid­­szoknya, mind az ezzel összefüggő egyéb örömök elé a tanár ur kom ily akadályokat tornyositott. ám Lou nein állt meg az akadályok előtt hanem hipp-hopu, átugrotta azokat. Nagyon a’aposan. Megszökött hazulról és tán­cosnő lett egv varietében. A csinos és ügyes fiatal leánv Karriért csinált. Ha nem is éppen óriási karriérb olyan karrierecskét. Egy tnásodrangu revii­­társaságnak lett másodrendű- starja és vándor utján elérkezett Leedsbe. Leeds­­ben ütött azután a kis táncosnőnek nagy órája. Két hódoló egyszerre je­lentette be komolv szándékait. Az egyik Jolin Baker, a fiatal filmoperatör volt. aki már régebbről ismerte Lout. — Tudniillik elfelejtettük megemlíteni hogy a Harrison lánv egv ideig mint filmstatiszta is működött. Leedsben vé­letlenül találkoztak össze a fiatalok: és ennek a találkozásnak nagyon örült — a filmoperatör. Lou kevésbbé. Ebben az idOben már feltűnt a láthatáron a. nagy parti Francois Mirecourt éksze-‘ rész személyében. Mirecourt felaján­lotta házát, ékszereit és kézé*. Filmbosszta Miután a két előbbi ajánlat ige» kedvező volt. Lou Harrison hajlandó­nak mutatkozott a harmadikat is elfo­gadni. Persze a polgári házasság biztos réve alatt nem látta szívesen a múlt ifjú kísérteiét, Bakert, a filmoperatört és megfelebbezbetetien erélyességgef közölte vele. hogy kímélje meg őt to­vábbi látogatásaitól. Baker szerelmes volt és filmoperatőr. Miután szerelmét nem viszonozták, bosszút forralt. Nem öntötte le vitriollal a hűtlen barátnőt, nem rögtönzött jeleneteket, hanem szo­bát bérelt. No és? Ebben még nincs semmi. A ■ szobát ugyanabban a házban bérelte, a hol Lou Harrison lakóit A többi már egyszerűen ment. A filmopesatör mégis-; inerkedett a kis színésznő házvezető-, nőjével ... A többit igv mondta el John J3aker a tárgyaláson: Lou hálószobájába ismertem a járást,.­Mozgás a hallgatóság között. — A házvezetőnő segtségével egy kist filmgépet csempésztem a szobába és ru-. tinóm lévén az ilyesmiben, sikerült úgy elhelyeznem a készüléket, hogy Lou egykönnyen nem vehette észre. Fárad­ságos munka után rákapcsoltam a fel-1 vevőgépet a villamos vezetékre és pe­­dig olyképpen, hogy a villany meggyui­­tá.iával egyidejűleg az apparátus is mii»’ ködésbe lépett. — Gazember —- sziszegte Lou Ham­son. __ I — A mozigép teljesítette kötelessé­gét. Éjjé! Lou Harrison hazajött, levet­kőzött, először a ruhát vetette le, az­után megmosakodott, ágyához lépett, az a kevés, ami még rajta volt, szin­tén lehullott — és azután gyorsan bó­­bujt az ágyba. Másnap reggel kíváncsian dolgozta ki Baker a felvételeket. Csalódottan konstatálta, hogy egyáltalán nem érde­kesek. így volt ez a második napon és így a harmadikon is. w Utrakél earv filmtekercs De a negyediken! Lou Harrison igen jókedvű volt. Talán kissé spicces is és nem bujt azonnal az ágyába, hanem úgy, ahogy volt, egy párat nyújtózko­dott és í.uután már ruhadarab egyálta­lán nem feszélyezte szabad mozgásá­ban, körültáncolt a szobában._ A meg­­rögzitett táncmozdulatok nem éppen ha­sonlítottak a menüettre. Hogy úgymond­­jam, kissé nagyon is temperamentumo­sak voltak. A cserben hagyott vőlegény a fölötte érdekes felvételeket eljuttatta a leedsi előkelőségekhez és persze elsősorban a boldog vőlegényhez, Mirecourthoz, az ékszerészhez. S mndennek a következ­ménye az volt, hogy a leedsi polgárok az előadáson kifütyülték a táncosnőt, előadás után pedig hatalmas virágcsok­rokat küldtek neki. A virágcsokrokban kis vizitkártya, a vizitkártyán szerény ajánlat. A vőlegény viszont csak azt ajánlta, mint inár említettük, hogy ln­nél hamarabb távozzon tisztes polgári házából. Mindennek a tisztázása után felcsen­dült az elnök szava, mo$t a. filmfelvé­telek bemutatására kerül a sor. Hallat­lan izgalom vett erőt a tárgyalótermen. Néhány hölgy erőteljes mozdulatokkal kezdte kifelé bokszolni, mellette ülő há-_ zastársát. de a boldogok, akik benn ma-í radtak, feszült kíváncsisággal várták a törfénoudőket. — Kérem a termet elsötétíteni — szólt az elnök — a hallgatóságot pe'ig felszólítom, hogy hagyja el a termet. óriási csalódás, a kulcslyuk. elé két rendőrt kellett állítani, de azért a fo­lyosóról senki sem mozdult el s anvkor a szolga az Ítélethirdetéshez beszól'tot­­ta a hallgatóságot, ismét zsúfolásig megtelt a terem. Az elnök pedig na­gyon kipirultat! és kissé remegő han­gon hirdette ki ítéletét: — John Baker vádlottat az enyhítő körülmények tekintetbevételével 120 font pénzbírságra Ítélem. Asz első dijat a vejva­­dlnai iparklállifáson Gayer Jakab és fiai bútorgyárának gvártmánjrai nyerték el Novi-Vrbason. 1232

Next

/
Oldalképek
Tartalom