Bácsmegyei Napló, 1927. szeptember (28. évfolyam, 243-272. szám)
1927-09-11 / 253. szám
1927 Szeptember 11 t BÁCSMEGYEI NAPLÓ __________________________*L ®IdaI • • • • SZÍNHÁZI kistükör Az emberfölötti ember és a hegy A fekete grófné Nietzsche gondolatvilága — főkép az emberfölötti emberről való elmélete — egyre jobban hódit a szépirodalomban, különösen a színpadon. Nemrégiben matattak be egy drámát, melynek kapzsi önző hőse, aki megkótyagosodott a német bölcs könyveitől, öntetszelgő kegyetlenségével tönkretette a környezetét s önmagát. Milánóban most került színre L. Repaci színmüve: »Az emberfölötti ember és a hegy.« Ez szintén ezzel a tárggyal foglalkozik más szempontból. A hős: — íegyenc. Ártatlannak vallja (és tartja) magát, noha azzal vádolják, hogy bizonyos okmányokat pénzéit eladott egy idegen államnak. Felesége, Edna, egy svéd íestőnő, állítólagos bűntársa, szintén a börtönben senyved. Gaiasso — igy hívják a hőst — a börtön igazgatója elé kerül, mert összetűzött a börtönörével s megverte. Azt követelte tőle, hogy engedje feleségéhez. A fegyenc már ötven esztendős. Elmondja az igazgatónak, mennyit szenved magányosságában, társtaianságában, főkép attól, hogy feleségét nem láthatja. Megérti, hogy a börtön szabályai szerint az igazgató nem cselekedhet máskép. A törvény szigorú elveken alapul, ö azonban a szeretet kódexe alapján beszél, melyet még nem Írtak meg. Egyébként elégedett. Azt, hogy nem őrült meg eddig nyomorult cellájában — amint mondja — annak köszönheti, hogy hisz feleségében, aki ellenálló erőt adott neki egy életre, aki megacélositóttá akaratát, hogy mint »emberfölötti ember« szembe szálljon az előítéletekkel, a szokványos erkölccsel és törvényekkel s utolsó leheletéig küzdjön ennek az erkölcsnek, ezeknek a törvényeknek alaktalan tömegével, mely léptennyomon, mint valami irdatlan hegy szegi útját. Véleménye szerint minden ember, aki künn él az élet zűrzavarában s vágyakat hajszol, őrült, csak ő nem az. Ha szabad lenne, akkor ő is egy látszatigazságra tenné föl életét, harcolna egy káprázatért, de igy akarattalanul böcsen élnet. Az akarat az őrület, a bölcseség, a megadás, az akarattalanság. A börtönőrrel való összetűzését, melyért büntetést kap, különbözőképen magyarázzák. Az őr védelmére kel megsértett társának, a fegyencek vele rokonszenveznek, de ő mindenkit hazugnak tart. Megvetően vonja vállát, nem törődik a többiekkel, a nyomorával és az itteni élet kilátástalanságával sem. Akkor azonban eléje vezetik feleségét, aki időközben megtört, elvesztette bátorságát s az ő bennevaló hitét. Most a fegyenc megrendül, érzi, hogy hiába küzdött a »hazugságok hegye« ellen, átkozza önmagát, a világot, hogy »miért adott a sors az embernek szivet, hogy érezzen, szemet, hogy lásson.« Ez a furcsa emberfölötti ember tehát uj típus: ellenkezője a réginek, nem Nietzsche szőke bestiája, sem D’Annunzio aranytól és vértől csillogó hőse, hanem a lemondás hirdetője, aki végül a vágytalanságban, a nirvánában nyugszik meg. * 1 Több újság hírül adta, hogy a párisi néger primadonna, Josephine Baker, aki torz fintoraival, kacsintásával, bohó táncával elragadta a közönséget, házasságot kötött egy olasz gróffal. Ezt ő maga cáfolta meg, mikor a Paris-soirnak igy nyilatkozott: — Valóban grófné lettem, de Dekobra egyik filmjében, melyben Pepito Abatino játsza a gróf és férj szerepét. Tréfáról van szó, ugratásról, vagy tényleg valami regényes házasságról? A Secolo udinei munkatársa leleplezi a titkot. Valóban megtörtént a házasság. A párisi színésznő hire eljutott abba a kis városkába is, ahol a szicíliai származású Giusepoe Abatino lakik, régi nemesi család sarja. Reana del Rojale tud róla, sőt az ottani lapok megírták a házasságának híréi anélkül, hogy a gróf megcáfolta volna. Abatino itt tekintélyes ember, a város polgármestere. Dolgozószobájában az olasz király és Mussolini arcképe lóg. De asztalán ott áll kacéran, pajzánul, sötét szépségének diadalmas vonalaival a néger primadonna fotográfiája is egy angol nyelvű ajánlással, ezzel az aláírással: Jóé. (Ez Josephine Baker becéző neve). Mellette pedig Pepito Abatino arcképe,monoklisan, fekete, villogó szemeivel, fekete bajuszával. A gróf pár nap múlva Párisba rándult, tavaly, az év végén. Természetesen ellátogatott abba a kabaréba, ahol a néger primadonna működik. Megismerkedett vele személyesen s azonnal megszerették egymást. Utána hazautazott, de a kis olasz városkába három nap múlva sürgöny érkezett Bakertől, hogy lőllön vissza. A szicíliai gróf becsomagoltatott, visszautazott Párisba. Ez év junius 30-án Baker húsz éves lett. Meghitt családi körben ezen a napon kötötték meg Párisban házasságukat. Baker egy év óta szerepel Párisban, ahova Newyorkból érkezett. 1928. februárjáig köti Ide szerződés s hetenként 20.000 frankot kap föllépéséért a Folies Bergeres-ben, de jövedelme sokkal több, mert a maga kabaréjában esténként 15.000 frankot keres, nem számítva a íilmfelvételeket, melyeket szintén dúsan megfizetnek neki. 1928. februárjában tehát a táncosnő ott hagyja Párist.- Nizzába költözik, mint Abatino grófné s itt csodálatos villát építtet magának, mély egy millió frankba kerül. Egyébként Newyorkból egy színházigazgató uj szerződést kinál neki (heti 83.000 frank jövedelemmel!), nem beszélve arról, hogy Barcelonából és sok-sok amerikai városból szintén ostromolják. Jóé grófné most adja ki francia nyelven emlékiratait. A közeli napokban jelenik meg. Szerkesztői üzenetek Asztalos B. Beograd. Baedeker na*, gyón köszöni meleg elismerő sorait s a szerkesztőség szívesen méltányolja önnek a Könyvbarátok Társasága iránti érdeklődését. A magyar kultúra szent ügyének sok ilyen lelkes alvasót kívánunk, anrinőnek ön a levélben mutatkozik! P. E. Oradea Mare. Jugoszláviában a gazdasági válság még fokozottabb mérvben érezteti hatását, de ettől eltekintve majdnem teljes lehetetlenség az, hogy Ön mint idegen állampolgár letelepedési vagv tartózkodási engedélyt kapjon. Az erre vonatkozó rendelteket az itteni hatóságok nagyon szigorúan kezelik és csak a legritkább esetben lehet és legfeljebb 12 hónapos tartózkodási engedélyről szó. ez is csak akkor, ha ön szerződésileg tudja igazolni, hogy egv itteni cég alkalmazza. Hü olvasó, Noviszad. A nőknek van Magyarországon szavazati joguk, de nem általános. S. Kraljevléevo. A Zemaljska Hemijska Síraza sorsjegyeinek húzását november 8-ra halasztották. E. A. Szenta. Feleségének kórházi ápolási és mütétköltségeit a munkásbiztositó pénztár köteles viselni. K. A. Szenta. A kérdezett címeket a noviszadi egészségügyi felügyelőségnél (inspektorát Ministarstva Narodnog Zdravlja) tudhatja meg. R. I. Szenta. A kereskedelmi iskolai érettségi bizonyítvány nein képesít egyetemi tanulmányok folytatására, azonban a kereskedelmi főiskolába a keres-i kedelmi érettségi bizonyítvány alapján is felveszik a jelentkezőket. S. F. Szenta. Közölje velünk pontos cimét, hogy levélben felelhessünk. Ismé’ telje meg kérdését. K. I. Cservenka. Magyarországon több kertészeti iskola van, többek között a budapesti kertészeti főiskola, a Budapest főváros által fentartott községi kertészeti szakiskola és a magyar Izr. Kertészeti Iskola (MIKEFE). A felvétel módozatai iránt érdeklődjék ezeknél az iskoláknál. R. K. Pancsevó. A porcellán-fotografálást mint iparágat Jugoszláviában egyáltalán nem kultiválják. Az ilyen fotográfiák készítésével egyedül a karlsbadi nagy agyag- és porcellángyárak foglalkoznak, minthogy az amugyis szükséges hatalmas kályhaberendezések rentábilissá teszik a gyártásnak ezt az ágát is és minden cvár más-más speciális járást alkalmaz. A gyárak minden, •alószinüség szerint nem adnak senkinek felvilágosítást arról, hogy melyik gyártási módot alkalmazzák. Leghe- • Ívesebb lenne, ha Ön közvetlenül a PHOTO-AMATEUR VERElN-hez fordul Wienbe. ahonnan szívesen adnak bővebb felvilágosítást és egyúttal megjelölik az erre vonatkozó szakirodalmat is. A. S. Padna. Levélben közöltük a hazai étolaj-, ásványolaj- és műszaki olaigyárak címeit. E. H. Mól. Baromfira van kiviteli vám. Elő állapotban q-ként 88. levágott állapotban 44 papír dinár. B. F. Odžacl. Beogradban van mü' egyetem. H. G. NovlbeíeJ. Jogvédő irodánk az ügyet megsürgette. A kérvény még nincs elintézve, de az elintézés valószínűleg elutasító lesz, minthogy ön nem jugoszláviai illetőségű. S. 4. Pančevo. Közölje velünk sürgősen, hogy mit tartalmaz a kérvény, mert enélkül lehetetlen az aktákat megkeresni. K. B. Szombor. A rendelet megjelent és rövid időn belül életbe is lép. G. B. Beograd. A vasútnak nem állt jogában a küldeményt elárvereztetni és ön kérheti a kár megtérítését. A. I. Sztaramoravica. Nem büntetendő. E. I. Doroszlovo. Közölje velünk az Ítéletet, vagy ha ez nem áll módjában, az ítélet számát. W. A. Debelfača. Törökországban nem rosszak a munkaviszonyok, de nem is könnyű az elhelyezkedés. Azt nem tudjuk. hogy a malomszerelési szakmában milyenek a kereseti lehetőségek. F. I. Backo-Petrovoszeló. A törvényszék illetékes. Z. E. Velika-Klkinda. Levélben válaszoltunk. Kiváncsi. Novibečej. Két villával vagy kanállal és villával. A. B. Veliklbecskerek. Ágynemű után, ha az személyes használatra szolgál, nem kell beviteli vámot fizetni. Debreczeni Józsefi KÉT VERS Babona Sovány a nyáj, pásztortól hallom Nem bírja már a nyárt e vér A pásztor mond, ki közte él A nyáj azért oly ösztövér Gyengül a szem, a csillagász Ki ül s leseng toronyszobán Azt mondta és a léghajós, Hogy tömlőnkből már ill a gáz Hogy itt a vég, a vég, a jós Igy mondja, vérző hírhozót Kapunk az égből mihamar S város helyén majd nő bozót Volt egy barátom is, vegyész, Ki mondta: lurcsanydvii láng Szikráz olykor a göreben. Valami készül meglásd öregem S a viz is vérét mind kiadta S hegyen a hó, minthogyha gézből Egy fájó főre lenne unt kötés... Nincsen tovább e vers. Ne haragudjanak miatta S ne higyjenek szót sem az egészből Pro áomo Versem e hattyus dereglye Ringat e élőt a hátán, Ringat e élőt a hátán? Tavaszidőbe s nyármelegbe Jár e az ajka utána Reszkető ajka fiúnak Reszkető ajka leánynak Mintha e vers helyén kút állna És irtak-e versemből verset Emlékül emlékkönyvbe párat, Kétkapcsos emlékkönyvbe fáradt Betűkkel s fájóval, mint a mellseb Amint én Írtam, túl a durva Lármán, életen messze túl Életen, testen messze túl Egy kopott vak asztalra borulva Előlegfizetés nélkül a katonatisztarak és ál amhivatalaok urak részére Hosszúlejáratú részletfizetésre mindenkinek a „His Master Voice“ „Columbia“ „Edison Bell“ világhírű gyárak gramofonjai és lemezei Edison Bell Penkala Ltd. férjék a mi ingyen« árja jy lékeinket. i